الأحد، 10 يوليو 2022

دليل المترجم (1223):

 

13401- فَاضَ الإِنَاءُ (امْتَلَأَ حَتَّى طَفَحَ): être plein, déborder. كَأْسٌ مُتْرَعَةٌ (كَأْسٌ مَمْلُوءَةٌ، قَدَحٌ مُتْرَعٌ): un verre plein. كَأْسٌ دِهَاقٌ (كَأْسٌ مُمْتَلِئَةٌ، كَأْسٌ طَافِحَةٌ): un verre débordant.

13402- فَاضَ بِمَكْنُونِ صَدْرِهِ (بَاحَ بِسِرِّهِ وَلَمْ يُطِقْ كَتْمَهُ): dévoiler son secret. أَفْصَحَ بِحُرِّيَّةٍ (كَشَفَ عَنْ خَفَايَا قَلْبِهِ): s’épancher.

13403- فَاضَتْ رُوحُهُ (أَسْلَمَ الرُّوحَ، فَارَقَ الحَيَاةَ، مَاتَ، تُوُفِّيَ، قَضَى نَحْبَهُ): rendre l’âme, mourir, trépasser, décéder, sortir de la vie, perdre la vie.

13404- فَاضَ الخَبَرُ (شَاعَ، انْتَشَرَ): se répandre, se propager. فَاضَ (تَدَفَّقَ، انْصَبَّ): se répandre. انْتَشَرَ الجَمْعُ فِي الشَّوَارِعِ: la foule se répand dans les rues. يَشِيعُ الخَبَرُ: la nouvelle se répand. يَتَفَشَّى المَرَضُ: la maladie se répand. نَشَرَ (بَثَّ، أَذَاعَ): propager.

13405- فَاضَ الدَّمُ: couler en abondance, jaillir en abondance. سَالَ (جَرَى): couler. الدَّمُ يَسْرِي فِي الأَوْرِدَةِ: le sang coule dans les veines. ذَرَفَ الدُّمُوعَ: faire couler ses larmes. تَدَفَّقَ: couler à flots. تَدَفَّقَ (تَفَجَّرَ، انْبَجَسَ): jaillir.

13406- فَاضَ عَنِ اللهِ: émaner d’Allah, émaner de Dieu. صَدَرَ عَنْ (أَوِ انْبَثَقَ مِنْ): émaner de. السُّلْطَةُ تَنْبَثِقُ مِنَ الشَّعْبِ: le pouvoir émane du peuple.

13407- فَاضَ عَنِ الحَاجَاتِ: excéder les besoins. تَجَاوَزَ سُلْطَتَهُ: excéder son pouvoir.

13408- فَاضٍ/ فَارِغٌ/ خَالٍ (صِفَةٌ): vide, vacant. فَاضِيَةٌ/ فَارِغَةٌ/ خَالِيَةٌ (صِفَةٌ): vide, vacante. رَأْسٌ فَارِغٌ: une tête vide. اسْمٌ بِلَا مُسَمًّى: un nom vide de sens. مَرْكَزٌ شَاغِرٌ: un poste vacant, une place vacante.

13409- فَاضٍ/ فَارِغٌ/ عَاطِلٌ/ بَطَّالٌ (صَفَةٌ): oisif, libre. فَاضِيَةٌ/ فَارِغَةٌ/ عَاطِلَةٌ/ بَطَّالَةٌ (صِفَةٌ): oisive, libre. مَلَكَةٌ مُعَطَّلَةٌ: un talent oisif. غُرْفَةٌ خَالِيَةٌ: une chambre libre. امْرَأَةٌ غَيْرُ مُتَزَوِّجَةٍ: une femme libre. عَمَلٌ اخْتِيَارِيٌّ: un acte libre. مَكَانٌ شَاغِرٌ: une place libre. مُتَفَرِّغٌ/ عَاطِلٌ عَنِ العَمَلِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): désœuvré. مُتَفَرِّغَةٌ/ عَاطِلَةٌ عَنِ العَمَلِ (صِفَةٌ): désœuvrée.

13410- فَاضَلَ فُلَانًا (غَالَبَهُ فِي الفَضْلِ): rivaliser de mérite avec quelqu’un. نَافَسَ (بَارَى، زَاحَمَ، أَوْ ضَارَعَ، جَارَى): rivaliser. مُنَافَسَةٌ (مُبَارَاةٌ، مُزَاحَمَةٌ، أَوْ مُضَارَعَةٌ، مُجَارَاةٌ): une rivalité. لَهُ الفَضْلُ فِي: il a le mérite de…. وِسَامُ الاسْتِحْقَاقِ الزِّرَاعِيِّ: le mérite agricole. جَدَارَةٌ (أَهْلِيَّةٌ، اسْتِحْقَاقٌ، أَوْ قِيمَةٌ، أَوْ مَزِيَّةٌ، أَوْ مَقْدِرَةٌ): un mérite. اسْتَحَقَّ: mériter. اشْتَهَرَ بِخِدْمَةِ وَطَنِهِ: bien mériter de la patrie.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2401):

  25471- مَسَاكٌ/ مِسَاكٌ (إِمْسَاكٌ، مَسَاكَةٌ، بُخْلٌ، شُحٌّ): avarice, ladrerie . مَسَّاكٌ (بَخِيلٌ، شَحِيحٌ): avare, ladre . أَبْرَصُ/...