الأربعاء، 3 أغسطس 2022

دليل المترجم (1250):

 

 

13671- فَجَّعَ فُلَانًا (فَجَعَهُ شَدِيدًا، أَوْجَعَهُ، آلَمَهُ): affecter douloureusement quelqu’un. بِأَلَمٍ (بِتَوَجُّعٍ، أَوْ بِحَسْرَةٍ): douloureusement. وانظر، "فَجَعَ فُلَانًا"، رقم: 13670 من "دليل المترجم".

13672- فُجِعَ (رُزِئَ، نُكِبَ): être frappé d’un malheur, éprouver des pertes. فُجِعَ بِوَلَدِهِ (فَقَدَهُ): perdre son enfant. أَصَابَتْهُ مُصِيبَةٌ: il lui est arrivé un malheur. لِسُوءِ الحَظِّ: par malheur. عَانَى (كَابَدَ، أَوِ اخْتَبَرَ): éprouver. تَأَلَّمَ (أَحَسَّ بِأَلَمٍ): éprouver une douleur.

13673- فَجْعَانُ/ شَرِهٌ/ نَهِمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): glouton. فَجْعَى/ فَجْعَانَةٌ/ شَرِهَةٌ/ نَهِمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gloutonne. نَهِمٌ/ شَرِهٌ/ أَوْ جَشِعٌ (صِفَةٌ): insatiable. جُوعٌ لَا يُسَدُّ: une faim insatiable. عَطَشٌ لَا يُرْوَى: une soif insatiable. شَرِهٌ/ نَهِمٌ (صِفَةٌ): vorace. شَهِيَّةٌ جَشِعَةٌ: un appétit vorace. بِشَرَهٍ (بِنَهَمٍ): voracement.

13674- فُجْلٌ (نَبَاتٌ عُشْبِيٌّ، حِرِّيفٌ، مِنَ الفَصِيلَةِ الصَّلِيبِيَّةِ. وَاحِدَتُهُ: فُجْلَةٌ): radis. فُجْلٌ بَرِّيٌّ: radis sauvage. فُجْلَةٌ: un radis.

13675- فَجْوَةٌ (ثُغْرَةٌ، أَوْ نُقْصَانٌ، أَوْ نِسْيَانٌ): une lacune. نَوَاقِصُ تَرْبِيَّةٍ: les lacunes d’une éducation. ذُو فَجَوَاتٍ (صِفَةٌ): lacunaire, ou lacuneux. ذَاتُ فَجَوَاتٍ (صِفَةٌ): lacunaire, ou lacuneuse. وَثَائِقُ نَاقِصَةٌ: une documentation lacunaire, ou une documentation lacuneuse.

13676- فَجْوَةٌ (فُرْجَةٌ؛ مُتَّسَعٌ بَيْنَ شَيْئَيْنِ/ شَيْأَيْنِ): un interstice, un espace entre deux choses. فَجَوَاتٌ فِي أَرْضْيَّةٍ خَشَبِيَّةٍ: interstices dans un parquet.

13677- فَجْوَةٌ (أَوِ انْفِرَاجٌ، أَوْ إِبْعَادٌ، أَوِ ابْتِعَادٌ): un écartement. فَجْوَةٌ فِي حَائِطٍ: écartement dans un mur. انْفِرَاجُ شَفَتَيْ جُرْحٍ: écartement des lèvres d’une plaie. تَبَاعُدُ الأَصَابِعِ: écartement des doigts.

13678- فَجْوَةٌ (تَجْوِيفٌ، وَقْبٌ، جَوْفٌ): une cavité. فَجْوَةٌ فِي صَخْرٍ: cavité dans un rocher. فَجْوَةٌ رَنَّانَةٌ: cavité résonnante. جَوْفُ البَطْنِ: cavité abdominale.

13679- فَجْوَةُ الدَّارِ (فِنَاءُ الدَّارِ، سَاحَةُ الدَّارِ): la cour de la maison. مَلْعَبُ مَدْرَسَةٍ: la cour d’une école. مَحْكَمَةُ الاسْتِئْنَافِ: la cour d’appel. دِيوَانُ المُحَاسَبَةِ: la cour des comptes. تَمَلَّقَ فُلَانًا (أَبْدَى إِعْجَابَهُ بِهِ): faire la cour à quelqu’un. غَازَلَ امْرَأَةً: faire la cour à une femme.

13680- فَجْوَةٌ هَوَائِيَّةٌ (جَيْبٌ): un trou d’air. فِي مُخَيِّلَتِهِ فَجْوَةٌ: avoir un trou de mémoire. نُقْرَةٌ: un trou dans un rocher. كُوَّةٌ: un trou dans un mur. مِنْخَرَانِ: trous de nez.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2402):

  25481- مَسَامُّ (ثُقَبٌ وَمَنَافِذُ عَلَى ظَهْرِ جِلْدِ الجِسْمِ يَتَخَلَّلُهَا الشَّعْرُ): pores . مَسَامُّ الجِسْمِ: pores de la peau . ...