3521-دَافَعَ عَنْ (حَمَى): défendre. دَافَعَ عَنْ نَفْسِهِ: se
défendre. اتَّقَى
البَرْدَ: se défendre du froid. دِفَاعٌ (مُدَافَعَةٌ، مُقَاوَمَةٌ): une défense. مُدَافَعٌ عَنْهُ/ مَحْظُورٌ (صِفَةٌ): défendu. مُدَافَعٌ عَنْهَا/ مَحْظُورَةٌ (صِفَةٌ): défendue. عَمَلٌ مَحْظُورٌ: un acte
défendu. مُدَافِعٌ
مُحَامٍ عَنْ): un défenseur.
3522-دَافِقٌ/ مُنْبَجِسٌ/ مُتَدَفِّقٌ
(صِفَةٌ): jaillissant. دَافِقَةٌ/
مُنْبَجِسَةٌ/ مُتَدَفِّقَةٌ (صِفَةٌ): jaillissante. مَاءٌ دَافِقٌ: une eau jaillissante,
une eau débordante. انْبِجَاسٌ
(تَدَفُّقٌ): un jaillissement. انْبَجَسَ (تَفَجَّرَ، تَدَفَّقَ): jaillir.
3523-دَاكِنٌ/ مَائِلٌ إِلَى السَّوَادِ/
قَاتِمٌ (صِفَةٌ): foncé. دَاكِنَةٌ/
مَائِلَةٌ إِلَى السَّوَادِ/ قَاتِمَةٌ (صِفَةٌ): foncée. لَوْنٌ دَاكِنٌ: une couleur
foncée, une couleur sobre. مُسْوَدٌّ/
قَاتِمٌ/ ضَارِبٌ إِلَى السَّوَادِ (صِفَةٌ): noirâtre. أَسْمَرُ/ دَاكِنٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): brun. سَمْرَاءُ/ دَاكِنَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): brune.
3524-دَالَ الدَّهْرُ (انْتَقَلَ مِنْ حَالٍ
إِلَى حَالٍ): changer, tourner. دَالَتِ الأَيَّامُ (دَارَتْ): passer. دَالَتْ لَهُ الدَّوْلَةُ: la
fortune lui sourit, la fortune a tourné en sa faveur. دَالَتْ عَلَيْهِ الدَّوْلَةُ: la fortune a
tourné contre lui.
3525-دَالٌّ عَلَى (ذُو مَغْزًى، ذُو مَعْنًى):
un signifiant. مَعْنًى
(تَعْبِيرٌ، عِبَارَةٌ): une signification. مَدْلُولُ لَفْظَةٍ: signification
d’un mot. فَحْوَى (مُؤَدًّى،
مَدْلُولٌ): un signifié. عَنَى
(دَلَّ عَلَى): signifier. دَالٌّ
عَلَى/ مُشِيرٌ إِلَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): indicatif. دَالَّةٌ عَلَى/ مُشِيرَةٌ إِلَى (اسْمٌ وَصِفَةٌ): indicative.
3526-دَالِهٌ/ مُدَلَّهٌ/ ذَاهِبٌ عَقْلُهُ
مِنْ عِشْقٍ وَنَحْوِهِ (صِفَةٌ): éperdu. دَالِهَةٌ/ مُدَلَّهَةٌ/ ذَاهِبٌ عَقْلُهَا مِنْ عِشْقٍ
وَنَحْوِهِ (صِفَةٌ): éperdue. شَغَفٌ
(حُبٌّ عَنِيفٌ): un amour éperdu. بِوَلَهٍ (بِوَلَعٍ، بِشَغَفٍ): éperdument.
3527-دَالِيَةٌ (كَرْمَةٌ، نَبْتَةٌ
وَاحِدَةٌ مِنْ كَرْمٍ): un cep, une vigne. كَرْمٌ: un cépage. كَرْمٌ بَرِّيٌّ: une vigne
vierge. كَرَّامٌ
(زَارِعُ كَرْمٍ): un vigneron. كَرَّامَةٌ (زَارِعَةُ كَرْمٍ): une
vigneronne.
3528-دَامَ (اسْتَمَرَّ، بَقِيَ): durer,
subsister, continuer, demeurer. دَامَ
(تَأَبَّدَ): se perpétuer. دَوَامٌ
(اسْتِمْرَارٌ. خُلُودٌ): une perpétuité. مَا دَامَ قَائِمًا: tant qu’il reste debout. مَا دُمْتُ مَعَكَ: tant que je
suis avec toi. مَا دَامَ
حَيًّا: aussi longtemps qu’il est en vie. مَا دُمْتَ تُرِيدُ ذَلِكَ: tant que vous
le voulez.
3529-دَامٍ (صِفَةٌ): saignant,
sanglant. دَامِيَةٌ
(صِفَةٌ): saignante, sanglante. عِرَاكٌ دَامٍ: un combat sanglant. مَلْحَمَةٌ: une guerre
sanglante.
3530-دَامَا (ضَامَةٌ، لُعْبَةُ الدَّامَا،
لُعْبَةُ الضَّامَا): jeu de dames. رُقْعَةُ الضَّامَةِ (لَوْحَةُ الدَّامَا): un
damier. رُقْعَةُ
شِطْرَنْجٍ: un échiquier. شِطْرَنْجٌ
(رُقْعَةُ شِطْرَنْجٍ): échecs.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق