13661-
فَجَرَ (فَسَقَ، تَعَهَّرَ؛ انْبَعَثَ فِي المَعَاصِي غَيْرَ مُكْتَرِثٍ): se
débaucher, vivre dans le désordre et le libertinage, faire la noce. عُرْسٌ
(حَفْلَةُ زَوَاجٍ): une noce. فُجُورٌ (فِسْقٌ، دَعَارَةٌ،
أَوْ زَنْدَقَةٌ، أَوْ إِلْحَادٌ، أَوْ طَيْشٌ): un
libertinage.
فَسَادُ الأَخْلَاقِ: le désordre de mœurs.
13662- فَجَرَ
بِامْرَأَةٍ: débaucher une femme. أَغْرَى (أَغْوَى): débaucher. الكُتُبُ
الرَّدِيئَةُ تُفْسِدُ العَقْلَ: les mauvais livres débauchent
l’esprit.
13663- فَجَرَ
(كَذَبَ، أَفِكَ، افْتَرَى): mentir, dire un mensonge. كَذِبٌ
(أُكْذُوبَةٌ، أَوْ إِفْكٌ، بُهْتَانٌ): un mensonge.
13664- فَجَرَ
المَاءَ: faire jaillir l’eau. تَفَجَّرَ (انْبَجَسَ،
تَدَفَّقَ، أَوْ بَرَزَ، أَوْ ظَهَرَ فَجْأَةً): jaillir.
13665- فَجَّرَ: faire
jaillir.
فَجَّرَ المَاءَ: faire jaillir l’eau. بَرْقٌ يَلْتَمِعُ: un
éclair qui jaillit.
كَانَتْ تَتَعَالَى ضَحَكَاتٌ: des rires jaillissaient.
13666- فَجَّرَ
قُنْبُلَةً: faire exploser une bombe, faire exploser un obus. فَجَّرَ
لُغْمًا: faire exploser une mine. انْفَجَرَ (تَفَجَّرَ): exploser. كَالَ
الشَّتَائِمَ: exploser en injures.
13667-
فَجَّرَ اللهُ الصُّبْحَ: faire paraître l’aube. بَدَا
(ظَهَرَ، بَانَ، بَرَزَ): paraître. لَاحَ الفَجْرُ: l’aube
vient à paraître.
13668- فَجْرٌ
(سَحَرٌ، أَوِ ابْتِدَاءٌ، فَاتِحَةٌ): une aube. نَهَضَ مَعَ الفَجْرِ: se
lever à l’aube.
فَجْرُ التَّارِيخِ: aube de l’histoire. بَاكِرًا جِدًّا: dès
l’aube.
الحَدَاثَةُ: l’aube de la vie.
13669- فَجْرٌ
(أَوْ مَطْلَعٌ): une aurore.
نَهَضَ مَعَ الفَجْرِ: se lever à l’aurore. الشَّفَقُ القُطْبِيٌّ
الجَنُوبِيُّ: l’aurore australe. الشَّفَقُ القُطْبِيُّ
الشَّمَالِيُّ: l’aurore boréale. رَيِّقُ الشَّبَابِ: l’aurore
de la jeunesse.
13670- فَجَعَ
فُلَانًا (أَحْزَنَهُ، أَشْجَاهُ، آلَمَهُ، ابْتَلَاهُ، أَضَرَّ بِهِ، أَرْهَقَهُ،
أَثْقَلَ عَلَيْهِ، أَذَلَّهُ، أَهَانَهُ، سَحَقَهُ): affliger
quelqu’un, accabler quelqu’un.
حَزِنَ (تَكَدَّرَ، اغْتَمَّ): s’affliger.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق