باب الحاء:
2821-حَائِدٌ
(صِفَةٌ): détourné. حَائِدَةٌ (صِفَةٌ): détournée. مَالٌ مُخْتَلَسٌ : argent
détourné. طَرِيقٌ غَيْرُ مُبَاشِرٍ: un
chemin détourné. مَكَانٌ قَفْرٌ: un
lieu détourné. طُرُقٌ مُلْتَوِيَةٌ:
voies détournées. انْحِرَافٌ: un
détournement. تَغْرِيرٌ بِالقَاصِرِ: détournement
de mineur. تَحْوِيلُ مَجْرَى مَاءٍ: détournement
d’un cours d’eau. خَطْفُ طَائِرَةٍ: détournement
d’un avion. بَدَّلَ الاتِّجَاهَ: détourner. اخْتَلَسَ أَمْوَالًا: détourner des
fonds. لَمْ يُصْغِ: détourner
les oreilles. غَضَّ الطَّرَفَ عَنْ: détourner
les regards. لَمْ يَلْتَفِتْ: détourner
les yeux. خَطَفَ طَائِرَةً: détourner
un avion. حَادَ (انْعَطَفَ): se
détourner.
2822-حَائِرٌ/
مُتَرَدِّدٌ/ مُرْتَبِكٌ (صِفَةٌ): perplexe. حَيْرَةٌ (تَرَدُّدٌ،
ارْتِبَاكٌ) : une perplexité. شَخْصٌ حَائِرٌ/
مُتَرَدِّدٌ: une personne incertaine. نَظْرَةٌ حَائِرَةٌ: un
regard inquiet. نَوْمٌ مُضْطَرِبٌ: un
sommeil inquiet. مُسْتَقْبَلٌ
مُحَيِّرٌ: un avenir inquiétant. حَارَ (قَلِقَ): s’inquiéter. قَلَقٌ (اضْطِرَابٌ): une
inquiétude.
2823-حَائِزٌ (مَالِكٌ):
un possesseur. كَاتِمُ الأَسْرَارِ:
le possesseur des secrets. حِيَازَةٌ (مُلْكٌ،
اقْتِنَاءٌ): une possession. حِيَازَةٌ جَائِرَةٌ:
une possession injuste. الحِيَازَةُ تُسَاوِي
المُلْكِيَّةَ: la possession vaut titre. حَازَ (مَلَكَ،
اقْتَنَى): posséder. فَازَ بِرَاحَةِ
البَالِ: posséder son âme en paix. مَلَكَ نَفْسَهُ
(هَيْمَنَ عَلَى ذَاتِهِ): se posséder.
2824-حَائِطٌ
(جِدَارٌ): un mur. حَائِطٌ مُشْتَرَكٌ: un
mur mitoyen. قَدْ نُسْمَعُ مِنْ غَيْرِ أَنْ
نَعْلَمَ: les murs ont des oreilles. تَسَلَّلَ (فَرَّ): sauter
le mur, faire le mur. جِدَارُ الصَّوْتِ: le
mur de son. سُورٌ: une muraille. جِدَارِيٌّ/ حَائِطِيٌّ (صِفَةٌ): mural. جِدَارِيَّةٌ/ حَائِطِيَّةٌ (صِفَةٌ) : murale. رُسُومٌ جِدَارِيَّةٌ : peintures
murales.
2825-حَائِكٌ
(نَسَّاجٌ): un tisseur. حَائِكٌ (نَسَّاجٌ): un
tisserand. حَائِكَةٌ (نَسَّاجَةٌ): une
tisserande. نَسَجَ (حَاكَ): tisser. نَسْجٌ (حِيَاكَةٌ): un tissage. نَسِيجٌ (مَنْسُوجٌ): un tissu. سِلْسِلَةُ أَكَاذِيبَ: un tissu de
mensonges.
2826-حَائِلٌ
(عَائِقٌ، مَانِعٌ، عَقَبَةٌ): un obstacle. حَوَاجِزُ (في
الرياضة): obstacles. شَاغِلٌ (عَائِقٌ،
مَانِعٌ) : un empêchement. عَرْقَلَ فَلَانًا: apporter
de l’empêchement à quelqu’un. عَاقَ (مَنَعَ،
حَالَ): empêcher. مَنْعًا لِتَفَاقُمِ
الوَضْعِ: afin d’empêcher la situation de s’aggraver. حَجَبَ النَّظَرَ: empêcher la
vue. تَوَقَّفَ عَنْ: s’empêcher. امْتَنَعَ عَنِ الكَلَامِ: s’empêcher de
parler. لَمْ يَتَمَالَكْ نَفْسَهُ مِنَ
الضَّحِكِ: il ne put s’empêcher de rire. مَانِعٌ (مَنَّاعٌ،
حَائِلٌ): un empêcheur. لَوْنٌ حَائِلٌ: une
couleur passée, une couleur fanée.
2827-حَائِمٌ: planant. حَامَ (حَوَّمَ، حَلَّقَ) : planer,
tournoyer. يَفُوقُ زُمَلَاءَهُ: il
plane au-dessus de ses collègues.
2828-حَابَى
فُلَانًا: se ranger du côté de quelqu’un, prendre parti pour
quelqu’un, favoriser quelqu’un. حَابَى تِلْمِيذًا: favoriser
un élève. شَجَّعَ العِلْمَ: favoriser
la science. سَهَّلَ هُرُوبَ فُلَانٍ: favoriser
la fuite de quelqu’un. حَبَاهُ اللهُ
بِنِعَمِهِ: Dieu l’a favorisé de Ses dons. مُحَابَاةٌ
(مُرَاعَاةٌ): un favoritisme. جَمِيلٌ (مَعْرُوفٌ.
فَضْلٌ. مُرَاعَاةٌ. مُحَابَاةٌ. حُظْوَةٌ): une faveur.
2829-حَابِكٌ: un
tricoteur. حَابِكَةٌ: une
tricoteuse. حَبَّاكَةٌ (آلَةُ حَبْكِ
الأَنْسِجَةِ): une tricoteuse. مَصْنَعُ النَّسْجِ: la
tricoterie. حَبَكَ: tricoter. حَبْكٌ : un tricotage.
2830-حَابِلٌ: un
chasseur au filet. حَابِلٌ (نَاصِبُ
الأَشْرَاكِ/ الشُّرُكِ): un tendeur de pièges. فَخٌّ (شَرَكٌ، أُحْبُولَةٌ): un
piège. فَخَّخَ (نَصَبَ فَخًّا،
أَوْقَعَ فِي الشَّرَكِ): piéger. صَيْدٌ بِالفَخِّ: un
piégeage. مُفَخَّخٌ (صِفَةٌ): piégé. مُفَخَّخَةٌ (صِفَةٌ) : piégée. صَيَّادٌ بِالفَخِّ : un piégeur. اخْتِلَاطُ الحَابِلِ بِالنَّابِلِ (بِلَا
نِظَامٍ): un pêle-mêle. اخْتَلَطَ الحَابِلُ
بِالنَّابِلِ: tout est pêle-mêle.
This site is really a stroll-via for all of the data you needed about this and didn’t know who to ask. Glimpse here, and also you’ll undoubtedly discover it. casino games
ردحذف