الخميس، 20 نوفمبر 2025

دليل المترجم (3663):

 


37181- وَصْلٌ (أَوِ اتِّصَالٌ): une jonction. أَدَاةُ وَصْلٍ (في القواعد): ligature, particule de jonction. هَمْزَةُ وَصْلٍ: hamza de jonction.

37182- وَصْلٌ (رَبْطٌ): une liaison. وَصْلُ قِطَعٍ (رَبْطُهَا): liaison des pièces. كَلِمَةُ وَصْلٍ: mot de liaison. عَلَامَةُ الوَصْلِ: trait d’union.

37183- وَصْلٌ (جَمْعٌ، أَوْ تَجْمِيعٌ، أَوْ اجْتِمَاعٌ، أَوْ تَجَمْهُرٌ): un assemblage. إِدْمَاجٌ (في التقنيات): assemblage. حَشْدٌ مِنَ النَّاسِ: assemblage de gens. حَشْدٌ (جُمْهُورٌ): une foule.

37184- وَصْلٌ (أَوْ وُصْلَةٌ): un raccord. وَصْلٌ (أَوْ تَوْصِيلٌ): un raccordement. وَصْلُ أَنَابِيبَ: raccordement de tuyaux.

37185- وَصْلٌ (إِيصَالٌ): un récépissé, un reçu.

37186- وَصْلٌ (جَمِيلٌ، مَعْرُوفٌ، هِبَةٌ): une faveur, un don. صَدَقَةٌ: don de bienfaisance.

37187- وَصْلٌ: intimité, réunion intime. صَدَاقَةٌ حَمِيمَةٌ: intimité. فِي الحَيَاةِ الخَاصَّةِ: dans l’intimité.

37188- وَصْلٌ/ لَيْلَةُ الوَصْلِ (اللَّيْلَةُ الأَخِيرَةُ مِنَ الشَّهْرِ القَمَرِيِّ): dernière nuit du mois lunaire.

37189- وَصْلُ جِهَازٍ بِدَائِرَةٍ (في الكهرباء): connexion d’un appareil à un circuit.

37190- وُصْلٌ/ وِصْلٌ/ مَفْصِلٌ/ أَوْ مُجْتَمَعُ العِظَامِ (في علم التشريح): une jointure, une articulation. حَوْشَبٌ: jointure de cheval. مَفْصَلَةٌ (أَوْ تَمَفْصُلٌ): articulation. بُرْجُمَةٌ: articulation des doigts.

دليل المترجم (3662):

 


37171-  وَصَلَ إِلَى (بَلَغَ): aboutir. وَصَلَ الأَمْرُ إِلَى: aboutir, en arriver à …. هَذِهِ الطَّرِيقٌ تُفْضِي إِلَى مَنْزِلِي: ce chemin aboutit à ma maison. انْتَهَى إِلَى عَمَلِ شَيْءٍ: aboutir à faire quelque chose.

37172- وَصَلَ جِهَازًا كَهْرَبَائِيًّا: brancher un appareil électrique.

37173- وَصَلَ رَحِمَهُ: faire du bien aux siens.

37174- وَصَلَ فُلَانًا: être lié avec quelqu’un.

37175- وَصَلَ فُلَانًا بِمَالٍ: offrir, donner à quelqu’un de l’argent.

37176- وَصَلَ (المُحَرِّكَ بِالآلَةِ الَّتِي يَجِبُ أَنْ يُحَرِّكَهَا): embrayer. مُحَرِّكٌ: moteur. آلَةٌ: un appareil, un outil, un instrument.

37177- وَصَّلَ: conduire, diriger. قَادَ سَفِينَةً: diriger un bateau. وَصَّلَ إِلَى... (قَادَ إِلَى...): conduire à…, mener à….

37178- وَصَّلَ (أَوْصَلَ): communiquer. وَصَّلَ شَيْئًا إِلَى فُلَانٍ: communiquer, transmettre quelque chose à quelqu’un.  بَثَّ أَفْكَارًا: communiquer des idées. أَطْلَعَ الآخَرِينَ عَلَى آرَائِهِ: communiquer à autrui ses idées.

37179- وَصَّلَ شَيْئًا بِشَيْءٍ: réunir, joindre fortement une chose à une autre.

37180- وَصَّلَ فُلَانًا إِلَى مَكَانٍ: accompagner, faire arriver quelqu’un à un endroit.

دليل المترجم (3661):

 

37161- وَصْفٌ (نَعْتٌ): qualification, attribut, qualité.  

37162- وَصْفٌ (بَيَانٌ): un signalement. وَصْفُ شَخْصٍ: signalement d’une personne.

37163- وَصْفًا (نَعْتًا): adjectivement. نَعَتَ بِ: adjectiver.

37164- وَصْفَةُ طَبِيبٍ: ordonnance, prescription d’un médecin.

37165- وَصْفِيٌّ (بَيَانِيٌّ، نَعْتِيٌّ): descriptif, qualificatif. هَنْدَسَةٌ وَصْفِيَّةٌ: géométrie descriptive. شِعْرٌ وَصْفِيٌّ (في الأَدَبِ): poésie descriptive.

37166- وَصْفِيَّةٌ (في اللسانيات): descriptivisme, linguistique descriptive.

37167- وَصَلَ (ضَمَّ، جَمَعَ): réunir, unir, joindre, attacher, raccorder. وَصَلَ شَيْئًا بِشَيْءٍ: réunir, joindre une chose à une autre. وَصَلَ بَيْنَ خَطَّيْ سِكَّةِ حَدِيدٍ: joindre deux lignes de chemin de fer .

37168- وَصَلَ (المُحَرِّكَ بِالآلَةِ الَّتِي يَجِبُ أَنْ يُحَرِّكَهَا): embrayer.

37169- وَصَلَ الأَطْرَافَ (جَمَعَهَا، عَشَّقَهَا): abouter, ajointer. طَرَفٌ: un bout.

37170- وَصَلَ (قَدِمَ، بَلَغَ): arriver, parvenir. وَصَلَ مَكَانًا/ أَوْ وَصَلَ إِلَيْهِ (انْتَهَى إِلَيْهِ، بَلَغَهُ): arriver à un endroit, parvenir à un endroit . وَصَلَ إِلَى مَسَامِعِ فُلَانٍ: parvenir aux oreilles de quelqu’un. وَصَلَهُ الخَبَرُ/ أَوْ وَصَلَ إِلَيْهِ: la nouvelle lui parvint. وَصَلَهُ شَيْءٌ (تَسَلَّمَهُ، أَخَذَهُ، تَنَاوَلَهُ، نَالَهُ، أَحْرَزَهُ): recevoir, obtenir quelque chose. وَصَلَتْهُ رِسَالَةٌ: recevoir une lettre, une lettre lui parvint.

الأربعاء، 19 نوفمبر 2025

دليل المترجم (3660):

 

37151- وَصَدَ (سَدَّ): bloquer, barrer, obstruer. سَدَّ بَابًا (أَقْفَلَهُ، أَغْلَقَهُ): bloquer une porte.

37152- وَصَدَ بِمَكَانٍ (تَوَقَّفَ): s’arrêter, faire halte. اسْتِرَاحَةٌ طَوِيلَةٌ: grande halte.

37153- وَصَدَ الشَّيْءُ (ثَبَتَ، رَسَخَ): être solide, ferme. رَاسِخٌ (مَكِينٌ، وَطِيدٌ): solide. أَمَلٌ وَطِيدٌ: espoir ferme.

37154- وِصْرٌ (إِصْرٌ، عَهْدٌ، الْتِزَامٌ): un engagement. عَهْدُ الشَّرَفِ: engagement d’honneur.

37155- وَصَفَ: décrire, qualifier, dépeindre. وَصَفَ فُلَانًا: décrire quelqu’un, faire le portrait de quelqu’un, donner une description de quelqu’un. وَصَفَ مَنْظَرَ الطَّبِيعَةِ: décrire un paysage. مَشْهَدٌ طَبِيعِيٌّ: un paysage. وَصَفَ فِعْلًا بِجَرِيمَةٍ: qualifier un acte de crime.

37156- وَصَفَ (أَوْ خَصَّ): caractériser. وَصَفَ النَّاسَ: caractériser les gens.

37157- وَصَفَ (أَوْ أَشَارَ إِلَى): signaler. دَلَّ عَلَى كِتَابٍ: signaler un livre.

37158- وَصَفَ دَوَاءً: prescrire, ordonner un médicament. وَصَفَ لِلمَرِيضِ الرَّاحَةَ: prescrire le repos au malade.

37159- وَصْفٌ (تَعْرِيفٌ): une description. بَيَانٌ: description. بَيَانٌ وَصْفِيٌّ: description signalétique. لَا يُمْكِنُ وَصْفُهُ (مُتَعَذِّرٌ وَصْفُهُ): indescriptible.

37160- وَصْفٌ: un portrait. هُوَ شَبِيهُ أَبِيهِ: il est le portrait de son père. الوَصْفُ (فَنٌّ أَدَبِيٌّ): le portrait.

دليل المترجم (3659):

 

37141- وَصَاةٌ (وَصِيَّةٌ): un testament.

37142- وَصَّافٌ  (عَارِفٌ بِالوَصْفِ): qui décrit. وَصَفَ: décrire. وَصْفٌ: description.

37143- وَصَّافٌ/ طَبِيبٌ وَصَّافٌ (مَاهِرٌ؛ مُتَمَكِّنٌ مِنْ تَشْخِيصِ الأَمْرَاضِ): médecin habile. تَشْخِيصُ مَرَضٍ: diagnostic d’une maladie.

37144- وِصَالٌ (اتِّصَالٌ): jonction, contact, union. اتِّصَالٌ مُبَاشِرٌ: contact direct. عَاشَرَ فُلَانًا: être en contact avec quelqu’un. الأُلْفَةُ (الوِفَاقُ): l’union des cœurs.

37145- وِصَالٌ (صَدَاقَةٌ حَمِيمَةٌ): intimité, communion dans l’amour. تَشَارُكٌ فِي الآرَاءِ: communion d’idées.

37146- وِصَايَةٌ (في القانون: سُلْطَةٌ مُعْطَاةٌ عَلَى قَاصِرٍ):  une tutelle. قَاصِرٌ (في القانون): mineur, pupille. وِصَايَةٌ عَلَى قَاصِرٍ: pupillarité. وَلَدٌ تَحْتَ الوِصَايَةِ: enfant sous tutelle. بَلَدٌ تَحْتَ الوِصَايَةِ: territoire sous tutelle. هَذَا البَلَدُ لَا يَقْبَلُ وِصَايَةَ أَحَدٍ: ce pays n’accepte la tutelle de personne.

37147- وِصَايَةٌ عَلَى عَرْشِ: régence. مَجْلِسُ الوِصَايَةِ: conseil de régence. حُكُومَةُ الوِصَايَةِ (في السياسة): protectorat.

37148- وَصِبَ: être malade, souffrant. مَرِيضٌ (عَلِيلٌ): malade. مُتَأَلِّمٌ: souffrant.

37149- وَصَبٌ (مَرَضٌ، عِلَّةٌ، دَاءٌ): une maladie, un mal. وَصَبٌ (أَلَمٌ، وَجَعٌ): une souffrance, une douleur. وَصَبٌ (تَعَبٌ، عَنَاءٌ، دَنَفٌ، فُتُورٌ): une fatigue, une langueur. وَصَبٌ (وَهَنٌ، ضَعْفٌ): une débilité, une faiblesse.

37150- وَصِبٌ (مَرِيضٌ، عَلِيلٌ، مُتَأَلِّمٌ): malade, souffrant.

دليل المترجم (3658):

 

37131- وَشِيعَةٌ: une bobine. بَكَرَةٌ: une bobine. وَشِيعَةُ التَّحْرِيضِ/ أَوْ وَشِيعَةُ الحَثِّ (في الكهرباء): bobine d’induction.

37132- وَشِيعَةُ النَّسَّاجِ (قَصَبَةٌ يَجْعَلُ فِيهَا لُحْمَةَ الثَّوْبِ لِلنَّسْجِ): navette de tisserand. نَسَّاجٌ (حَائِكٌ): un tisserand, un tisseur. نَسَجَ (حَاكَ): tisser.

37133- وَشِيكٌ (مُدَاهِمٌ): imminent, immédiat. خَرَابٌ وَشِيكُ الوُقُوعِ (قَرِيبُ الوُقُوعِ): ruine imminente. خَطَرٌ وَشِيكٌ (مُدَاهِمٌ، مُهَدِّدٌ): danger imminent. سَفَرٌ وَشِيكٌ: départ imminent. خَطَرٌ مُدَاهِمٌ: danger immédiat. مُبَاشِرٌ: immédiat. تَحْقِيقٌ عَاجِلٌ: enquête immédiate.

37134- وَشِيكٌ/ رَجُلٌ وَشِيكٌ (سَرِيعٌ): homme qui se dépêche. سَيْرٌ وَشِيكٌ (سَرِيعٌ): marche rapide. خَرَجَ وَشِيكًا: il sortit promptement.

37135- وَشِيمَةٌ (عَدَاوَةٌ، بُغْضٌ): animosité, inimitié, hostilité.

37136- وَصَّى (أَوْصَى): léguer, tester, laisser par testament. وَصَّى إِلَى فُلَانٍ: instituer quelqu’un tuteur, exécuteur testamentaire . وَصَّى لِفُلَانٍ بِثَرْوَتِهِ: léguer sa fortune à quelqu’un par testament. وَصِيَّةٌ: un testament. وَرَّثَ أَوْلَادَهُ فَضَائِلَهُ: léguer ses vertus à ses enfants.

37137- وَصَّى بِعَمَلٍ: commander un ouvrage.

37138- وَصَّى فُلَانًا بِشَيْءٍ: confier, charger quelqu’un de quelque chose. فَوَّضَ إِلَى فُلَانٍ أَمْرًا: confier à quelqu’un une affaire.

37139- وَصَّى (أَوْصَى) فُلَانًا بِكَذَا: conseiller à quelqu’un quelque chose.

37140- وَصَّى (أَوْصَى) فُلَانًا بِآخَرَ: recommander quelqu’un à un autre. وَصَّى (أَوْصَى) إِلَى مُعَلِّمِينَ بِتِلْمِيذٍ: recommander un élève à ses maîtres. وَصَّى (أَوْصَى) تِلْمِذًا أَنْ يَكُونَ عَاقِلًا: recommander à un élève d’être sage.

دليل المترجم (3663):

  37181- وَصْلٌ (أَوِ اتِّصَالٌ): une jonction . أَدَاةُ وَصْلٍ (في القواعد): ligature, particule de jonction . هَمْزَةُ وَصْلٍ: hamza de ...