الخميس، 7 فبراير 2019

دليل المترجم (324):



3221-خَابِيَةٌ: une grande jarre. جَرَّةٌ (إِنَاءٌ مِنْ خَزَفٍ): une jarre, une cruche, une amphore.
3222-خَاتَامٌ (مَايُخْتَمُ بِهِ، خَتْمٌ، طَابَعٌ، دَمْغَةٌ): un cachet. خَاتَامٌ (خَاتَمٌ/ خَاتِمٌ، حَلْقَةٌ ذَاتُ فَصٍّ تُلْبَسُ فِي الإِصْبَعِ): une bague. حَلْقَةٌ (فَتْخَةٌ): un anneau. خَاتَمُ الزَّوَاجِ: l’alliance, anneau nuptial.
3223-خَاتَلَ (غَشَّ، خَدَعَ، احْتَالَ): tricher, duper, tromper. خَاتِلٌ/ مُخَادِعٌ/ مَاكِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fourbe. خِدَاعٌ (مَكْرٌ، احْتِيَالٌ): une fourberie. خَادِعٌ/ خَدَّاعٌ/ غَشَّاشٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): trompeur. خَادِعَةٌ/ خَدَّاعَةٌ/ غَشَّاشَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): trompeuse. مَظَاهِرُ مُضَلِّلَةٌ: apparences trompeuses. خِدَاعًا (تَضْلِيلًا): trompeusement. خَاتِلٌ (صِفَةُ الحَشَرَةِ الَّتِي تَعِيشُ مِنَ القَنْصِ): un prédateur. نَهَّابٌ: un prédateur.
3224-خَاتِمَةٌ (خِتَامٌ، نِهَايَةٌ): une fin, un dénouement. خَاتِمَةُ العَامِ (نِهَايَتُهُ): la fin de l’année. خَاتِمَةُ مَسْرَحِيَّةٍ: dénouement d’une pièce de théâtre. خَتَمَ تَمْثِيلِيَّةً: dénouer une pièce. خَاتِمَةُ مَقَالٍ: conclusion d’un article. خَاتِمَةُ رِوَايَةٍ: épilogue d’un roman.
3225-خَاتَنَ فُلَانًا (تَزَوَّجَ إِلَيْهِ، صَاهَرَهُ): devenir parent à quelqu’un par alliance. خَتَنٌ (صِهْرٌ. كُلُّ مَنْ كَانَ مِنْ قِبَلِ المَرْأَةِ كَأَبِيهَا وَأَخِيهَا، وَكَذَلِكَ زَوْجُ البِنْتِ أَوْ زَوْجُ الأَخِ): un gendre.
3226-خَاتُونٌ (امْرَأَةٌ خَاتُونٌ: شَرِيفَةٌ، سَيِّدَةٌ): une femme noble, une dame noble.
3227-خَاثِرٌ (صِفَةٌ): coagulé, épaissi. خَاثِرَةٌ (صِفَةٌ): coagulée, épaissie. سَائِلٌ خَثِرٌ: un liquide épais. رَابَ: se coaguler. لَبَنٌ رَائِبٌ: lait caillé. خَثَّرَ: coaguler. خَثَّرَ شَرَابًا: épaissir un sirop. تَخَثُّرٌ (تَجَلُّطٌ): une coagulation. رَوْبُ اللَّبَنِ: coagulation du lait. مُخَثِّرٌ/ مُجَلِّطٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): coagulant. مُخَثِّرَةٌ/ مُجَلِّطَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): coagulante. خَثُورٌ/ قَابِلٌ لِلتَّخَثُّرِ (صِفَةٌ): coagulable.
3228-خَادِرَةٌ (نَغْفَةٌ): une chrysalide. خَرَجَ مِنَ الظُّلْمَةِ (انْطَلَقَ): sortir de sa chrysalide. تَنَغَّفَ (تَحَوَّلَ إِلَى نَغْفَةٍ): se chrysalider.
3229-خَادَعَ (خَاتَلَ، رَاوَغَ): tromper, mystifier, feinter. خَادَعَ فُلَانًا: mystifier quelqu’un, chercher à tromper quelqu’un. خِدَاعٌ (مُخَاتَلَةٌ): une mystification. خُدْعَةٌ (فَخٌّ): une feinte, un piège. تَكَلَّمَ بِصَرَاحَةٍ: parler sans feinte, parler avec franchise. مُخَادِعٌ (مُرَاوِغٌ): un feinteur. خَادَعَ بِالكَلَامِ (تَحَايَلَ): finasser. مُخَادَعَةٌ: une finasserie. رَجُلٌ مُخَادِعٌ (مُتَقَلِّبٌ، مُتَلَوِّنٌ): un homme versatile. تَقَلُّبٌ (تَلَوُّنٌ): une versatilité.
3230-خَادِمٌ (أَجِيرٌ): un serviteur, un valet, un domestique, un employé de maison.  رِقٌّ (عُبُودِيَّةٌ): une servitude. ذِلَّةٌ (مَذَلَّةٌ، عُبُودِيَّةٌ): une servilité. خَدَمَ: servir. فَرَّاشٌ: un valet de chambre. تَابِعٌ (خَادِمٌ، غُلَامٌ): un laquais. صَبِيٌّ (غُلَامٌ. خَادِمٌ. عَامِلٌ): un garçon. سَاعِي مَكْتَبٍ: garçon de bureau. نَادِلٌ (خَادِمُ مَقْهًى): un serveur. خَادِمَةُ مَقْهًى (نَادِلَةٌ): une serveuse. خَادِمَةٌ: une servante, une bonne. خَادِمَةٌ مُيَاوِمَةٌ: une femme de ménage. مُيَاوِمٌ/ عَامِلٌ بِاليَوْمِيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): journalier. مُيَاوِمَةٌ/ عَامِلَةٌ بِاليَوْمِيَّةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): journalière. تَدْبِيرُ المَنْزِلِ (إِدَارَةُ البَيْتِ): le ménage. نَظَّفَ البَيْتَ: faire le ménage. خُبْزٌ بَيْتِيٌّ: pain de ménage. حُسْنُ الإِدَارَةِ (تَدْبِيرُ المَنْزِلِ): le ménagement. أُسْرَةٌ (عَائِلَةٌ. أَثَاثُ بَيْتٍ): un ménage. مُنَازَعَاتُ الزَّوْجَيْنِ: des querelles de ménage. هَيَّأَ (دَبَّرَ): ménager. جَامَلَ فُلَانًا: ménager quelqu’un. لَمْ يُضِعْ وَقْتَهُ: ménager son temps. لَا يَدَّخِرُ وَقْتَهُ وَلَا مَالَهُ: il ne ménage ni son temps ni son argent.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2783):

  29281- مُلَاحِقٌ/ مُدَّعٍ/ مُطَالِبٌ (في القانون): un demandeur . طَاعِنٌ بِالنَّقْضِ: demandeur en cassation . 29282 - مُلَاحَقَةٌ (مُط...