الأحد، 2 سبتمبر 2018

دليل المترجم (277):



2751-جَنَّ اللَّيْلُ (أَظْلَمَ): être sombre, être obscure. لَيْلٌ دَامِسٌ: une nuit obscure. لَيْلٌ مُظْلِمٌ: une nuit sombre. مُظْلِمٌ/ مُعْتِمٌ (صِفَةٌ): obscur. مُظْلِمَةٌ/ مُعْتِمَةٌ (صِفَةٌ) : obscure. لَوْنٌ بَاهِتٌ : une couleur obscure. مُعْتِمٌ/ قَلِيلُ الضَّوْءِ (صِفَةٌ): sombre. لَوْنٌ دَاكِنٌ : une couleur sombre. مُسْتَقْبَلٌ قَاتِمٌ: un sombre avenir.
2752-جُنَّ (زَالَ عَقْلُهُ): être fou, devenir fou, perdre la raison, s’affoler. مَجْنُونٌ/ طَائِشٌ/ مَخْبُولٌ (صِفَةٌ): fou. مَجْنُونَةٌ/ طَائِشَةٌ/ مَخْبُولَةٌ (صِفَةٌ) : folle. طَارَ فَرَحًا : il est fou de joie.
2753-جَنَى ثِمَارًا (قَطَفَهَا): cueillir des fruits. جَنَى ثِمَارَ عَمَلِهِ: recueillir les fruits de son travail. جَنَى فَائِدَةً: tirer un profit. جَنَى جِنَايَةً: commettre un crime. جِنَايَةٌ: un crime. مَحْكَمَةُ الجِنَايَاتِ: la cour criminelle. مُجْرِمٌ/ جَانٍ. جِنَائِيٌّ/ إِجْرَامِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): criminel. مُجْرِمَةٌ/ جَانِيَةٌ. جِنَائِيَّةٌ/ إِجْرَامِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): criminelle.
2754-جَنَّبَ فُلَانًا أَمْرًا: épargner une chose à quelqu’un, faire éviter quelque chose à quelqu’un. كَفَى فُلَانًا مُؤُونَةَ عَمَلِ شَيْءٍ: épargner à quelqu’un la peine de faire quelque chose.
2755-جَنْبٌ (جَانِبٌ، جِهَةٌ، حَدٌّ): un côté, un flanc. ذَاتُ الجَنْبِ (جُنَابٌ): la pleurésie. قُرْبَ (إِلَى جَانِبِ، بِالقُرْبِ): à côté. مِنْ هَذَا القَبِيلِ: de ce côté. فِي مَا يَعْنِينِي: de mon côté. مِنْ قِبَلِهِ: de son côté. نَامَ عَلَى جَنْبِهِ: dormir sur le flanc. جَانِبِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): latéral. جَانِبِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ) : latérale.
2756-جَنَّةٌ (فِرْدَوْسٌ): un paradis. الفِرْدَوْسُ الأَرْضِيُّ: le paradis terrestre. طَائِرُ الفِرْدَوْسِ: oiseau de paradis. فِرْدَوْسِيٌّ (صِفَةٌ): paradisiaque. جَنَّةٌ (حَدِيقَةٌ، بُسْتَانٌ) : un jardin. بُسْتَانٌ مُسَوَّرٌ (كَرْمٌ): un clos. اسْتَحَقَّ الجَنَّةَ: mériter le ciel. جَنَّةُ الصَّالِحِينَ: élysée. مُتَنَزَّهٌ (مَجَازًا): un élysée. فِرْدَوْسِيٌّ (صِفَةٌ): élyséen. فِرْدَوْسِيَّةٌ (صِفَةٌ): élyséenne.
2757-جَنَحَ إِلَى (مَالَ إِلَى): pencher. مَالَ إِلَى الرَّحْمَةِ : pencher à l’indulgence. انْحَنَى: se pencher. أَكَبَّ عَلَى مُشْكِلَةٍ (عَكَفَ عَلَيْهَا): se pencher sur un problème. مَائِلٌ (صِفَةٌ): penché. مَائِلَةٌ (صِفَةٌ): penchée. مَيْلٌ/ اتِّجَاهٌ (مَجَازًا) : un penchant. جَنَحَ إِلَى: avoir un penchant pour.
2758-جَنَّحَ شَيْئًا (عَمِلَ لَهُ جَنَاحَيْنِ): garnir quelque chose d’ailes. جَنَّحَ فُلَانًا (اتَّهَمَهُ، جَرَّمَهُ): inculper quelqu’un, incriminer quelqu’un. جُنْحَةٌ (جَرِيمَةٌ، جَرِيرَةٌ): un délit. جُرْمُ الحَرْبِ: le délit de guerre. جُرْمٌ مَشْهُودٌ: un flagrant délit. ضَبَطَ فُلَانًا مُتَلَبِّسًا بِالجُرْمِ: prendre quelqu’un en flagrant délit. جِسْمُ الجَرِيمَةِ: le corps du délit. جِنَائِيٌّ/ إِجْرَامِيٌّ/ مُوجِبٌ لِلجُنْحَةِ (صِفَةٌ): délictueux. جِنَائِيَّةٌ/ إِجْرَامِيَّةٌ/ مُوجِبَةٌ لِلجُنْحَةِ (صِفَةٌ) : délictueuse.
2959-جَنَّدَ (طَوَّعَ، جَيَّشَ): recruter. جَنَّدَ (عَبَّأَ) : embrigader. جَنَّدَ جَيْشًا : lever une armée. جَنَّدَ فُلَانًا لِ: mobiliser quelqu’un pour. جُنْدِيٌّ (عَسْكَرِيٌّ): un soldat. بَطَلُ الحُرِّيَّةِ: le soldat de la liberté. جُنْدٌ: troupes, soldats.
2760-جُنْدُبٌ (جَرَادَةٌ): une locuste, une sauterelle. جَرَادٌ: un criquet. جَرَادُ الصَّحْرَاءِ: le criquet pèlerin. جَرَادٌ بَحْرِيٌّ: une langouste.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2779):

  29241- مِلْءُ سَلَّةٍ  (مَا تَسْتَوْعِبُهُ إِذَا امْتَلَأَتْ؛ مُحْتَوَى سَلَّةٍ: contenu d’une corbeille ): une corbeille . سَلَّةٌ: une ...