السبت، 18 يوليو 2020

دليل المترجم (522):


5201- سُكَيْنَةٌ (امْرَأَةٌ سُكَيْنَةُ: خَفِيفَةُ الرُّوحِ ظَرِيفَةٌ): une femme gentille, sympathique, aimable, gracieuse.
5202- سِكِّينَةٌ (سِكِّينٌ، مُدْيَةٌ: آلَةٌ يُذْبَحُ بِهَا وَيُقْطَعُ): un couteau. وانظر، "سِكِّينٌ"، رقم: 5199، و"سَكَاكِينِيٌّ"، رقم: 5180 من "دليل المترجم".
5203- سَلَّ شَيْئًا مِنْ شَيْءٍ (انْتَزَعَهُ وَأَخْرَجَهُ بِرِفْقٍ): extraire doucement quelque chose. اسْتَخْرَجَ (اسْتَخْلَصَ): extraire. قَلَعَ سِنًّا: extraire une dent.
5204- سَلٌّ/ أَثْرَمُ/ أَدْرَدُ، بِلَا أَسْنَانٍ): édenté. دَرِدَ (انْثَرَمَ): s’édenter. ثَرَمَ (قَلَعَ الأَسْنَانَ): édenter. كَسَرَ أَسْنَانَ مُشْطِ/ مِشْطٍ: édenter une peigne.
5205- سَلٌّ (وِعَاءٌ يُصْنَعُ مِنَ القَصَبِ وَنَحْوِهِ، تُحْمَلُ فِيهِ الفَاكِهَةُ وَنَحْوُهَا): une bannette. سَلُّ القِطَافِ: benne ou banne. سَلٌّ يُحْمَلُ عَلَى الظَّهْرِ (ظَهْرِيَّةٌ): une hotte. مِلْءُ ظَهْرِيَّةٍ (مِلْءُ السَّلِّ المَحْمُولِ عَلَى الظَّهْرِ): une hottée. سَلَّةٌ (قُفَّةٌ): un panier. سَلَّةٌ كَبِيرَةٌ (ذَاتُ عُرْوَتَيْنِ): une panière.
5206- سَلَّ/ اسْتَلَّ سَيْفَهُ مِنْ غِمْدِهِ (أَخْرَجَهُ): dégainer, tirer son épée. غِمْدٌ (قِرَابٌ. غِلَافٌ): un fourreau. أَعْلَنَ الحَرْبَ: tirer l’épée du fourreau. أَغْمَدَ السَّيْفَ (هَادَنَ): remettre l’épée au fourreau.
5207- سُلَّ (أُصِيبَ بِالسُّلِّ/ بِالسِّلِّ، أُصِيبَ بِمَرَضِ السُّلِّ، أُصِيبَ بِالسُّلِّ الرِّئَوِيِّ): avoir la phtisie pulmonaire . سُلٌّ رِئَوِيٌّ:  une phtisie pulmonaire. سُلٌّ حَادٌّ سَرِيعٌ: une phtisie galopante. سُلٌّ/ سِلٌّ تَدَرُّنِيٌّ: une tuberculose. سِلٌّ حَادٌّ: une granulie. مَبْحَثُ السُّلِّ: la phtisiologie. طَبِيبُ السُّلِّ (عَالِمٌ بِالسُّلِّ): un phtisiologue. مَسْلُولٌ/ مَصْدُورٌ/ مُصَابٌ بِدَاءِ السُّلِّ (صِفَةٌ): phtisique. مَسْلُولٌ/ مُصَابٌ بِدَاءِ السُّلِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tuberculeux. مَسْلُولَةٌ/ مُصَابَةٌ بِدَاءِ السُّلِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tuberculeuse.
5208- سَلَأَ/ اسْتَلَأَ الدُّهْنَ (أَذَابَهُ بِالتَّسْخِينِ): faire fondre la graisse sur le feu. أَذَابَ (ذَوَّبَ): fondre. سَلَأَ الزُّبْدَةَ: fondre le beurre. دُهْنٌ (شَحْمٌ، دَسَمٌ): une graisse. دَسَمٌ نَبَاتِيٌّ: une graisse végétale. مُشَحَّمٌ/ مُزَيَّتٌ (صِفَةٌ): graissé. مُشَحَّمَةٌ/ مُزَيَّتَةٌ (صِفَةٌ): graissée. شَحَّمَ (زَيَّتَ): graisser.
5209- سَلَا فُلَانًا (سَلَا عَنْهُ، طَابَتْ نَفْسُهُ بَعْدَ فِرَاقِهِ، نَسِيَهُ): se consoler de quelqu’un, oublier quelqu’un. تَعَزَّى (تَأَسَّى): se consoler. عَزَّى (آسَى، سَلَّى): consoler. خَفَّفَ أَلَمَ فُلَانٍ: consoler la douleur de quelqu’un. تَعْزِيَةٌ (مُوَاسَاةٌ. عَزَاءٌ. تَسْلِيَةٌ. سَلْوَى): une consolation. مُعَزٍّ/ مُوَاسٍ (صِفَةٌ): consolatif. مُعَزِّيَةٌ/ مُوَاسِيَةٌ (صِفَةٌ): consolative. مُوَاسٍ/ مُعَزٍّ/ مُسَلٍّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): consolateur. مُوَاسِيَةٌ/ مُعَزِّيَةٌ/ مُسَلِّيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): consolatrice.  سَلَّى فُلَانًا: divertir quelqu’un, amuser quelqu’un, distraire quelqu’un,  délasser quelqu’un.
5210- سَلًى (سُخْدٌ، مَشِيمَةٌ: غِشَاءٌ رَقِيقٌ يُحِيطُ بِالجَنِينِ وَيَخْرُجُ مَعَهُ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ. ج. أَسْلَاءٌ): un placenta. انْقَطَعَ السَّلَى فِي البَطْنِ (بَلَغَ الأَمْرُ غَايَتَهُ وَانْقَطَعَتْ فِيهِ الحِيَلُ): le mal est sans remède. مَشِيمِيٌّ/ سُخْدِيٌّ (صِفَةٌ): placentaire. تَشَيُّمٌ (تَكَوُّنُ المَشِيمَةِ): une placentation. سُخْدِيَّةٌ (هُرْمُونٌ جِنْسِيٌّ يَفْرِزُهُ السُّخْدُ فِي أَثْنَاءِ الحَمْلِ): un prolan. وانظر، "سُخْدٌ"، رقم: 4964 من "دليل المترجم".


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2417):

  25631- مُسْتَعْطٍ (مُسْتَجْدٍ، مُتَسَوِّلٌ): un mendiant . اسْتَعْطَى (اسْتَجْدَى، تَسَوَّلَ): mendier . اسْتِعْطَاءٌ (اسْتِجْدَاءٌ، تَس...