5201- سُكَيْنَةٌ
(امْرَأَةٌ سُكَيْنَةُ: خَفِيفَةُ الرُّوحِ ظَرِيفَةٌ): une femme
gentille, sympathique, aimable, gracieuse.
5202- سِكِّينَةٌ
(سِكِّينٌ، مُدْيَةٌ: آلَةٌ يُذْبَحُ بِهَا وَيُقْطَعُ): un couteau. وانظر،
"سِكِّينٌ"، رقم: 5199، و"سَكَاكِينِيٌّ"، رقم: 5180 من
"دليل المترجم".
5203- سَلَّ
شَيْئًا مِنْ شَيْءٍ (انْتَزَعَهُ وَأَخْرَجَهُ بِرِفْقٍ): extraire
doucement quelque chose.
اسْتَخْرَجَ (اسْتَخْلَصَ): extraire. قَلَعَ سِنًّا: extraire
une dent.
5204- سَلٌّ/
أَثْرَمُ/ أَدْرَدُ، بِلَا أَسْنَانٍ): édenté. دَرِدَ (انْثَرَمَ): s’édenter. ثَرَمَ
(قَلَعَ الأَسْنَانَ): édenter.
كَسَرَ أَسْنَانَ مُشْطِ/ مِشْطٍ: édenter une peigne.
5205- سَلٌّ
(وِعَاءٌ يُصْنَعُ مِنَ القَصَبِ وَنَحْوِهِ، تُحْمَلُ فِيهِ الفَاكِهَةُ
وَنَحْوُهَا): une bannette.
سَلُّ القِطَافِ: benne ou banne. سَلٌّ يُحْمَلُ عَلَى
الظَّهْرِ (ظَهْرِيَّةٌ): une hotte. مِلْءُ ظَهْرِيَّةٍ (مِلْءُ
السَّلِّ المَحْمُولِ عَلَى الظَّهْرِ): une hottée. سَلَّةٌ
(قُفَّةٌ): un panier.
سَلَّةٌ كَبِيرَةٌ (ذَاتُ عُرْوَتَيْنِ): une panière.
5206- سَلَّ/
اسْتَلَّ سَيْفَهُ مِنْ غِمْدِهِ (أَخْرَجَهُ): dégainer, tirer
son épée.
غِمْدٌ (قِرَابٌ. غِلَافٌ): un fourreau. أَعْلَنَ الحَرْبَ: tirer
l’épée du fourreau.
أَغْمَدَ السَّيْفَ (هَادَنَ): remettre l’épée au fourreau.
5207- سُلَّ
(أُصِيبَ بِالسُّلِّ/ بِالسِّلِّ، أُصِيبَ بِمَرَضِ السُّلِّ، أُصِيبَ بِالسُّلِّ
الرِّئَوِيِّ): avoir la phtisie pulmonaire . سُلٌّ رِئَوِيٌّ: une phtisie pulmonaire. سُلٌّ
حَادٌّ سَرِيعٌ: une phtisie galopante. سُلٌّ/ سِلٌّ تَدَرُّنِيٌّ: une
tuberculose.
سِلٌّ حَادٌّ: une granulie.
مَبْحَثُ السُّلِّ: la phtisiologie. طَبِيبُ السُّلِّ (عَالِمٌ
بِالسُّلِّ): un phtisiologue. مَسْلُولٌ/ مَصْدُورٌ/ مُصَابٌ
بِدَاءِ السُّلِّ (صِفَةٌ): phtisique. مَسْلُولٌ/ مُصَابٌ بِدَاءِ
السُّلِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tuberculeux. مَسْلُولَةٌ/ مُصَابَةٌ
بِدَاءِ السُّلِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tuberculeuse.
5208- سَلَأَ/
اسْتَلَأَ الدُّهْنَ (أَذَابَهُ بِالتَّسْخِينِ): faire fondre
la graisse sur le feu.
أَذَابَ (ذَوَّبَ): fondre.
سَلَأَ الزُّبْدَةَ: fondre le beurre. دُهْنٌ (شَحْمٌ، دَسَمٌ): une
graisse.
دَسَمٌ نَبَاتِيٌّ: une graisse végétale. مُشَحَّمٌ/ مُزَيَّتٌ
(صِفَةٌ): graissé.
مُشَحَّمَةٌ/ مُزَيَّتَةٌ (صِفَةٌ): graissée. شَحَّمَ (زَيَّتَ): graisser.
5209- سَلَا فُلَانًا
(سَلَا عَنْهُ، طَابَتْ نَفْسُهُ بَعْدَ فِرَاقِهِ، نَسِيَهُ): se
consoler de quelqu’un, oublier quelqu’un. تَعَزَّى (تَأَسَّى): se
consoler.
عَزَّى (آسَى، سَلَّى): consoler. خَفَّفَ أَلَمَ فُلَانٍ: consoler
la douleur de quelqu’un.
تَعْزِيَةٌ (مُوَاسَاةٌ. عَزَاءٌ. تَسْلِيَةٌ. سَلْوَى): une
consolation.
مُعَزٍّ/ مُوَاسٍ (صِفَةٌ): consolatif. مُعَزِّيَةٌ/ مُوَاسِيَةٌ
(صِفَةٌ): consolative.
مُوَاسٍ/ مُعَزٍّ/ مُسَلٍّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): consolateur.
مُوَاسِيَةٌ/ مُعَزِّيَةٌ/ مُسَلِّيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): consolatrice. سَلَّى فُلَانًا: divertir
quelqu’un, amuser quelqu’un, distraire quelqu’un, délasser quelqu’un.
5210- سَلًى (سُخْدٌ،
مَشِيمَةٌ: غِشَاءٌ رَقِيقٌ يُحِيطُ بِالجَنِينِ وَيَخْرُجُ مَعَهُ مِنْ بَطْنِ
أُمِّهِ. ج. أَسْلَاءٌ): un placenta. انْقَطَعَ السَّلَى فِي البَطْنِ
(بَلَغَ الأَمْرُ غَايَتَهُ وَانْقَطَعَتْ فِيهِ الحِيَلُ): le mal est
sans remède.
مَشِيمِيٌّ/ سُخْدِيٌّ (صِفَةٌ): placentaire. تَشَيُّمٌ (تَكَوُّنُ
المَشِيمَةِ): une placentation. سُخْدِيَّةٌ (هُرْمُونٌ
جِنْسِيٌّ يَفْرِزُهُ السُّخْدُ فِي أَثْنَاءِ الحَمْلِ): un prolan. وانظر،
"سُخْدٌ"، رقم: 4964 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق