3401-خَمَّ اللَّحْمُ (أَنْتَنَ، تَغَيَّرَتْ
رَائِحَتُهُ): puer, sentir mauvais. خَمَّ اللَّبَنُ: devenir aigre. خَمٌّ (نَتَانَةٌ): une fétidité. نَتِنٌ/ عَفِنٌ/ مُخِمٌّ/ كَرِيهُ الرَّائِحَةِ (صِفَةٌ): fétide. مُقَزِّزٌ (مَجَازًا): fétide. لَحْمٌ خَمٌّ: une viande
puante, une viande gâtée, une viande pourrie.
3402-خُمٌّ (مَحْبِسُ الدَّجَاجِ): un
poulailler, une cage à poules. دَجَاجَةٌ:
une poule. إِطْلَاقًا
(أَبَدًا): quand les poules auront des dents. نَامَ فِي سَاعَةٍ مُبَكِّرَةٍ جِدًّا: se coucher
comme les poules ou se coucher avec les poules. جَبَانٌ/ خَوَّافٌ (مَجَازًا): une poule
mouillée. فَرُّوجٌ
(فَرْخُ الدَّجَاجَةِ): un poulet. فَرُّوجَةٌ: une poulette. دِيكٌ: un coq.
3403-خَمَّارٌ (بَائِعُ الخَمْرِ): marchand
de vin. خَمْرٌ: un
vin, une boisson alcoolique. خَمْرٌ
مُعَتَّقَةٌ: un vin vieux. خَمَّارٌ
(صَاحِبُ خَمَّارَةٍ): un tavernier. خَمَّارَةٌ (صَاحِبَةُ خَمَّارَةٍ): une
tavernière. حَانَةٌ
(خَمَّارَةٌ): une taverne. خَمَّارٌ
(صَاحِبُ حَانَةٍ): un cabaretier. خَمَّارَةٌ (صَاحِبَةُ حَانَةٍ): une
cabaretière. حَانَةٌ
(خَمَّارَةٌ): un cabaret. خُمَارٌ
(مَا يُصِيبُ شَارِبَ الخَمْرِ مِنْ أَلَمِهَا وَصُدَاعِهَا. وَمَا خَالَطَ
الإِنْسَانَ مِنْ سُكْرِ الخَمْرِ): étourdissement de l’ivresse. خَمْرِيٌّ (صِفَةٌ): vinaire. خَمْرِيُّ اللَّوْنِ: lie
de vin. أَحْمَرُ
خَمْرِيٌّ: rouge vineux. أُغْنِيَةٌ
خَمْرِيَّةٌ: un chanson bachique. قَصِيدَةٌ خَمْرِيَّةٌ: une poésie bachique. خَمْرِيَّاتٌ: poèmes
bachiques.
3404-خِمَارٌ (كُلُّ مَا سَتَرَ، وَمِنْهُ
خِمَارُ المَرْأَةِ): le voile de femme. حِجَابٌ (سِتَارٌ، غِطَاءٌ): un voile. تَحْتَ جُنْحِ الظَّلَامِ: sous
les voiles de la nuit. نِقَابٌ
(قِنَاعٌ تَجْعَلُهُ المَرْأَةُ عَلَى مَارِنِ أَنْفِهَا تَسْتُرُ بِهِ
وَجْهَهَا): un cache-nez. لِثَامٌ
(نِقَابٌ يُوضَعُ عَلَى الفَمِ أَوِ الشَّفَةِ): un voile
couvrant le bas du visage. خِمَارٌ
مِنْ حَرِيرٍ أَسْوَدَ (طَرْحَةٌ مُطَرَّزَةٌ، وِشَاحٌ تَرْتَدِيهِ النِّسَاءُ): une
mantille. خِمَارُ
الرَّقَبَةِ: un cache-col. خِمَارُ
الكَتِفَيْنِ: un fichu, un châle. عِمَّةٌ (عِمَامَةٌ، عَمْرَةٌ): un turban.
3405-خُمَاسَ (جَاءُوا خُمَاسَ: خَمْسَةً
خَمْسَةً): venir par groupe de cinq. خَمْسَةٌ (خَمْسٌ): cinq. خُمَاسِيُّ الزَّوَايَا (صِفَةٌ): pentagonal. خُمَاسِيَّةُ الزَّوَايَا (صِفَةٌ): pentagonale. مُخَمَّسُ الزَّوَايَا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pentagone. خُمَاسِيُّ السُّطُوحِ المُتَسَاوِيَةِ: un
pentaèdre. خُمَاسِيُّ
الأَصَابِعِ (صِفَةٌ): pentadactyle.
3406-خُمَاعٌ (عَرَجٌ، ظَلَعٌ): un
boitement, un clochement. خَمَعَ
(عَرِجَ، ظَلَعَ): boiter, clocher. أَعْرَجُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): boiteux. عَرْجَاءُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): boiteuse. حُجَّةٌ وَاهِيَةٌ: un
raisonnement boiteux.
3407-خَمَجُ الدَّمِ (تَعَفُّنُهُ أَوْ
تَسَمُّمُهُ): la septicémie. خَمَجِيٌّ (صِفَةٌ): septicémique. خَمَجٌ ابْتِدَائِيٌّ (سُلٌّ
ابْتِدَائِيٌّ): une primo-infection. أَوَّلَا: primo. خَمِجٌ/ عَفِنٌ (صِفَةٌ): septique.
3408-خَمْخَمَ (خَنْخَنَ، خَنَّ، غَنَّ،
تَكَلَّمَ مِنْ أَنْفِهِ): nasiller, parler du nez. أَخَنُّ/ أَغَنُّ/ مُخَنْخِنٌ (صِفَةٌ): nasillard,
nasilleur. خَنَّاءُ/
غَنَّاءُ/ مُخَنْخِنَةٌ (صِفَةٌ): nasillarde, nasilleuse. خُنَّةٌ، خَنِينٌ، غُنَّةٌ): un
nasillement.
3409-خَمَدَتِ النَّارُ (سَكَنَ لَهَبُهَا
وَلَمْ يَطْفَأْ جَمْرُهَا): cesser de flamber. النَّارُ: le feu. خَمَدَتِ الحُمَّى (سَكَنَتْ، هَدَأَتْ،
خَفَّتْ): s’apaiser. الحُمَّى: la
fièvre. خَمَدَ
غَضَبُه (هَدَأَ): décolérer, cesser d’être en colère. الغَضَبُ: la colère. خَمَدَ المَرِيضُ (أُغْمِيَ عَلَيْهِ): tomber
en défaillance, s’évanouir. عَجْزٌ
(خَوَرٌ، ضَعْفٌ): une défaillance. إِغْمَاءٌ: un évanouissement. خَائِرُ القُوَّى/ غَائِبٌ (صِفَةٌ): défaillant. خَائِرَةُ القُوَّى/ غَائِبَةٌ (صِفَةٌ): défaillante. مَغْشِيٌّ عَلَيْهِ (صِفَةٌ): évanoui. مَغْشِيٌّ عَلَيْهَا (صِفَةٌ): évanouie.
3410-خَمَّرَ العَجِينَ: faire
lever la pâte.
سَيَخْتَمِرُ العَجِينُ: la pâte lèvera. رَفَعَ: lever. خَمَّرَ وَجْهَهُ (احْتَجَبَ، تَحَجَّبَ): se voiler le
visage, couvrir son visage d’un voile. خَمْرٌ
(يُنْظَرُ رقم: 3403).
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق