4811- سَاقَ
(قَادَ، سَيَّرَ): conduire. سَاقَ سَيَّارَةً (قَادَهَا
بِتَحْرِيكِ مُحَرِّكِهَا مِنْ وَرَاءِ المِقْوَدِ): conduire une
voiture.
تَعَلَّمَ قِيَادَةَ السَّيَّارَاتِ: apprendre à conduire. أَوْصَلَ
وَلَدًا إِلَى المَدْرَسَةِ: conduire un enfant à l’école. الشَّارِعُ
يُفْضِي إِلَى قَلْبِ/ مَرْكَزِ المَدِينَةِ: la rue
conduit au centre de la ville.
انْقَادَ: se laisser conduire. سَاقَ فُلَانًا بِالعَصَا: mener
quelqu’un à la baguette.
سَاقَ المَاشِيَةَ إِلَى المَرْعَى (هَدَاهَا، أَوْصَلَهَا، حَثَّهَا مِنْ
خَلْفِهَا عَلَى السَّيْرِ): mener le bétail au pâturage. سَاقَ
إِلَى فُلَانٍ الحَدِيثَ (خَاطَبَهُ): s’adresser à quelqu’un. سَاقَ
الخَبَرَ (أَعْلَنَهُ، أَذَاعَهُ، رَوَاهُ، سَرَدَهُ وَسَلْسَلَهُ): énoncer
la nouvelle, narrer la nouvelle.
سَاقَ إِلَى فُلَانٍ مَبْلَغًا (سَلَّمَهُ إِيَّاهُ، وَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ): remettre
une somme à quelqu’un.
4812- سَاقٌ (مَا
بَيْنَ الرُّكْبَةِ وَالقَدَمِ): une jambe. جَرَّ سَاقَيْهِ مِنْ تَعَبٍ
أَوْ مَرَضٍ (جَرْجَرَ سَاقَيْهِ): traîner les jambes. جَرْجَرَ
قَدَمَيْهِ: traîner les pieds. أَطْلَقَ سَاقَيْهِ لِلرِّيحِ
(وَلَّى هَارِبًا): prendre ses jambes à son cou. سُوَيْقٌ (سَاقٌ صَغِيرَةٌ): une
jambette.
عَضَلُ السَّاقِ: le jambier.
سَاقِيَّةٌ (وَاقِيَةُ السَّاقِ): une
jambière.
عَظْمُ السَّاقِ (الظُّنْبُوبُ): le tibia. سَاقُ الشَّجَرَةِ
(جِذْعُهَا): le tronc d’arbre. سَاقُ الوَرَقَةِ: la
tige.
سَاقُ نَبَاتٍ: tige de plante. سَاقُ حَدِيدٍ: une
tige de fer.
جِذْعُ نَخْلَةٍ: tige de dattier. يَجْرِي العَمَلُ عَلَى
قَدَمٍ وَسَاقٍ: le travail va bon train. سَاقِيَّةٌ (وَاقِيَةُ
السَّاقِ): une jambière.
4813- سَاقٍ
(نَدِيمٌ): un échanson.
سَاقِيَةُ حَانَةٍ (نَادِلَةٌ): une barmaid, une serveuse. خَازِنُ
المُؤَنِ وَالخُمُورِ: un sommelier. مَخْزَنُ المُؤَنِ وَالخُمُورِ:
la sommellerie.
سَاقَى فُلَانًا (قَدَّمَ لَهُ شَرَابًا): donner à quelqu’un quelque
chose à boire.
سَاقَى فُلَانًا (نَادَمَهُ، شَارَبَهُ، شَرِبَ مَعَهُ): boire avec
quelqu’un.
4814- سَاقَةٌ
(مُؤَخَّرَةُ الجَيْشِ): une arrière-garde. طَلِيعَةٌ
(قَادِمَةُ، مُقَدَّمَةُ الجَيْشِ): une avant-garde. مُقَدَّمَةُ الرَّتَلِ: avant-garde
de colonne.
رَتَلٌ (جَمَاعَةٌ مِنَ الجُنُودِ، صَفٌّ مِنَ الجُنُودِ مُتَرَاصٌّ): une
colonne.
الطَّابُورُ الخَامِسُ (الرَّتَلُ الخَامِسُ، أَنْصَارُ العَدُوِّ فِي الدَّاخِلِ):
La cinquième colonne.
4815- سَاقَطَ
شَيْئًا (أَسْقَطَهُ): faire tomber quelque chose, jeter quelque chose
en bas.
سَاقَطَ فُلَانٌ فُلَانًا الحَدِيثَ (تَكَلَّمَ أَحَدُهُمَا وَسَكَتَ الآخَرُ،
ثُمَّ تَكَلَّمَ السَّاكِتُ وَأَنْصَتَ الآخَرُ، وَهَكَذَا): parler
à tour de rôle avec quelqu’un.
4816- سَاقِطٌ/
حَقِيرٌ/ دَنِيءٌ/ خَسِيسٌ (صِفَةٌ): vil, bas. سَاقِطَةٌ/ حَقِيرَةٌ/
دَنِيئَةٌ/ خَسِيسَةٌ (صِفَةٌ): vile, basse. امْرَأَةٌ سَاقِطَةٌ
(بَغِيٌّ): une prostituée. وانظر، "سَافِلٌ"،
رقم: 4708 من "دليل المترجم".
4817- سَاقِفٌ/
سَقَّافٌ/ مُسَقِّفٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): plafonneur. سَقْفٌ: un
plafond.
سَقْفٌ مُسْتَعَارٌ: un faux plafond. تَسْقِيفٌ: un
plafonnage.
سَقَفَ (سَقَّفَ، بَنَى سَقْفًا): plafonner. صُورَةٌ تُنَاسِبُ السَّقْفَ:
une figure qui plafonne bien.
بُلُوغُ الذُّرْوَةِ/ الذِّرْوَةِ: le plafonnement. بُلُوغُ الأَرْبَاحِ الحَدَّ
الأَعْلَى: le plafonnement des bénéfices. مِصْبَاحٌ سَقْفِيٌّ: un
plafonnier.
4818- سَاقُورٌ
(حَرٌّ، حَرَارَةٌ، سُخُونَةٌ): une chaleur. سَاقُورٌ (أُوَارُ الشَّمْسِ،
حَرُّ الشَّمْسِ): ardeur du soleil. سَاقُورٌ (حَدِيدَةٌ تُحَمَّى
وَتُكْوَى بِهَا الحَيَوَانَاتُ): un fer avec lequel on marque les
bêtes.
4819- سَاقِيَةٌ
(جَدْوَلٌ، نَهْرٌ صَغِيرٌ): un ruisseau. سَاقِيَةٌ صَغِيرَةٌ: un
ruisselet.
سَاقِيَةٌ (مِسْقَاةٌ، مَسْقًى، جَدْوَلٌ، قَنَاةُ رَيٍّ، قَنَاةٌ تَسْقِي
الأَرْضَ وَالزَّرْعَ): une rigole, un canal d’irrigation. سَاقِيَةُ
(نَادِلَةٌ): une serveuse, une barmaid.
4820- سَاكَ
شَيْئًا (دَلَكَهُ، دَعَكَهُ): masser quelque chose, frotter quelque
chose.
دَعَكَ الغَسِيلَ: frotter le linge. سَاكَ أَسْنَانَهُ (دَلَكَهَا
بِالسِّوَاكِ لِيُنَظِّفَهَا): curer les dents, nettoyer les dents. اسْتَاكَ/
وَتَسَوَّكَ (نَظَّفَ أَسْنَانَهُ بِالسِّوَاكِ) : se curer les
dents.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق