3221-خَابِيَةٌ: une grande
jarre. جَرَّةٌ
(إِنَاءٌ مِنْ خَزَفٍ): une jarre, une cruche, une amphore.
3222-خَاتَامٌ (مَايُخْتَمُ بِهِ، خَتْمٌ،
طَابَعٌ، دَمْغَةٌ): un cachet. خَاتَامٌ (خَاتَمٌ/ خَاتِمٌ، حَلْقَةٌ ذَاتُ فَصٍّ تُلْبَسُ فِي
الإِصْبَعِ): une bague. حَلْقَةٌ
(فَتْخَةٌ): un anneau. خَاتَمُ
الزَّوَاجِ: l’alliance, anneau nuptial.
3223-خَاتَلَ (غَشَّ، خَدَعَ، احْتَالَ): tricher,
duper, tromper. خَاتِلٌ/
مُخَادِعٌ/ مَاكِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fourbe. خِدَاعٌ (مَكْرٌ، احْتِيَالٌ): une fourberie. خَادِعٌ/ خَدَّاعٌ/ غَشَّاشٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): trompeur. خَادِعَةٌ/
خَدَّاعَةٌ/ غَشَّاشَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): trompeuse. مَظَاهِرُ مُضَلِّلَةٌ: apparences trompeuses. خِدَاعًا (تَضْلِيلًا): trompeusement. خَاتِلٌ (صِفَةُ الحَشَرَةِ الَّتِي
تَعِيشُ مِنَ القَنْصِ): un prédateur. نَهَّابٌ: un prédateur.
3224-خَاتِمَةٌ (خِتَامٌ، نِهَايَةٌ): une
fin, un dénouement. خَاتِمَةُ
العَامِ (نِهَايَتُهُ): la fin de l’année. خَاتِمَةُ مَسْرَحِيَّةٍ: dénouement
d’une pièce de théâtre. خَتَمَ
تَمْثِيلِيَّةً: dénouer une pièce. خَاتِمَةُ مَقَالٍ: conclusion d’un article. خَاتِمَةُ رِوَايَةٍ: épilogue
d’un roman.
3225-خَاتَنَ فُلَانًا (تَزَوَّجَ إِلَيْهِ،
صَاهَرَهُ): devenir parent à quelqu’un par alliance. خَتَنٌ (صِهْرٌ. كُلُّ مَنْ كَانَ مِنْ
قِبَلِ المَرْأَةِ كَأَبِيهَا وَأَخِيهَا، وَكَذَلِكَ زَوْجُ البِنْتِ أَوْ زَوْجُ
الأَخِ): un gendre.
3226-خَاتُونٌ (امْرَأَةٌ خَاتُونٌ:
شَرِيفَةٌ، سَيِّدَةٌ): une femme noble, une dame noble.
3227-خَاثِرٌ (صِفَةٌ): coagulé,
épaissi. خَاثِرَةٌ
(صِفَةٌ): coagulée, épaissie. سَائِلٌ خَثِرٌ: un liquide épais. رَابَ: se coaguler. لَبَنٌ رَائِبٌ: lait caillé. خَثَّرَ: coaguler. خَثَّرَ شَرَابًا: épaissir un sirop. تَخَثُّرٌ (تَجَلُّطٌ): une
coagulation. رَوْبُ
اللَّبَنِ: coagulation du lait. مُخَثِّرٌ/ مُجَلِّطٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): coagulant. مُخَثِّرَةٌ/ مُجَلِّطَةٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): coagulante. خَثُورٌ/
قَابِلٌ لِلتَّخَثُّرِ (صِفَةٌ): coagulable.
3228-خَادِرَةٌ (نَغْفَةٌ): une
chrysalide. خَرَجَ
مِنَ الظُّلْمَةِ (انْطَلَقَ): sortir de sa chrysalide. تَنَغَّفَ (تَحَوَّلَ إِلَى نَغْفَةٍ): se
chrysalider.
3229-خَادَعَ (خَاتَلَ، رَاوَغَ): tromper,
mystifier, feinter. خَادَعَ
فُلَانًا: mystifier quelqu’un, chercher à tromper quelqu’un. خِدَاعٌ (مُخَاتَلَةٌ): une
mystification. خُدْعَةٌ
(فَخٌّ): une feinte, un piège. تَكَلَّمَ بِصَرَاحَةٍ: parler sans feinte, parler
avec franchise. مُخَادِعٌ
(مُرَاوِغٌ): un feinteur. خَادَعَ
بِالكَلَامِ (تَحَايَلَ): finasser. مُخَادَعَةٌ: une finasserie. رَجُلٌ مُخَادِعٌ (مُتَقَلِّبٌ، مُتَلَوِّنٌ): un
homme versatile. تَقَلُّبٌ
(تَلَوُّنٌ): une versatilité.
3230-خَادِمٌ (أَجِيرٌ): un
serviteur, un valet, un domestique, un employé de maison. رِقٌّ (عُبُودِيَّةٌ): une
servitude. ذِلَّةٌ
(مَذَلَّةٌ، عُبُودِيَّةٌ): une servilité. خَدَمَ: servir. فَرَّاشٌ: un valet de chambre. تَابِعٌ (خَادِمٌ، غُلَامٌ): un
laquais. صَبِيٌّ
(غُلَامٌ. خَادِمٌ. عَامِلٌ): un garçon. سَاعِي مَكْتَبٍ: garçon de bureau. نَادِلٌ (خَادِمُ مَقْهًى): un serveur. خَادِمَةُ مَقْهًى (نَادِلَةٌ): une
serveuse. خَادِمَةٌ:
une servante, une bonne. خَادِمَةٌ
مُيَاوِمَةٌ: une femme de ménage. مُيَاوِمٌ/ عَامِلٌ بِاليَوْمِيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): journalier. مُيَاوِمَةٌ/ عَامِلَةٌ بِاليَوْمِيَّةِ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): journalière. تَدْبِيرُ المَنْزِلِ (إِدَارَةُ البَيْتِ): le
ménage. نَظَّفَ
البَيْتَ: faire le ménage. خُبْزٌ بَيْتِيٌّ: pain de ménage. حُسْنُ الإِدَارَةِ (تَدْبِيرُ المَنْزِلِ): le
ménagement. أُسْرَةٌ
(عَائِلَةٌ. أَثَاثُ بَيْتٍ): un ménage. مُنَازَعَاتُ الزَّوْجَيْنِ: des querelles
de ménage. هَيَّأَ
(دَبَّرَ): ménager. جَامَلَ
فُلَانًا: ménager quelqu’un. لَمْ يُضِعْ وَقْتَهُ: ménager son temps. لَا يَدَّخِرُ وَقْتَهُ وَلَا مَالَهُ: il ne
ménage ni son temps ni son argent.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق