الأربعاء، 22 يوليو 2020

دليل المترجم (524):


5221- سِلَالَةٌ (صِنَاعَةُ السِّلَالِ، حِرْفَةُ السَّلَّالِ): une vannerie. وانظر، "سَلَّالٌ"، رقم: 5218، و"سَلٌّ"، رقم: 5205 من "دليل المترجم".
5222- سُلَالِيٌّ/ نَسَبِيٌّ/ خَاصٌّ بِسِلْسِلَةِ النَّسَبِ (صِفَةٌ): généalogique. عُنْصُرِيٌّ/ عِرْقِيٌّ/ سُلَالِيٌّ (صِفَةٌ): racial. عُنْصُرِيَّةٌ/ عِرْقِيَّةٌ/ سُلَالِيَّةٌ (صِفَةٌ): raciale. عُنْصُرِيُّونَ (عِرْقِيُّونَ، سُلَالِيَّونَ): raciaux. عُنْصُرِيَّاتٌ (عِرْقِيَّاتٌ، سُلَالِيَّاتٌ): raciales. وانظر، "سُلَالَةٌ"، رقم: 5220 من "دليل المترجم".
5223- سَلَامٌ (تَحِيَّةٌ): une salutation. تَفَضَّلْ بِقَبُولِ تَحِيَّاتِي: agréez mes salutations. سَلَامٌ (تَحِيَّةٌ. سَلَامَةٌ، خَلَاصٌ، نَجَاةٌ): un salut. تَحِيَّةُ العَلَمِ: le salut au drapeau. مَرَاسِمُ عَسْكَرِيَّةٌ: saluts militaires. كَانَ مُنْقِذَ بِلَادِهِ: il fut le salut de son pays. سَلَامٌ (سِلْمٌ، صُلْحٌ. مُعَاهَدَةُ صُلْحٍ): une paix. عَاشَ فِي وِئَامٍ مَعَ جِيرَانِهِ: vivre en paix avec ses voisins. تَرَكَ فُلَانًا وَشَأْنَهُ: laisser quelqu’un en paix. هُوَ قَرِيرُ العَيْنِ (مُرْتَاحُ الضَّمِيرِ، مُرْتَاحُ البَالِ، مُطْمَئِنٌّ): il est en paix avec sa conscience.
5224- سُلَامَى (عَظْمٌ مِنْ عِظَامِ الأَصَابِعِ فِي اليَدِ وَالقَدَمِ. ج. سُلَامَيَاتٌ): une phalange. أُنْمُلَةٌ (عُقْدَةُ الإِصْبَعِ أَوْ سُلَامَاهَا. وَالمَفْصِلُ الأَعْلَى مِنَ الإِصْبَعِ الَّذِي فِيهِ الظُّفْرُ): une phalangette. سُلَامِيٌّ (صِفَةٌ): phalangien. سُلَامِيَّةٌ (صِفَةٌ): phalangienne.
5225- سَلَامَةٌ: une sécurité. سَلَامَةُ الطَّرِيقِ (قِسْمُ سَلَامَةِ الطُّرُقِ): sécurité de la route, sécurité routière. السَّلَامَةُ العَامَّةُ (الأَمْنُ العَامُّ): la sécurité publique. سَهِرَ عَلَا سَلَامَةِ فُلَانٍ: veiller sur la sécurité de quelqu’un. سَلَامَةُ الطَّوِيَّة (الصِّدْقُ، الإِخْلَاصُ): la sincérité. سَلَامَةُ الذَّوْقِ: la sûreté du goût. الأَمْنُ العَامُّ (دَوَائِرُ الأَمْنِ العَامِّ): la sûreté générale. فِي التَّأَنِّي السَّلَامَةٌ وَفِي العَجَلَةِ النَّدَامَةُ (مَثَلٌ): qui va lentement va sûrement (proverbe).
5226- سَلَبَ (نَهَبَ): piller. سَلَبَ (اغْتَصَبَ، نَهَبَ، ابْتَزَّ): rapiner, extorquer. سَلَبَ الأَلْبَابَ: ravir les cœurs. سَلَبَ العُقُولَ: égarer les esprits. سَلْبٌ، نَهْبٌ، اغْتِصَابٌ):
un pillage, une extorsion, une rapine. وانظر، "سَلَّابٌ"، رقم: 5211 من "دليل المترجم".
5227- سَلْبًا (نَفْيًا، رَفْضًا، إِنْكَارًا): négativement. سَلْبًا أَوْ إِيجَابًا: négativement ou affirmativement. بِالتَّأْكِيدِ (بِالإِيجَابِ): affirmativement. رَدَّ بِالإِيجَابِ: répondre affirmativement. سَلْبِيٌّ (صِفَةٌ): négatif. سَلْبِيَّةٌ (صِفَةٌ): négative. مَوْقِفٌ سَلْبِيٌّ: une attitude négative. مَوْقِفٌ إِيجَابِيٌّ: une attitude positive. فِكْرٌ بَنَّاءٌ: un esprit positif. وانظر، "سَالِبٌ"، رقم: 4827 من "دليل المترجم".
5228- سَلَتَ الشَّعْرَ (حَلَقَهُ): raser les cheveux. سَلَتَ شَيْئًا (قَطَعَهُ): couper quelque chose, retrancher quelque chose. سَلَتَ فُلَانًا (ضَرَبَهُ): frapper quelqu’un. سَلَتَ مِعَى الخَرُوفِ (أَخْرَجَهُ بِيَدِهِ): vider le mouton.
5229- سَلَّةٌ (قُفَّةٌ، وِعَاءٌ مِنْ قَصَبٍ وَنَحْوِهِ): un panier, une corbeille. سَلَّةُ قَصَبٍ (قُفَّةٌ): une ciste. سَلَّةٌ لِلأَسْمَاكِ (أَوِ المَحَارِ): une cloyère. سَلَّةُ مِنْطَادٍ (حُجْرَةٌ مُقْفَلَةٌ فِي مِنْطَادٍ تُخَصَّصُ لِلمَلَّاحِينَ): une nacelle. كُرَةُ السَّلَّةِ: le basket-ball. لَاعِبُ كُرَةِ السَّلَّةِ: un basketteur. لَاعِبَةُ كُرَةِ السَّلَّةِ: une basketteuse. وانظر، "سَلٌّ"، رقم: 5205 ، و"سَلَّالٌ"، رقم: 5218 من "دليل المترجم".
5230- سِلِّجَانٌ (حُلْقُومٌ، بُلْعُومٌ، بُلْعُمٌ، مَجْرَى الطَّعَامِ فِي الحَلْقِ): un pharynx. حُلْقُومِيٌّ/ بُلْعُومِيٌّ (صِفَةٌ): pharyngien. حُلْقُومِيَّةٌ/ بُلْعُومِيَّةٌ (صِفَةٌ): pharyngienne. دُغَامٌ (أَلَمٌ فِي الحَلْقِ، وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الحَلْقِ، الْتِهَابُ البُلْعُومِ): une pharyngite. الْتِهَابُ البُلْعُومِ وَالحَنْجَرَةِ: la pharyngo-laryngite. حَنْجَرَةٌ: un larynx. تَنْظِيرُ الحَنْجَرَةِ: une laryngoscopie. مِنْظَارُ الحَنْجَرَةِ: un laryngoscope. حَنْجَرِيَّةٌ (مَبْحَثُ الحَنْجَرَةِ وَأَمْرَاضِهَا): une laryngologie. حَنَاجِرِيٌّ (مُهْتَمٌّ بِدِرَاسَةِ الحَنْجَرَةِ وَأَمْرَاضِهَا): un laryngologiste, un laryngologue .

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2417):

  25631- مُسْتَعْطٍ (مُسْتَجْدٍ، مُتَسَوِّلٌ): un mendiant . اسْتَعْطَى (اسْتَجْدَى، تَسَوَّلَ): mendier . اسْتِعْطَاءٌ (اسْتِجْدَاءٌ، تَس...