الأربعاء، 24 أكتوبر 2018

دليل المترجم (296):



2941-حَجَاجُ العَيْنِ (مَحْجَرُهَا، مِحْجَرُهَا، وَقْبُهَا): orbite de l’oeil. مَدَارٌ (مَسَارٌ، فَلَكٌ. مَحْجِرٌ، وَقْبٌ، حَجَاجُ العَيْنِ): une orbite.
2942-حَجَّارٌ (نَحَّاتُ حِجَارَةِ البِنَاءِ) : un tailleur de pierres. صَقْلُ الأَحْجَارِ الكَرِيمَةِ: la taillerie. نَحَتَ حَجَرًا: tailler une pierre. إِنَّهُ مَقْدُودٌ مِنْ صَخْرٍ: il est taillé dans le roc. مَنْحُوتٌ/ مَقْدُودٌ/ مَقْطُوعٌ (صِفَةٌ): taillé. مَنْحُوتَةٌ/ مَقْدُودَةٌ/ مَقْطُوعَةٌ (صِفَةٌ) : taillée. صِخَارَةٌ (عِلْمُ الحِجَارَةِ) : une lithologie. صِخَارِيٌّ (صِفَةٌ): lithologique. عَالِمٌ بِالحِجَارَةِ : lithologue. قَارِضُ الحِجَارَةِ (صِفَةٌ) : lithophage. صَخْرٌ (جَلْمَدٌ، جُلْمُودٌ): un roc. شَدِيدُ الصَّلَابَةِ: ferme comme un roc. حَجَرٌ (صَخْرٌ): une pierre, un caillou. حِجَارَةٌ (حَصًى): une rocaille, une pierraille. بَلَّاطُ حَصًى: un rocailleur. كَثِيرُ الحَصَى (صِفَةٌ): rocailleux. كَثِيرَةُ الحَصَى (صِفَةٌ): rocailleuse. صَوْتُ أَجَشُّ: une voix rocailleuse.
2943-حَجَّامٌ/ فَصَّادٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): saigneur. دَامٍ (صِفَةٌ) : saignant. دَامِيَةٌ (صِفَةٌ) : saignante. فَصْدٌ (فَتْحُ عِرْقٍ) : une saignée. نَزْفٌ (إِدْمَاءٌ): un saignement. رُعَافٌ: saignement de nez. نَزَفَ: saigner. جُرْحٌ لَمْ يَلْتَئِمْ : une plaie qui saigne encore. حَجَمَ (فَصَدَ، افْتَصَدَ): saigner. فُصِدَ (افْتُصِدَ): se saigner. مِحْجَمٌ/ مِحْجَمَةٌ (آلَةٌ كَالكَأْسِ تُوضَعُ عَلَى جِسْمِ المَرِيضِ فَتَجْذِب الدَّمَ): une ventouse. حِجَامَةٌ: métier du saigneur, art d’appliquer des ventouses, emploi des ventouses.
2944-حَجْرٌ صِحِّيٌّ (مَحْجَرٌ صِحِّيٌّ): une quarantaine. أَرْبَعُونَ (أَوْ نَحْوُ ذَلِكَ العَدَدِ): une quarantaine. إِجْرَاءَاتٌ مَحْجَرِيَّةٌ (مُتَعَلِّقَةٌ بِالحَجْرِ الصِّحِّيِّ): mesures quarantenaires. أَرْبَعُونِيٌّ/ يَدُومُ أَرْبَعِينَ يَوْمًا (صِفَةٌ): quarantenaire. رَفَعَ الحَجْرَ عَنْ قَاصِرٍ (حَرَّرَ قَاصِرًا مِنَ الوِلَايَةِ) : émanciper un mineur.
2945-حِجْرٌ (حِضْنٌ): un giron. وَسَطٌ/ بِيئَةٌ (مَجَازًا): un giron. صَدْرٌ (حِجْرٌ، حِضْنٌ. ثَدْيٌ، نَهْدٌ): un sein. بَاطِنُ الأَرْضِ: le sein de la terre. فِي عَقْرِ دَارِي: au sein de ma demeure.
2946-حُجْرَةٌ (غُرْفَةٌ، قَاعَةٌ): une chambre, une salle. حُجْرَةُ العَيْنِ: la chambre de l’oeil. حُجْرَةُ طَيَّارٍ: la cabine de pilote. غُرْفَةُ الهَاتِفِ: la cabine téléphonique. حُجْرَةٌ صَغِيرَةٌ: un cabinet. قَاعَةُ مُطَالَعَةٍ: un cabinet de lecture. دِيوَانُ الوَزِيرِ: le cabinet du ministre.  مَجْلِسُ النُّوَابِ: la chambre des députés. غُرْفَةُ التَّحْمِيضِ: la chambre noire. غُرْفَةُ التِّجَارَةِ وَالصِّنَاعَةِ: chambre de commerce et d’industrie.
2947-حَجَزَ مَكَانًا: réserver une place. حَجَزَ مَكَانًا فِي قِطَارٍ: réserver une place en train. حَجْزٌ (حَجْزُ مَكَانٍ): une réservation. حَجْزٌ (فِي القَانُونِ): une saisie. حَجْزٌ احْتِيَاطِيٌّ (في القانون): une saisie conservatoire. حَجْزٌ عَقَارِيٌّ (في القانون): une saisie immobilière. حَجْزُ المَنْقُولَاتِ (في القانون): une saisie mobilière. حَجْزُ سَفِينَةٍ: détention d’un navire. حَجَزَ عَلَى أَمْوَالٍ: saisir des biens. قَابِلٌ لِلحَجْزِ (صِفَةٌ): saisissable. حَجَزَ (وَضَعَ تَحْتَ الحِرَاسَةِ. حَبَسَ، أَوْقَفَ): séquestrer. حَجَزَ شَخْصًا : séquestrer une personne.
2948-حَجَلَ (وَثَبَ فِي مَشْيِهِ): sautiller, avancer par bonds, sauter à cloche-pied. حَجْلًا (حَجَلَانًا، عَلَى رِجْلٍ وَاحِدَةٍ): à cloche-pied.
2949-حَجَلٌ: une perdrix. حَجَلَةٌ: perdrix femelle. سُلَحٌ (فَرْخُ الحَجَلِ): un perdreau. رَبَّاتُ الحِجَالِ (النِّسَاءُ): les femmes, les dames de la haute société.
2950-حَجْمٌ: un volume. حَجْمُ جِسْمٍ: volume d’un corps. كَبِيرُ الحَجْمِ/ ضَخْمٌ/ جَسِيمٌ (صِفَةٌ): volumineux. كَبِيرَةُ الحَجْمِ/ ضَخْمَةٌ/ جَسِيمَةٌ (صِفَةٌ) : volumineuse. بُعْدٌ (سَعَةٌ) : une dimension. مِنْ حَجْمٍ كَبِيرٍ: de grande dimension. حَجْمٌ (مَقَاسٌ): un format. حَجْمُ كِتَابٍ: format d’un livre. حَجْمُ إِنَاءٍ: format d’un récipient. قَطْعُ الصُّورَةِ: le format de l’image.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2779):

  29241- مِلْءُ سَلَّةٍ  (مَا تَسْتَوْعِبُهُ إِذَا امْتَلَأَتْ؛ مُحْتَوَى سَلَّةٍ: contenu d’une corbeille ): une corbeille . سَلَّةٌ: une ...