باب السين:
4731- سَاءَ
(كَدَّرَ): mécontenter.
مُسْتَاءٌ/ غَيْرُ رَاضٍ (صِفَةٌ): mécontent. مُسْتَاءَةٌ/ غَيْرُ
رَاضِيَةٍ (صِفَةٌ): mécontente. اسْتِيَاءٌ (عَدَمُ
الرِّضَى): un mécontentement. أَسْبَابُ التَّذَمُّرِ: les
sujets de mécontentement.
سَاءَ (زَادَ سُوءًا، تَفَاقَمَ): empirer, s’empirer. سَاءَ
(آذَى، ضَرَّ، أَلْحَقَ ضَرَرًا): nuire à. إِنَّهُ يُضْمِرُ شَرًّا: il
cherche à nuire.
أَلْحَقَ ضَرَرًا بِفُلَانٍ: nuire à quelqu’un, faire du mal à
quelqu’un.
سَاءَ: être mauvais.
سَيِّئٌ/ شِرِّيرٌ/ رَدِيءٌ/ شَنِيعٌ (صِفَةٌ): mauvais. سَيِّئَةٌ/
شِرِّيرَةٌ/ رَدِيئَةٌ/ شَنِيعَةٌ (صِفَةٌ): mauvaise. بِئْسَ
الرَّجُلُ !:
quel mauvais homme !.
سَاءَ بِفُلَانٍ ظَنًّا (ظَنَّ بِهِ السُّوءَ، ارْتَابَ فِي أَمْرِهِ): avoir
une mauvaise opinion de quelqu’un, penser du mal de quelqu’un. سَيِّئُ
النِّيَّةِ/ خَبِيثٌ/ شِرِّيرٌ (صِفَةٌ): méchant. سَيِّئَةُ النِّيَّةِ/
خَبِيثَةٌ/ شِرِّيرَةٌ (صِفَةٌ): méchante. رَجُلٌ كَرِيهٌ: un
homme méchant.
العَادِلُونَ وَالمُجْرِمُونَ: les justes et les méchants. نَقْدٌ
لَاذِعٌ: une critique méchante. سُوءُ نِيَّةٍ (خُبْثٌ): une
méchanceté.
أَسَاءَ الظَّنَّ: mal penser. أَحْسَنَ الظَّنَّ: bien
penser.
4732- سَائِبٌ:
الأَمْوَالُ السَّائِبَةُ: les biens vacants. المَالُ
السَّائِبُ يُعَلِّمُ الحَرَامَ: l’occasion fait le larron. سَارِقٌ
(لِصٌّ): un larron.
4733- سَائِحٌ (مُتَنَقِّلٌ
فِي البِلَادِ لِلتَّنَزُّهِ أَوْ لِلاسْتِطْلَاعِ وَالبَحْثِ وَالكَشْفِ وَنَحْوِ
ذَلِكَ): un touriste.
دَرَجَةٌ سِيَاحِيَّةٌ: une classe touriste. السِّيَاحَةُ (التَّنَقُّلُ
مِنْ بَلَدِ إِلَى بَلَدٍ لِلتَّنَزُّهِ أَوِ الاسْتِطْلَاعِ وَالكَشْفِ وَنَحْوِ
ذَلِكَ): le tourisme.
وَكَالَةُ سِيَاحَةٍ: une agence touristique سِيَاحِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ
بِالسِّيَاحَةِ (صِفَةٌ): touristique. مُدُنٌ سِيَاحِيَّةٌ: villes
touristiques.
4734- سَائِدٌ: dominant,
régnant.
مُسَيْطِرٌ/ شَائِعٌ (صِفَةٌ): dominant. مُسَيْطِرَةٌ/ شَائِعَةٌ
(صِفَةٌ): dominante.
لَوْنٌ سَائِدٌ: une couleur dominante. صِفَةٌ غَالِبَةٌ: une
qualité dominante.
اعْتِقَادٌ سَائِدٌ: une croyance dominante. رَأْيٌ سَائِدٌ: une
opinion dominante, une opinion répandue, une opinion courante. مَالِكٌ/
جَالِسٌ عَلَى العَرْشِ (صِفَةٌ): régnant. سَائِدٌ/ غَالِبٌ/ مُتَفَشٍّ/ عَامٌّ
(مَجَازًا): régnant.
سَائِدَةٌ/ غَالِبَةٌ/ مُتَفَشّْيَةٌ/ عَامَّةٌ (مَجَازًا): régnante. ذَوْقٌ
سَائِدٌ: un goût régnant. سَائِدٌ/ غَالِبٌ (صِفَةٌ): prédominant. سَائِدَةٌ/
غَالِبَةٌ: prédominante.
