الجمعة، 29 يوليو 2022

دليل المترجم (1244):

 

 

13611- فِتْنَةٌ (سِحْرٌ، أَوِ افْتِتَانٌ): un envoûtement. تَعَاوِيذُ: formules d’envoûtement. فَكَّ السِّحْرَ: conjurer l’envoûtement.

13612- فِتْنَةٌ (جَمَالٌ، أَوْ سِحْرٌ، أَوْ رُقْيَةٌ): un charme. مَفَاتِنُ امْرَأَةٍ: les charmes d’une femme. رَوْعَةُ الأُسْلُوبِ: le charme du style. حَمَلَ تَعْوِيذَةً: porter un charme sur soi.

13613- فِتْنَةٌ (أَوِ افْتِتَانٌ، أَوْ سِحْرٌ، أَوْ رُقْيَةٌ): un ensorcellement. فَاتِنٌ/ أَوْ سَاحِرٌ (صِفَةٌ): ensorcelant. فَاتِنَةٌ/ أَوْ سَاحِرَةٌ (صِفَةٌ): ensorcelante.

13614- فِتْنَةٌ (إِغْرَاءٌ، جَذْبٌ، أَوِ افْتِتَانٌ، أَوِ انْبِهَارٌ): une fascination. سِحْرُ السُّلْطَةِ: fascination du pouvoir. مَفْتُونٌ/ مَخْلُوبُ اللُّبِّ، مَبْهُورٌ/ مَسْحُورٌ (صِفَةٌ): fasciné. مَفْتُونَةٌ/ مَخْلُوبَةُ اللُّبِّ/ مَبْهُورَةٌ/ مَسْحُورَةٌ (صِفَةٌ): fascinée.

13615- فِتْنَةُ امْرَأَةٍ (جَاذِبِيَّتُهَا؛ الأَشْيَاءُ المُغْرِيَةُ فِيهَا): appas d’une femme.

13616- فِتْنَةُ الصِّبَا (رَيِّقُ الشَّبَابِ؛ أَوَّلُ الشَّبَابِ وَبَهَاؤُهُ وَنَضَارَتُهُ): la beauté du diable. جَمَالٌ (حُسْنٌ، مَلَاحَةٌ، وَسَامَةٌ، بَهَاءٌ): une beauté. مَفَاتِنُ امْرَأَةٍ: les beautés d’une femme. شَيْطَانٌ (إِبْلِيسُ، عِفْرِيتٌ): un diable. صَبِيٌّ لَطِيفٌ: un bon diable.

13617- فَتْوَى (جَوَابٌ عَمَّا يُشْكِلُ مِنَ المَسَائِلِ الشَّرْعِيَّةِ أَوِ القَانُونِيَّةِ): une opinion légale, une opinion juridique. فَتْوَى شَرْعِيَّةٌ: une interprétation légale. طَلَبَ فَتْوَى قَانُونِيَّةً: demander un avis juridique. دَارُ الفَتْوَى (مَكَانُ المُفْتِي، مَقَرُّ المُفْتِي): la résidence du mufti.

13618- فَتُوتٌ/ عَطُوبٌ/ قَصُومٌ/ هَشٌّ (صِفَةٌ): friable. تَفَتُّتِيَّةٌ (انْسِحَاقِيَّةٌ، أَوْ هَشَاشَةٌ): une friabilité. هَشٌّ/ قَصِيمٌ/ سَهْلُ المَكْسَرِ/ أَوْ سَرِيعُ الزَّوَالِ/ أَوْ ضَعِيفُ البنْيَةِ (صِفَةٌ): fragile. عُطُوبِيَّةٌ (سُرْعَةُ العَطَبِ، أَوْ سُهُولَةُ المَكْسَرِ، أَوِ الضَّعْفُ، أَوْ رَخَاصَةُ العُودِ): une fragilité. هَشَاشَةُ العِظَامِ: fragilité osseuse.

13619- فَتُوتٌ (فَتِيتٌ؛ شَيْءٌ يَسْقُطُ فَيَتَقَطَّعُ وَيَتَفَتَّتُ): émietté, réduit en petits morceaux. وانظر، "فَتَّ/ فَتَّتَ"، رقم: 13480، و"فَتَّتَ خُبْزًا/ كَسَّرَهُ قِطَعًا صَغِيرَةً"، رقم: 13515 من "دليل المترجم".

13620- فُتُوَّةٌ (شَبَابٌ، حَدَاثَةٌ؛ مَرْحَلَةٌ بَيْنَ طَوْرَيِ المُرَاهَقَةِ وَالرُّجُولَةِ): une juvénilité, une jeunesse. الشَّبِيبَةُ: la jeunesse. مِنَ الصِّبَا: de jeunesse. مُنْذُ نُعُومَةِ أَظْفَارِهِ: dès sa plus tendre jeunesse. تَهَوُّرٌ: un acte de jeunesse. صَبْوَةُ الكُهُولَةِ: la seconde jeunesse. لَيْتَ لِلشَّبَابِ خِبْرَةَ الشُّيُوخِ، وَلِلشُّيُوخِ قُوَّةَ الفِتْيَانِ: si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...