4831- سَالَمَ
فُلَانًا (صَالَحَهُ، عَاشَ فِي وِئَامٍ مَعَهُ): vivre en paix
avec quelqu’un, faire la paix avec quelqu’un. سَلَامٌ (سِلْمٌ، صُلْحٌ): une
paix.
تَصَالَحَ: faire la paix. قَاضِي صُلْحٍ: un
juge de paix.
4732- سَالِمٌ/
سَلِيمٌ/ صَحِيحٌ/ سَوِيٌّ (صِفَةٌ): sain. سَالِمَةٌ/ سَلِيمَةٌ/
صَحِيحَةٌ/ سَوِيَّةٌ (صِفَةٌ): saine. سَالِمٌ (غَيْرُ مُصَابٍ
بِأَذًى): sain et sauf.
هُوَ فِي صِحَّةٍ جَيِّدَةٍ: il est bien portant. هُوَ فِي
صِحَّةٍ سَيِّئَةٍ: il est mal portant. سَلِيمٌ (صِفَةٌ): intact. سَلِيمَةٌ
(صِفَةٌ): intacte.
سُمْعَةٌ لَمْ تُمَسَّ: une réputation intacte. هَوَاءٌ صِحِّيٌّ: un
air sain.
الفِعْلُ السَّالِمُ: le verbe régulier. الجَمْعُ السَّالِمُ: le
pluriel régulier.
4833- سَامَ
السِّلْعَةَ (طَلَبَ ثَمَنَهَا): demander le prix d’une marchandise. سَامَ
فُلَانًا العَذَابَ (عَذَّبَهُ، عَاقَبَهُ، أَنْزَلَ بِهِ عِقَابًا): infliger
à quelqu’un un châtiment .
عِقَابٌ (عُقُوبَةٌ، تَأْدِيبٌ، قِصَاصٌ): un châtiment. سَامَ
فُلَانًا خَسْفًا (أَذَلَّهُ): humilier quelqu’un.
4834- سَامٍ/
عَالٍ/ بَارِزٌ (صِفَةٌ): éminent. سَامِيَةٌ/ عَالِيَةٌ/
بَارِزَةٌ (صِفَةٌ): éminente. نَابِغَةٌ: un
homme éminent.
فُحُولُ الشُّعَرَاءِ: les poètes éminents. مَكَانٌ مُرْتَفِعٌ: un
lieu éminent.
سُمُوٌّ (رِفْعَةٌ): une éminence. سَامٍ/ رَفِيعُ الشَّأْنِ
(صِفَةٌ): prééminent.
سَامِيَةٌ/ رَفِيعَةُ الشَّأْنِ (صِفَةٌ): prééminente. رِفْعَةٌ: une
prééminence.
سَامٍ/ فَائِقٌ/ رَفِيعٌ/ عَالٍ (صِفَةٌ): suprême. سُلْطَةٌ سَامِيَةٌ: une
autorité suprême.
مَحْكَمَةٌ عُلْيَا: une cour suprême.
4835- سَامٌ
(اسْمٌ): un toxique.
سَامٌّ (صِفَةٌ): toxique.
مَادَّةٌ سَامَّةٌ: une matière toxique, une substance toxique. غَازٌ
سَامٌّ: un gaz toxique. سَامٌّ (صِفَةٌ): venimeux. سَامَّةٌ
(صِفَةٌ): venimeuse.
حَيَّةٌ سَامَّةٌ: un serpent venimeux. سَامٌّ/ مَسْمُومٌ (صِفَةٌ): vénéneux. سَامَّةٌ/
مَسْمُومَةٌ (صِفَةٌ): vénéneuse. ضَارٌّ لِلإِنْسَانِ
(مَجَازًا): vénéneux.
نَبَاتٌ سَامٌّ: une plante vénéneuse.
4836- سَامَى
فُلَانًا (فَاخَرَهُ، بَارَاهُ): chercher à surpasser quelqu’un,
rivaliser avec quelqu’un.
فَاقَ (تَفَوَّقَ): surpasser. بَذَّ/ بَزَّ مُنَافِسِيهِ
مَوْهِبَةً: surpasser ses rivaux en talent. بَذَّ نَفْسَهُ (تَفَوَّقَ
عَلَى ذَاتِهِ): se surpasser.
4837- سَامَتَ
شَيْئًا (وَازَاهُ، قَابَلَهُ، وَاجَهَهُ): être parallèle
à quelque chose.
مُوَازٍ/ مُتَوَازٍ (صِفَةٌ): parallèle. مُسْتَقِيمَانِ
مُتَوَازِيَانِ: droites parallèles. خَطٌّ مُسْتَقِيمٌ: une
droite.
خُطُوطٌ مُسْتَقِيمَةٌ مُتَوَازِيَةٌ (فِي عِلْمِ الهَنْدَسَةِ): droites
parallèles.
سَامَتَتِ الشَّمْسُ الرَّأْسَ: être au zénith. السَّمْتُ/ سَمْتُ الرَّسِ
(فِي عِلْمِ الفَلَكِ): le zénith.
4838- سَامَحَ
(صَفَحَ، غَفَرَ): pardonner. أَسْتَغْفِرُ اللهَ: Dieu
me pardonne !.
سَامَحَهُ اللهُ: que Dieu lui pardonne . مَرَضٌ قَتَّالٌ: une
maladie qui ne pardonne pas.
سَامَحَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا: se pardonner les uns aux autres. سَمَاحٌ
(صَفْحٌ، عَفْوٌ، مَغْفِرَةٌ): un pardon. يُغْتَفَرُ/ مُمْكِنٌ
اغْتِفَارُهُ (صِفَةٌ): pardonnable. تَسَامُحٌ (تَسَاهُلٌ): une
tolérance.
سَمْحٌ/ مُتَسَامِحٌ/ مُتَسَاهِلٌ (صِفَةٌ): tolérant. سَمْحَةٌ/
مُتَسَامِحَةٌ/ مُتَسَاهِلَةٌ (صِفَةٌ): tolérante. سَامَحَ فُلَانًا (تَسَاهَلَ
مَعَهُ): traiter quelqu’un avec indulgence, se montrer tolérant
avec quelqu’un.
سَامَحَ (عَذَرَ): excuser.
مَعْذُورٌ (صِفَةٌ): excusé.
مَعْذُورَةٌ (صِفَةٌ): excusée.
اعْتَذَرَ: s’excuser.
عُذْرٌ (مَعْذِرَةٌ): une excuse. يُعْذَرُ/ قَابِلٌ لِلعُذْرِ
(صِفَةٌ): excusable.
خَطَأٌ مُغْتَفَرٌ/ خَطَأٌ يُغْتَفَرُ: une faute excusable. سَامَحَ
(عَذَرَ. غَفَرَ. أَعْفَى. بَرَّأَ): absoudre.
4839- سَامَرَ
فُلَانًا (حَادَثَهُ لَيْلًا): passer la nuit à causer agréablement
avec quelqu’un, s’entretenir avec
quelqu’un la nuit.
سَامِرٌ (سَمِيرٌ): un compagnon de divertissement nocturne.
المُتَسَامِرُونَ: les gens qui conversent la nuit.
4840- سَامِطٌ: qui
échaude.
مَاءٌ سَامِطٌ (المَاءُ المُغْلَى الَّذِي يَسْمُطُ الشَّيْءَ): une
eau bouillante qui échaude.
لَبَنٌ سَامِطٌ: un lait insipide. مَسِيخٌ/ عَدِيمُ الطَّعْمِ
(صِفَةٌ): insipide.
خُبْزٌ سَامِطٌ (خُبْزٌ بِلَا مِلْحٍ): un pain sans sel. سَلَقَ
(غَسَلَ بِالمَاءِ الحَارِّ. سَمَطَ ذَبِيحَةً): échauder. اغْتَسَلَ
بِالمَاءِ الحَارِّ (الْتَذَعَ، احْتَرَقَ بِالمَاءِ السَّاخِنِ): s’échauder. اسْتِحْمَاءٌ
(غَسْلٌ بِالمَاءِ الحَارٍّ. سَمْطُ ذَبِيحَةٍ): un échaudage. رُنُوعٌ
(ضُمُورُ الحُبُوبِ بِتَأْثِيرِ لَفْحِ الشَّمْسِ): un
échaudement.
قَمْحٌ رَنِعٌ: un blé échaudé.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق