3241-خَرَّ السَّقْفُ: le plafond
céda. تَنَازَلَ
عَنْ: céder. تَرَكَ لِي
مَكَانَهُ: il m’a cédé sa place. سَجَدَ (خَرَّ سَاجِدًا): se prosterner
la face contre terre, se jeter à genoux. خَرَّ صَرِيعًا: rester sur le carreau. سُجُودٌ (خُرُورٌ): une
prosternation, un prosternement. خَرَّ
الهِرُّ (مَاءَ): ronronner. مُوَاءٌ
(هَرِيرٌ): un ronron. خَرُّ
مُحَرِّكٍ: ronron d’un moteur.
3242-خَرِئَ (تَغَوَّطَ): aller
à la selle. بِرَازٌ
(غَائِطٌ): une selle. سَرْجٌ: une
selle. تَغَوُّطٌ
(تَبَرُّزٌ): une déjection, une évacuation. خُرْءٌ (غَائِطٌ، بِرَازٌ، فَضَلَاتٌ): un excrément,
une merde. مُلَوِّثٌ
بِالغَائِطِ (صِفَةٌ): merdeux.
مُلَوِّثَةٌ بِالغَائِطِ (صِفَةٌ): merdeuse. غَائِطِيٌّ/ بِرَازِيٌّ (صِفَةٌ): excrémenteux,
excrémentiel.
غَائِطِيَّةٌ/ بِرَازِيَّةٌ (صِفَةٌ): excrémenteuse, excrémentielle.
3243-خَرَائِطِيٌّ (وَاضِعُ الخَرَائِطِ): un
cartographe.
خَرَائِطِّيٌّ (صِفَةٌ): cartographique. خَرَائِطِيَّةُ (رَسْمُ الخَرَائِطِ): une
cartographie.
3244-خَرَابٌ (دَمَارٌ، ضَرَرٌ): un
ravage. مُخَرَّبٌ/
مُدَمَّرٌ (صِفَةٌ): ravagé.
مُخَرَّبَةٌ/ مُدَمَّرَةٌ (صِفَةٌ): ravagée. وَجْهٌ مُخَدَّدٌ بِالتَّجَاعِيدِ: un visage
ravagé de rides. خَرَّبَ
(دَمَّرَ، أَتْلَفَ، أَضَرَّ بِ): ravager. يَعِيثُ فَسَادًا فِي البَلَدِ: il ravage le
pays. مُخَرِّبٌ
(مُدَمِّرٌ، مُتْلِفٌ): un ravageur. خَرَّبَ (دَمَّرَ، أَتْلَفَ. اكْتَسَحَ): dévaster. خَرَابٌ (دَمَارٌ، تَلَفٌ. تَخْرِيبٌ،
تَدْمِيرٌ): une dévastation. مُخَرِّبٌ/ مُدَمِّرٌ/ مُتْلِفٌ/ مُكْتَسِحٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dévastateur. مُخَرِّبَةٌ/ مُدَمِّرَةٌ/ مُتْلِفَةٌ/
مُكْتَسِحَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dévastatrice. هَدْمٌ (تَقْوِيضٌ، تَخْرِيبٌ): une
démolition. هَدَّامٌ
(مُقَوِّضٌ. مُدَمِّرٌ، مُخَرِّبٌ): un démolisseur. هَدَمَ (هَدَّ، قَوَّضَ): démolir. خَرَابٌ (سُقُوطٌ): une ruine. خَرَابُ مُؤَسَّسَةٍ: ruine
d’un établissement. خَرَابُ
بَيْتٍ: délabrement d’une maison. خَرَّبَ (أَتْلَفَ): délabrer. عَطَّلَ آلَةً: délabrer une machine. أَتْلَفَ الصِّحَّةَ: délabrer
la santé. تَلِفَ: se
délabrer.
3245-خُرَاجٌ (دُمَّلٌ): un abcès,
une tumeur. تَقَيَّحَ:
abcéder.
مُتَقَيِّحٌ (صِفَةٌ): abcédé.
مُتَقَيِّحَةٌ صِفَةٌ): abcédée. قَضَى
عَلَى أَسْبَابِ الخِلَافِ (أَوِ الشَّرِّ): vider l’abcès. وَرَمٌ خَبِيثٌ (سَرَطَانٌ): une
tumeur maligne. دُمَّلٌ: un
furoncle. دُمَّلِيٌّ
(صِفَةٌ): furonculeux.
دُمَّلِيَّةٌ (صِفَةٌ): furonculeuse. دَاءُ الدَّمَامِلِ: la furonculose. خُرَاجٌ فِي اللِّثَةِ: une
parulie.
3246-خَرَّازٌ (إِسْكَافٌ، خَصَّافٌ،
مُصَلِّحُ الأَحْذِيَةِ القَدِيمَةِ): un savetier. سَكَّافٌ (إِسْكَافِيٌّ): un
cordonnier.
سَكَّافِيَّةٌ (إِسْكَافِيَّةٌ): une cordonnière. سِكَافَةٌ (صِنَاعَةُ الأَحْذِيَةِ): une
cordonnerie. خَرَّازٌ
(ثَقَّابٌ): un poinçonneur. خَرْزٌ (ثَقْبٌ): un poinçonnage, un poinçonnement. مِخْرَزٌ (مِثْقَبٌ، مِخْصَفٌ): un
poinçon. مِنْقَشٌ
(مِنْحَتٌ): poinçon de graveur.
3247-خَرَّاطٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tourneur. خَرَّاطَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tourneuse. مَخْرَطَةٌ (مَحَلُّ الخِرَاطَةِ): une
tournerie. بَرَّادٌ
(خَرَّاطٌ. مُوَضِّبٌ. مُرَكِّبُ آلَاتٍ. مُعَايِرُ النَّقْدِ): un
ajusteur. سَوَّى
(أَحْكَمَ. ضَبَطَ): ajuster. عَيَّرَ
قِطْعَةَ نَقْدٍ: ajuster une pièce de monnaie. خِرَاطَةٌ (خَرْطٌ): un tournage, un alésage,
métier de tourneur. خَرَطَ: aléser. خَرَّاطٌ (عَامِلُ الخِرَاطَةِ): un
aléseur. خَرَّاطَةٌ
(آلَةُ الخِرَاطَةِ): une aléseuse. خِرَاطَةٌ (صِنَاعَةُ الخَرَّاطِ): une
tabletterie. خَرَّاطٌ
(عَامِلُ خِرَاطَةٍ): un tabletier. خَرَّاطَةٌ (عَامِلَةُ خِرَاطَةٍ): une
tabletière.
3248-خُرَافَةٌ (اُسْطُورَةٌ): une
légende.
خُرَافِيٌّ/ أُسْطُورِيٌّ (صِفَةٌ): légendaire. أَسَاطِيرِيٌّ (مُؤَلِّفُ الأَسَاطِيرِ): un légendaire. أُسْطُورَةٌ (خُرَافَةٌ. حِكَايَةٌ): une
fable.
خُرَافِيٌّ/ أُسْطُورِيٌّ (صِفَةٌ): fabuleux. خُرَافِيَّةٌ/ أُسْطُورِيَّةٌ (صِفَةٌ): fabuleuse. ثَرْوَةٌ فَاحِشَةٌ: une fortune
fabuleuse.
أُسْطُورِيًّا: fabuleusement. أَسَاطِيرِيٌّ (مُؤَلِّفُ الحِكَايَاتِ الاُسْطُورِيَّةِ): un
fabuliste. نَسَجَ
رِوَايَةً (خَرَّفَ، ذَكَرَ خُرَافَاتٍ): fabuler. خُرَافِيٌّ/ أُسْطُورِيٌّ (صِفَةٌ): mythique. اخْتَلَقَ الأَسَاطِيرَ وَالخُرَافَاتِ: mythifier. أُسْطُورَةٌ (خُرَافَةٌ. وَهْمٌ، تُرَّهَةٌ):
un mythe. الخُرَافَاتُ
اليَوْنَانِيَّةُ: les mythes grecs.
3249-خَرْبَشَ (رَسَمَ كَالأَطْفَال): gribouiller. مُخَرْبِشٌ: un
gribouilleur.
مُخَرْبِشَةٌ: une gribouilleuse. خَرْبَشَةٌ (خَطٌّ غَيْرُ مَقْرُوءٍ): un
gribouillis. خَرْبَشَةٌ
(خَطٌّ سَقِيمٌ): un gribouillage. خَرْبَشَ وَرَقًا (كَتَبَ بِلَا إِتْقَانٍ): barbouiller
du papier. مُخَرْبِشٌ
(رَدِيءُ الرَّسْمِ أَوِ الكِتَابَةِ): un barbouilleur. مُخَرْبِشَةٌ (رَدِيئَةُ الرَّسْمِ أَوِ
الكِتَابَةِ): une barbouilleuse.
3250-خَرَجَ: sortir. غَادَرَ بَيْتَهُ: sortir de sa
maison. تَخَلَّى
عَنْ هُدُوئِهِ: sortir de son calme. تَجَاوَزَ حُدُودَ التَّوَاضُعِ: sortir des
limites de la modestie. خَرَجَ
عَنِ المَوْضُوعِ: sortir du sujet. تَخَرَّجَ فِي مَدْرَسَةٍ: sortir d’une
école. مَاتَ
(قَضَى نَحْبَهُ): sortir de la vie. يَصْدُرُ الكِتَابُ هَذَا الأَسْبُوع: le livre sort
cette semaine. صَحَا مِنَ
النَّوْمِ: sortir du sommeil. خَلَّصَ فُلَانًا مِنْ ضِيقٍ: sortir
quelqu’un d’embarras. خُرُوجٌ
(انْصِرَافٌ، ذَهَابٌ. بَابٌ، مَخْرَجٌ، مَنْفَذٌ): une sortie. خُرُوجُ التَّلَامِيذِ: sortie
des élèves. صُدُورُ
كِتَابٍ: sortie d’un livre. خَارِجٌ (صِفَةٌ): sortant. خَارِجَةٌ (صِفَةٌ): sortante. القَادِمُونَ وَالمُنْصَرِفُونَ: les entrants
et les sortants.
النَّفَقَاتُ أَكْثَرُ مِنَ الوَارِدَاتِ: il y a plus de sorties que des
rentrées.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق