3751-دَهَنَ شَعْرَهُ/ شَعَرَهُ: enduire
les cheveux, se pommader les cheveux . وانظر،
رقم: 3742، من "دليل المترجم".
3752-دَهْنَجٌ (كربونات النحاس المهدرت): une
malachite, un carbonate de cuivre hydraté.
3753-دَهْوَرَ حَائِطًا (دَفَعَهُ فَسَقَطَ):
renverser un mur. دَهْوَرَ
شَيْئًا: précipiter quelque chose dans un endroit profond. دَهْوَرَ فُلَانًا مِنْ أَعْلَى صَخْرَةٍ: précipiter
quelqu’un du haut d’un rocher. دَهْوَرَ
سَيَّارَةً فِي هُوَّةٍ: basculer une voiture dans un fossé. تَدَهْوَرَ الوَضْعُ (زَادَ سُوءًا): empirer. تَدَهْوُرُ حَالَةٍ: la
dégradation d’une situation. تَدَهْوُرُ
الأَخْلَاقِ: la déchéance des mœurs.
3754-دَهِيَ (بَصُرَ بِالأَمْرِ وَجَادَ
رَأْيُهُ فِيهِ): être sage, être sagace, être avisé, être averti, être
rusé, être astucieux, être fin. وانظر،
رقم: 3740، من "دليل المترجم".
3755-دَوَّى (قَصَفَ): gronder. يُدَوِّي المِدْفَعُ: le
canon gronde. يَهِرُّ
الكَلْبُ: le chien gronde. تَصِرُّ الرِّيحُ: le vent gronde. دَوَّى (قَصَفَ. زَمْجَرَ. هَدَرَ. تَذَمَّرَ): gronder. أَرْعَدَتِ السَّمَاءُ: tonner. يُجَلْجِلُ المِدْفَعُ: le
canon tonne. رَعْدٌ: un
tonnerre. هَزِيمُ
الرَّعْدِ (دَوِيُّهُ): le bruit du tonnerre. عَاصِفَةٌ مِنَ التَّصْفِيقِ: un tonnerre
d’applaudissements. صَوْتٌ
مُجَلْجِلٌ: une voix de tonnerre. تَنْزِلُ الصَاعِقَةُ عَلَى الأَمَاكِنِ المُرْتَفِعَةِ: le
tonnerre tombe sur les lieux élevés. صَاعِقَةٌ
(نَارٌ تَسْقُطُ مِنَ السَّمَاءِ): un foudre, une foudre.
3756-دَاءٌ (عِلَاجٌ، عَقَّارٌ): un
remède, un médicament. عِلَاجٌ
فَعَّالٌ/ فَاعِلٌ/ نَاجِعٌ/ مُؤَثِّرٌ: un remède efficace, un remède
de cheval. دَاوَى
(وَصَفَ دَوَاءً): médicamenter. دَاوَى (عَالَجَ): remédier à. تَدَارَكَ شَرًّا: remédier à un mal. يُدَاوَى/ يُعَالَجُ/ مُمْكِنٌ عِلَاجُهُ
(صِفَةٌ): remédiable. دَاوَى
مَرِيضًا (عَالَجَهُ): traiter un malade. لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ: il y a remède à tout. دَوَاءٌ لِجَمِيعِ الأَمْرَاضِ/ تِرْيَاقٌ
(كَمَا يَزْعُمُ بَعْضُهُمْ): une panacée, une thériaque, un
antidote.
دَوَائِيٌّ/ عِلَاجِيٌّ/ طِبِّيٌّ/ شِفَائِيٌّ (صِفَةٌ): médicinal. دَوَائِيَّةٌ/ عِلَاجِيَّةٌ/ طِبِّيَّةٌ/
شِفَائِيَّةٌ (صِفَةٌ): médicinale. الطِّبُّ: la médecine. طَبِيبٌ: un médecin. طِبِّيٌّ/ عِلَاجِيٌّ (صِفَةٌ): thérapeutique. عِلْمُ المُدَاوَاةِ (فَنُّ الشِّفَاءِ): la
thérapeutique, la thérapie.
3757-دَوَائِرُ الطُّولِ: les
cercles de longitude. وانظر،
رقم: 3494، من "دليل المترجم".
3758-دَوَاةٌ (مَحْبَرَةٌ/ مِحْبَرَةٌ،
وِعَاءُ الحِبْرِ): un encrier. حِبْرٌ (مِدَادٌ): une encre. حِبْرٌ خَفِيٌّ: une encre sympathique. حَبَّرَ: encrer. مُحَبِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): encreur. تَحْبِيرٌ (أَدَاةُ التَّحْبِيرِ فِي
المَطَابِعِ): un encrage.
3759-دَوَاجِنُ (حَيَوَانَاتٌ دَاجِنَةٌ): animaux
domestiques. حَيَوَانٌ
(بَهِيمَةٌ): un animal. حَيَوَانٌ
نَاطِقٌ (إِنْسَانٌ): un animal raisonnable. حَيَوَانِيٌّ/ بَهِيمِيٌّ (صِفَةٌ): animal. حَيَوَانِيَّةٌ/ بَهِيمِيَّةٌ (صِفَةٌ): animale.
3760-دَوَّارٌ/ دَائِرٌ (صِفَةٌ): tournant. دَوَّارَةٌ/ دَائِرَةٌ (صِفَةٌ): tournante. جِسْرٌ مُتَحَرِّكٌ: un pont
tournant. بَابٌ
مُتَحَرِّكٌ: une porte tournante. فَلَكٌ دَوَّارٌ: un sphère qui tourne toujours. الدَّهْرُ بِالنَّاسِ دَوَّارٌ: la
fortune fait subir bien des vicissitudes aux hommes. صُرُوفُ الحَيَاةِ: les vicissitudes de la vie. تَقَلُّبَاتُ الزَّمَنِ: les
vicissitudes du temps.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق