الاثنين، 17 سبتمبر 2018

دليل المترجم (282):



2801-جَوَّزَ (أَجَازَ، أَذِنَ لِ، سَمَحَ بِ): permettre, autoriser. القَانُونُ يُبِيحُ: la loi permet. القَانُونُ يُبِيحُهُ: la loi l’autorise. سَمَحَ لِنَفْسِهِ (أَجَازَ لِنَفْسِهِ): se permettre. اسْتَنَدَ إِلَى: s’autoriser. إِبَاحَةٌ (إِذْنٌ. تَرْخِيصٌ. سَمَاحٌ): une permission. إِجَازَةٌ (رُخْصَةٌ، تَصْرِيحٌ): un permis. تَرْخِيصٌ (إِجَازَةٌ. إِذْنٌ): une autorisation. مُبَاحٌ/ مَسْمُوحٌ بِهِ/ مَأْذُونٌ لَهُ (صِفَةٌ): autorisé. مُبَاحَةٌ/ مَسْمُوحٌ بِهَا/ مَأْذُونٌ لَهَا (صِفَةٌ) : autorisée. قَبِلَ (رَضِيَ، أَجَازَ): admettre. سَلَّمَ بِالوَاقِعِ : admettre qu’il en est ainsi. هَذَا الأَمْرُ لَا يَتَحَمَّلُ تَأْخِيرًا: cette affaire n’admet pas de retard. قَبِلَ (أَقَرَّ، وَافَقَ عَلَى، سَلَّمَ بِ): accepter. قَبُولٌ (مُوَافَقَةٌ) : une acceptation. فِي حَالَةِ عَدَمِ القَبُولِ: à défaut d’acceptation.
2802-جَوْزٌ (شَجَرَةُ الجَوْزِ. خَشَبُ الجَوْزِ): un noyer. جَوْزَةٌ (ثَمَرَةُ الجَوْزِ): une noix. جَوْزَةٌ هِنْدِيَّةٌ: noix de coco. جَوْزَةُ الطِّيبِ: une muscade, noix de muscade. جَوْزَةُ القَيْءِ: noix vomique. جَوْزُ الطِّيبِ: le muscadier.
2803-الجَوْزَاءُ (بُرْجُ الجَوْزَاءِ، فِي عِلْمِ الفَلَكِ): les Gémeaux.
2804-جَوَّعَ (أَجَاعَ): affamer. جَائِعٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): affamé. جَائِعَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ) : affamée. مُتَعَطِّشٌ إِلَى المَجْدِ : affamé de gloire. مُجَوِّعٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): affameur. مُجَوِّعَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ) : affameuse. جُوعٌ (سَغَبٌ) : une faim. جَاعَ: avoir faim, avoir l’estomac creux. جُوعٌ شَدِيدٌ (شَهْوَةٌ قَوِيَّةٌ لِلأَكْلِ): faim de loup. تَضَوَّرَ: crier la faim. تَضَوَّرَ جُوعًا: mourir de faim. تَعَطَّشَ إِلَى الثَّرْوَةِ: avoir faim de richesses. بَقِيَ عَلَى جُوعِهِ (لَمْ يَنَلْ مَا كَانَ يَتَوَقَّعُ): rester sur sa faim. أَكَلَ شُبْعَتَهُ: manger à sa faim. الضَّرُورَاتُ تُبِيحُ المَحْظُورَاتِ: la faim fait sortir le loup du bois.
2805-جَوِفَ الشَّيْءُ: être creux à l’intérieur, être concave. جَوَّفَ: rendre creux. مُفَرَّغٌ/ مُقَعَّرٌ (صِفَةٌ): creux. مُفَرَّغَةٌ/ مُقَعَّرَةٌ (صِفَةٌ): creuse. سَنَوَاتٌ عِجَافٌ: années creuses. سِنٌّ نَخِرَةٌ: une dent creuse. مَعِدَةٌ فَارِغَةٌ: un estomac creux. أَوْهَامٌ: idées creuses. عُيُونٌ غَائِرَةٌ: des yeux creux. حُجَّةٌ جَوْفَاءُ: un raisonnement creux. هَذَرٌ: un discours creux. تَجْوِيفٌ (جَوْفٌ، قَعْرٌ): un creux. جَاعَ: avoir un creux dans l’estomac. بَاطِنُ اليَدِ: le creux de la main.
2806-جَوْفٌ (بَطْنٌ): un ventre, un abdomen, une panse. كَرِشٌ/ كِرْشٌ: ventre des animaux. جَوْفِيٌّ/ بَطْنِيٌّ (صِفَةٌ): ventral, abdominal. جَوْفِيَّةٌ/ بَطْنِيَّةٌ (صِفَةٌ): ventrale, abdominale. جَوْفُ الأَرْضِ: les entrailles de la terre. فِي جَوْفِ اللَّيْلِ: au milieu de la nuit. مِيَاهٌ جَوْفِيَّةٌ: eaux souterraines.
2807-جَوْقَةٌ (فِرْقَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ): un orchestre. جَمَاعَةٌ (زُمْرَةٌ، فَوْجٌ): une troupe. عُصْبَةُ لُصُوصٍ: troupe de voleurs. قَطِيعٌ: troupe d’animaux. سِرْبٌ: troupe d’oiseaux. الجَيْشُ: la troupe. جَوْقَةُ الشَّرَفِ: la légion d’honneur. جَمَاعَةٌ (زُمْرَةٌ): une bande de personnes. عِصَابَاتٌ مُسَلَّحَةٌ: bandes armées. رُفْقَةٌ (صُحْبَةٌ، مُرَافَقَةٌ): une compagnie. الوَحْدَةُ خَيْرٌ مِنْ جَلِيسِ السُّوءِ: il vaut mieux être sel qu’en mauvaise compagnie. رَفِيقٌ (عَشِيرٌ. صَاحِبٌ، أَلِيفٌ): un compagnon. أَنِيسٌ: un bon compagnon. الصَّحَابَةُ: les compagnons du prophète. التَّكَبُّرُ مُلَازِمٌ لِلجَهْلِ: l’orgueil est le compagnon de l’ignorance.
2808-جَوَّلَ (جَالَ، طَافَ): rôder. جَوَلَانٌ: une pérégrination. جَوْلَةٌ (جَوَلَانٌ): une tournée. نُزْهَةٌ (جَوْلَةٌ، رِحْلَةٌ قَصِيرَةٌ): une excursion. قَامَ بِنُزْهَةٍ: faire une excursion, faire un tour. مُتَنَزِّهٌ: un excursionniste. جَوْلَةٌ فِي الأُفَقِ: un tour d’horizon. جَالَ حَوْلَ العَالَمِ: faire le tour du monde. اسْتَعْرَضَ المَوْقِفَ: faire le tour de la situation.
2809-جُونٌ (شَرْمٌ، خَلِيجٌ صَغِيرٌ): une crique, une baie. جُوَيْنٌ (جُونٌ صَغِيرٌ): une anse. خَلِيجٌ (امْتِدَادٌ فِي المَاءِ مُتَوَغِّلٌ فِي اليَابِسِ. وَنُهَيْرٌ يُقْتَطَعُ مِنَ النَّهْرِ الكَبِيرِ إِلَى جِهَةٍ، يُنْتَفَعُ بِهِ): un golfe. نَهْرٌ: un fleuve. مَجْرَى الحَيَاةِ: le fleuve de la vie.
2810-جَوْهَرَ (صَفَّى، دَقَّقَ): quintessencier. جَوْهَرٌ (ذَاتٌ. مَاهِيَّةٌ، كُنْهٌ): une essence, une quintessence. الذَّاتُ الإِلَهِيَّةُ: La divine essence. جَوْهَرُ شَيْءٍ: entité de quelque chose. جَوْهَرِيٌّ/ ذَاتِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): essentiel, substantiel. جَوْهَرِيٌّ/ ذَاتِيَّةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): essentielle, substantielle. شَرْطٌ ضَرُورِيٌّ: une condition essentielle. القِوَامُ (الأَصْلُ. الأَسَاسُ): l’essentiel. هَذَا هُوَ المَطْلُوبُ: c’est l’essentiel. جَوْهَرِيًّا: essentiellement. جَوْهَرِيَّةٌ (نظرية فلسفية تُقِرُّ أنّ الجوهرَ يسبق الوجودَ، بعكس الوُجوديّة): essentialisme. الوُجُودِيَّةُ: existentialisme.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2416):

  25621- مُسْتَعْبَدٌ/ مُسْتَرَقٌّ (صِفَةٌ): asservi . اسْتَعْبَدَ (اسْتَرَقَّ): asservir, tenir en esclavage . عُبُودِيَّةٌ (رِقٌّ): esclav...