الثلاثاء، 2 ديسمبر 2025

دليل المترجم (3700):

 


37551- وَقَى (حَمَى، حَافَظَ عَلَى، دَافَعَ عَن، حَرَسَ): sauvegarder, protéger, garder. وَقَى سُمْعَتَهُ: sauvegarder sa réputation. وَقَى شَرَفَهُ: sauvegarder son honneur. وَقَاهُ اللهُ: que Dieu le garde !. رَعَاكَ اللهُ: Dieu te garde !. مَعَاذَ اللهِ (أَعُوذُ بِاللهِ): Dieu m’en garde !.

37552- وَقَى (حَمَى): prémunir. وَقَى مِنْ خَطَرٍ: prémunir d’un danger. حَذَّرَ: prémunir. وَقَى/ أَوْ وَقَّى فُلَانًا مِنْ خَطَرٍ: prémunir quelqu’un contre un danger.

37553- وَقَى (حَفِظَ): préserver. وَقَى مِنْ مَرَضٍ: préserver d’une maladie. وَقَى/ أَوْ وَقَّى فُلَانًا العَدْوَى (أَوْ مِنَ العَدْوَى): préserver quelqu’un de la contagion.

37554- وَقَى مِنَ البَرْدِ: garantir du froid. ضَمِنَ (كَفَلَ، أَوْ صَانَ، أَوْ أَيَّدَ): garantir. وَقَى فُلَانًا البَرْدَ (أَوْ وَقَاهُ مِنَ البَرْدِ): garder, préserver quelqu’un du froid.

37555- وَقَى مِنَ المَطَرِ: abriter de la pluie. وَقَاهُ مِنَ المَطَرِ: il l’abrita de la pluie. حَمَى (كَنَّ، خَبَّأَ): abriter. هَذَا البَيْتُ يُؤْوِي عَشَرَةَ أَشْخَاصٍ: cette maison abrite dix personnes.

37556- وَقَّى (وَقَى، حَمَى، حَفِظَ، حَافَظَ عَلَى، حَرَسَ): protéger, garder, préserver.

37557- وَقَاءٌ/ وِقَاءٌ (وِقَايَةٌ، حِمَايَةٌ، حِفْظٌ، صَوْنٌ): protection, préservation. وَاقٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): préservatif.

37558- وِقَاءٌ: un tablier, une blouse.

37559- وِقَاءٌ (مَخْبَأٌ، مَلْجَأٌ، مَأْوًى، مَلَاذٌ): un abri, un refuge.

37560- وِقَاءٌ (في الزراعة: وَاقِيَةٌ، دُفَيِّئَةٌ): une bâche, une armure.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3700):

  37551- وَقَى (حَمَى، حَافَظَ عَلَى، دَافَعَ عَن، حَرَسَ): sauvegarder, protéger, garder . وَقَى سُمْعَتَهُ: sauvegarder sa réputation . ...