شُعُورٌ سَائِدٌ: un sentiment prédominant.
4735- سَائِرٌ
(بَقِيَّةُ الشَّيْءِ): tout le reste. سَائِرُ النَّاسِ
(بَاقِيهِمْ، البَاقِي مِنْهُمْ): le reste des gens. مَثَلٌ
سَائِرٌ (قَوْلٌ مَأْثُورٌ، مَثَلٌ): un adage, un proverbe. يُضْرَبُ
المَثَلُ بِكَرَمِ العَرَبِ: l’hospitalité des Arabes est passée
en proverbe.
سَائِرٌ عَلَى الأَقْدَامِ (رَاجِلٌ، مَاشٍ): un piéton. سَيْرٌ
(مَشْيٌ): une marche.
سَارَ (مَشَى، ذَهَبَ): aller.
تَوَجَّهَ إِلَى: aller à.
ذَاهِبٌ/ رَائِحٌ/ حَرِكٌ/ نَشِيطٌ (صِفَةٌ): allant. ذَاهِبَةٌ/
رَائِحَةٌ/ حَرِكَةٌ/ نَشِيطَةٌ (صِفَةٌ): allante.
4736- سَائِسٌ
(رَائِضُ الدَّوَابِّ وَمُدَرِّبُهَا): un palefrenier. سَائِسٌ
(رَائِضُ الخَيْلِ): un piqueur.
4737-سَائِطٌ
(جَالِدٌ):un fouetteur . سَائِطَةٌ (جَالِدَةٌ): une
fouetteuse.
سَائِطٌ (ضَارِبٌ بِالسَّوْطِ، جَالِدٌ): fouettard. ضَرْبَةٌ بِالسَّوْطِ
(جَلْدَةٌ): une fouettée.
جَلْدٌ: un fouettement. مَجْلُودٌ (صِفَةٌ): fouetté.
مَجْلُودَةٌ (صِفَةٌ): fouettée. سَاطَ (جَلَدَ): fouetter,
flageller.
سَائِطٌ: un flagellant. سَائِطٌ (جَالِدٌ): un
flagellateur.
سَوْطٌ (جَلْدٌ): une flagellation.
4738- سَائِغٌ/
يُشْرَبُ (صِفَةٌ): buvable.
مَاءٌ سَائِغٌ: une eau buvable. طَعَامٌ سَائِغٌ (شَهِيٌّ،
مُشْهٍ): un mets agréable, un mets appétissant. أَمْرٌ
سَائِغٌ (جَائِزٌ، مُبَاحٌ، يَجُوزُ فِعْلُهُ): une chose
permise, une affaire permise, une chose licite. لُقْمَةٌ سَائِغَةٌ (يَسْهُلُ
بَلْعُهَا): une bouchée facile à avaler. جَعَلَ فُلَانًا لُقْمَةً
سَائِغَةً/ أَيْ لَمْ يُتْعِبْهُ أَمْرُهُ (مَجَازًا): livrer
quelqu’un en pâture à.
4739- سَائِفٌ
(حَامِلُ السَّيْفِ، ضَارِبٌ بِالسَّيْفِ): armé d’un
sabre, qui frappe avec un sabre.
سَيْفٌ (حُسَامٌ): un sabre, une épée. سَافَ (بَتَرَ بِالسَّيْفِ): sabrer. سَيَّافٌ
(ضَارِبٌ بِالسَّيْفِ): un sabreur.
4740- سَائِقٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): conducteur. سَائِقَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): conductrice. مُسَيِّرُ
آلَةٍ: conducteur d’une machine. رَاعِي قَطِيعٍ: conducteur
d’un troupeau.
مُرَاقِبُ عُمَّالٍ: conducteur de travaux. سَائِقُ سَيَّارَةٍ: un chauffeur. سَائِقُ
عَرَبَةَ خَيْلٍ (حُوذِيٌّ): un cocher. سَائِقُ شَاحِنَةٍ: un
camionneur.
شَاحِنَةٌ (عَرَبَةٌ أَوْ سَيَّارَةٌ لِلشَّحْنِ): un camion. شَاحِنَةٌ
صَغِيرَةٌ: une camionnette. شَحَنَ (نَقَلَ
بِالشَّاحِنَةِ): camionner.
سَاقَ: conduire.
تَعَلَّمَ قِيَادَةَ السَّيَّارَاتِ: apprendre à conduire.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق