5231- سُلْجَةٌ
(مَحَارَةٌ: صَدَفَةٌ بَحْرِيَّةٌ تَحْتَوِي عَلَى مَادَّةٍ لَزِجَةٍ تُؤْكَلُ):une
huître.
مَحَارِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالمَحَارِ (صِفَةٌ): huîtrier.
مَحَارِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالمَحَارِ (صِفَةٌ): huîtrière. آكِلُ المَحَارِ
(طَائِرٌ): un huîtrier.
تَرْبِيَةُ المَحَارِ: industrie huîtrière. مَرْعَى المَحَارِ: une
huîtrière.
صَدَفَةٌ (مَحَارَةٌ): un coquillage. صَدَفَةٌ (قَوْقَعَةٌ): une
coquille.
تَقَوْقَعَ (انْطَوَى عَلَى نَفْسِهِ): rentrer dans sa coquille.
5232- سَلْجَمٌ
(لِفْتٌ): un navet.
سَلْجَمٌ حَقْلِيٌّ: une navette. أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ مَرَّاتٍ
عَدِيدَةً: faire la navette.
5233- سَلَحَ
(رَاثَ، ذَرَقَ): fienter.
سَلْحٌ (سُلَاحٌ، ذَرْقٌ، جَلَّةٌ): une fiente. بَعْرُ الجَمَلِ (جَلَّةُ
الجَمَلِ): fiente du chameau. ذَرْقُ الطَّائِرِ (سَلْحُهُ):
fiente de l’oiseau.
5234- سَلَّحَ: armer. سَلَّحَ
رَجُلًا (زَوَّدَهُ بِالسِّلَاحِ): armer un homme. سَلَّحَ جَيْشًا (زَوَّدَهُ
بِالمُعَدَّاتِ، جَهَّزَهُ بِالعَتَادِ الحَرْبِيِّ): équiper une
armée.
تَجَهَّزَ (تَزَوَّدَ بِالمُعَدَّاتِ): s’équiper. تَسَلَّحَ (اتَّخَذَ
السِّلَاحَ): s’armer.
تَدَرَّعَ بِالصَّبْرِ (تَسَلَّحَ بِالصَّبْرِ): s’armer de
patience.
وانظر، "سِلَاحٌ"، رقم: 5212 من "دليل المترجم".
5235- سُلَحْفَاةٌ
(حَيَوَانٌ بَرْمَائِيٌّ مُعَمَّرٌ، مِنْ قِسْمِ الزَّوَاحِفِ، يُحِيطُ بِجِسْمِهِ
صُنْدُوقٌ عَظْمِيٌّ مُغَطًّى بِحَرَاشِيفَ قَرْنِيَّةٍ صَغِيرَةٍ. ج. سَلَاحِفُ.
وَذَكَرُهُ: الغَيْلَمُ): une tortue. بِبُطْءٍ: à pas
de tortue.
بِبُطْءٍ (بِتَمَهُّلٍ، بِتَوَانٍ، عَلَى الهُوَيْنَا): lentement. غَيْلَمٌ
(ج. غَيَالِمُ): une tortue mâle. سُلَحْفَاةٌ بَحْرِيَّةٌ
ضَخْمَةٌ: un luth.
سُلَحْفَاةٌ نَهْرِيَّةٌ: une cistude.
5236- سَلَخَ: écorcher,
dépouiller.
سَلَخَ خَرُوفًا (سَلَخَ جِلْدَهُ، نَزَعَ جِلْدَهُ): écorcher un
mouton, dépouiller un mouton.
سَلَخَ فَرْوَةَ الرَّأْسِ: scalper le cuir chevelu. سَلَخَ
الشَّهْرُ (مَضَى، انْصَرَمَ): passer, s’écouler. سَلَخَ
الثُّعْبَانُ (بَدَّلَ جِلْدَهُ): changer de peau. سَلَخَ اللهُ النَّهَارَ مِنَ
الليْلِ/ أَوْ سَلَخَ الليْلَ مِنَ النَّهَارِ (فَصَلَهُ): séparer le
jour de la nuit ou séparer la nuit du jour. سَلْخٌ: un
écorchement, un dépouillement.
سَلْخُ حَيَّةٍ: dépouille d’un serpent. وانظر، "سَلَّاخٌ"،
رقم: 5213 من "دليل المترجم".
5237- سَلِسَ/
سَلُسَ (سَهُلَ، لَانَ، انْقَادَ، كَانَ سَهْلًا/ لَيِّنًا/ مُنْقَادًا): être
facile, être docile, être obéissant, être maniable. سَهْلٌ/ هَيِّنٌ/ يَسِيرٌ/
مَيْسُورٌ (صِفَةٌ): facile.
رَجُلٌ دَمِثُ الأَخْلَاقِ (لَيِّنُ الجَانِبِ): un homme
facile.
امْرَأَةٌ سَهْلَةُ المَنَالِ: une femme facile. أُسْلُوبٌ سَلِسٌ: un
style facile.
لَيِّنُ العَرِيكَةِ/ وَدِيعٌ/ مَرِنٌ/ طَيِّعٌ (صِفَةٌ): docile. مُطِيعٌ/
طَائِعٌ/ مُذْعِنٌ (صِفَةٌ): obéissant. مُطِيعَةٌ/ طَائِعَةٌ/
مُذْعِنَةٌ (صِفَةٌ): obéissante. حِصَانٌ سَلِسُ القِيَادِ: un
cheval obéissant à la main.
طَوْعُ العِنَانِ: obéissant au frein. مَرِنٌ/ سَهْلُ
الاسْتِعْمَالِ/ طَيِّعُ القِيَادَةِ (صِفَةٌ): maniable. طَبْعٌ
سَهْلُ المِرَاسِ (لَيِّنُ العَرِيكَةِ): un caractère maniable. طَبْعٌ
رَضِيٌّ (طَبْعٌ وَدِيعٌ): un caractère doux. شَرَابٌ
سَلِسٌ (عَذْبٌ): une boisson douce. وانظر،
"سَلَاسَةٌ"، رقم: 5214 من "دليل المترجم".
5238- سَلَسٌ
(سَلَسُ البَوْلِ، عَدَمُ اسْتِمْسَاكِ البَوْلِ): une énurésie. مُصَابٌ
بِالسَّلَسِ/ مُصَابٌ بِسَلَسِ البَوْلِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): énurétique. بَوْلٌ (سَائِلٌ تُفْرِزُهُ الكُلْيَتَانِ
وَيَجْتَمِعُ فِي المَثَانَةِ ثُمَّ تَدْفَعُهُ إِلَى الخَارِجِ): une
urine.
بَالَ/ تَبَوَّلَ (أخْرَجَ بَوْلَهُ، أَخْرَجَ مَا فِي مَثَانَتِهِ مِنْ مَاءٍ): uriner. بَوْلِيٌّ/
مُتَعَلِّقٌ بِالبَوْلِ (صِفَةٌ): urinaire. مَسَالِكُ بَوْلِيَّةٌ: voies
urinaires.
مِبْوَلَةٌ (مَا يُبَالُ فِيهِ، مَكَانٌ يُبَالُ فِيهِ): un urinoir. تَسَمُّمٌ
بَوْلِيٌّ (تَسَمُّمُ الدَّمِ بِالبَوْلَةِ): une urémie. بَوْلَةٌ
(مَادَّةٌ مُتَبَلِّرَةٌ تَكُونُ فِي البَوْلِ): une urée.
5239- سَلْسَالٌ/
مَاءٌ سَلْسَالٌ أَوْ سُلَاسِلُ (سَهْلُ المُرُورِ فِي الحَلْقِ لِصَفَائِهِ
وَعُذُوبَتِهِ): une eau pure et douce. سَلْسَالٌ (خَمْرٌ لَيِّنَةٌ/
سَهْلَةُ المُرُورِ فِي الحَلْقِ): un vin doux.
5240- سَلْسَبِيلٌ/
شَرَابٌ سَلْسَبِيلٌ (سَهْلُ المُرُورِ فِي الحَلْقِ لِعُذُوبَتِهِ): une
boisson pure et douce.
مَاءٌ سَلْسَبِيلٌ (عَذْبٌ): une eau douce. السَّلْسَبِيلُ (الخَمْرُ): le
vin.
وَ"سَلْسَبِيل" (اسْمُ عَيْنٍ فِي الجَنَّةِ): Salsabil, le
nom d’une source dans le Paradis.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق