18961- كَفِيلٌ
(ضَامِنٌ، مَسْؤُولٌ): un répondant. كَفِيلَةٌ (ضَامِنَةٌ،
مَسْؤُولَةٌ): une répondante. كَفِيلُ فُلانٍ: répondant de
quelqu’un.
هُوَ ذُو مَالٍ: avoir du répondant. تَتَوَفَّرُ فِيهِ الشُّرُوطُ
المَطْلُوبَةُ: répondant aux conditions requises.
18962- كَفِيلُ
يَتِيمٍ: tuteur d’un orphelin. وَصِيٌّ (شَخْصٌ مُكَلَّفٌ
بِالإِشْرَافِ عَلَى مَصَالِحِ قَاصِرٍ أَوْ مُبَذِّرٍ): un tuteur. وَلِيٌّ: tuteur
légal.
18963- كَلَّ
(تَعِبَ، عَيَّ، عَيِيَ، أَرْهَقَ نَفْسَهُ): se fatiguer,
se lasser, s’éreinter, être fatigué, être las, être éreinté. تَعِبٌ/
مُتْعَبٌ (صِفَةٌ): fatigué, las. تَعِبَةٌ/ مُتْعَبَةٌ
(صِفَةٌ): fatiguée, lasse. أَحَسَّ نَفْسَهُ مُرْهَقًا: se
sentir las.
مُنْهَكٌ (صِفَةٌ): éreinté.
مُنْهَكَةٌ (صِفَةٌ): éreinté.
جُهْدٌ لَا يَكِلُّ (مَجَازًا): effort obstiné. لَا يَكِلُّ (صِفَةٌ): infatigable. مَشَّاءٌ
لَا يَكِلُّ: marcheur infatigable. عَامِلٌ لَا يُبَالِي
بِالتَّعَبِ: travailleur infatigable.
18964- كَلَّ
البَصَرُ (ضَعُفَ؛ لَمْ يُحَقِّقْ المَنْظُورَ): faiblir, baisser. البَصَرُ: la
vue.
ضَعُفَ البَصَرُ: la vue baisse.
18965- كَلَّ
السَّيْفُ (انْفَلَّ، لَمْ يَقْطَعْ، صَارَ غَيْرَ حَادٍّ؛ أَصَابَهُ الصَّدَأُ): s’émousser. فَلَّ
(ثَلَّمَ): émousser.
سَيْفٌ (حُسَامٌ): un sabre, une épée.
18966- كَلَّ
الشُّعُورُ: s’émousser.
الشُّعُورُ (الإِحْسَاسُ): le sentiment. يَمْلِكُ الحِسَّ
بِقُوَّتِهِ: il a le sentiment de sa force.
18967-
كَلَّتِ العَزِيمَةُ: s’émousser. عَزِيمَةٌ (عَزْمٌ، نَشَاطٌ،
مَقْدِرَةٌ، قَوَّةُ شَكِيمَةٍ): une énergie. أَظْهَرَ عَزْمًا: montrer
de l’énergie.
18968- كَلٌّ
(ضَعِيفٌ): faible, sans vigueur. سَيْفٌ كَلٌّ (غَيْرُ حَادٍّ،
لَا يَقْطَعُ): un sabre émoussé, une épée émoussée.
18969- كُلٌّ
(مَجْمُوعٌ، جُمْلَةٌ): un tout, une totalité. جُمْلَةً (بِكُلِّيَّتِهِ، بِرُمَّتِهِ): en
totalité.
جَازَفَ بِالكُلِّ لِيَرْبَحَ الكُلَّ (خَاطَرَ بِكُلِّ مَا لَهُ): risquer
le tout pour le tout.
بِكُلِّ نَشَاطٍ (بِكُلِّ هِمَّةٍ): de tout cœur. مِنْ كُلِّ قَلْبِي: de
tout mon cœur.
عَلَى كُلِّ حَالٍ (بَعْدَ كُلِّ اعْتِبَارٍ، بَعْدَ كُلِّ حِسَابٍ، فِي نِهَايَةِ
المَطَافِ): après tout.
فِي كُلِّ الأَحْوَالِ (فِي كُلِّ الحَالَاتِ): dans tous les
cas.
جُزْءٌ مِنْ كُلٍّ: une partie d’un tout. كُلُّ ذَلِكَ: tout
cela.
بِكُلِّ بَسَاطَةٍ: en toute simplicité. مَنْظَرٌ كُلُّهُ جَمَالٌ
(فِي غَايَةِ الجَمَالِ): une vue de toute beauté. بِكُلِّ
صرَاحَةٍ: en toute franchise.
18970- كُلٌّ
مِنْهُمْ: chacun d’eux.
كُلُّهُمْ بِلَا اسْتِثْنَاءٍ: tous sans exception. كُلُّ
النَّاسِ: tous les gens, tout le monde. كُلُّ/ جَمِيعُ النَّاسِ
زَائِلُونُ (النَّاسُ مَيِّتُونَ): tout le monde est mortel. لِكُلٍّ
مِنَّا عُيُوبُهُ: nous avons tous nos défauts. لِكُلِّ يَوْمٍ مِنَ
العَنَاءِ مَا يَكْفِي: à chaque jour suffit sa peine.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق