2881-حَافِلَةٌ
(سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌ لِنَقْلِ الرُّكَّابِ فِي المُدُنِ): un autobus. حَافِلَةٌ كَبِيرَةٌ (سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌ
لِنَقْلِ كَثِيرٍ مِنَ الرُّكَّابِ): un autocar. حَافِلَةٌ (مِنْ
حَافِلَاتِ الشَّحْنِ بِالسِّكَّةِ الحَدِيدِيَّةِ): un wagon. حَافِلَةٌ صِهْرِيجٌ: un
wagon-citerne. حَافِلَةٌ لِنَقْلِ
خُيُولِ السِّبَاقِ: un wagon-écurie. حَافِلَةُ
المَشْرُوبَاتِ: wagon-foudre. عَامِلُ الحَافِلَاتِ: le wagonnier. جَمْعٌ حَافِلٌ (جُمْهُورٌ غَفِيرٌ، حَشْدٌ
كَبِيرٌ): une foule nombreuse.
2882-حَاقَ بِ
(حَفَّ بِ، أَحَاطَ): entourer. مُحَاطٌ/ مَحْفُوفٌ
بِ/ مُحْدَقٌ بِهِ (صِفَةٌ) : entouré. مُحَاطَةٌ/
مَحْفُوفَةٌ بِ/ مُحْدَقٌ بِهَا (صِفَةٌ): entourée. بِيئَتُنَا : tout
ce qui nous entoure. المَخَاطِرُ تُحِيقُ
بِهِ (تُحِيطُ بِهِ): les dangers l’environnent de tous côtés. طَوَّقَ (حَاصَرَ): cerner. مُطَوَّقٌ/ مُحَاطٌ بِ (صِفَةٌ) : cerné. مُطَوَّقَةٌ/ مُحَاطَةٌ بِ (صِفَةٌ) : cernée.
2883-حَاقِدٌ/ حَقُودٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): rancunier. حَاقِدَةٌ/ حَقُودٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): rancunière. حَاقِدٌ (صِفَةٌ): rancuneux. حَاقِدَةٌ (صِفَةٌ): rancuneuse. حِقْدٌ (ضَغِينَةٌ، سَخِيمَةٌ) : une
rancune, une haine. حَقُودٌ/ مُبْغِضٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): haineux. حَقُودٌ/ مُبْغِضَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): haineuse. مَقْتٌ شَدِيدٌ :
une haine mortelle. تَعَصُّبٌ دِينِيٌّ: une
haine religieuse. كُرْهًا فِي: en
haine de. بِحِقْدٍ (حِقْدًا، كَرَاهَةً): haineusement. كَرِهَ (أَبْغَضَ، مَقَتَ) : haïr. مَقَتَ نَفْسَهُ: se haïr. حَقُودٌ/ مَيَّالٌ لِلثَّأْرِ
(صِفَةٌ): vindicatif. حَقُودٌ/ مَيَّالَةٌ
لِلثَّأْرِ (صِفَةٌ) : vindicative. طَبْعٌ انْتِقَامِيٌّ :
un caractère vindicatif. بِحِقْدٍ (حُبًّا
بِالثَّأْرِ): vindicativement.
2884-حَاكَ
(نَسَجَ): tisser. دَبَّرَ مُؤَامَرَةً:
tisser une intrigue, tramer une conspiration, ourdir un complot. حَائِكٌ (نَسَّاجٌ): un tisseur,
un tisserand. نَسِيجٌ (مَنْسُوجٌ): un
tissu. سِلْسِلَةُ أَكَاذِيبَ: un
tissu de mensonges. مُكَوَّنٌ/ مُشَكَّلٌ
(صِفَةٌ): tissu. مُكَوَّنَةٌ/
مُشَكَّلَةٌ (صِفَةٌ): tissue. حِبَاكَةٌ: une
tissure. بِنَاءٌ/ تَرْكِيبٌ (مَجَازًا): une
tissure. نَسِيجٌ إِسْفَنْجِيٌّ: un
tissu-éponge. صَانِعُ النَّسِيجِ
المُزَرْكَشِ: un tissutier. فَنُّ صُنْعِ
النَّسِيجِ المُزَرْكَشِ: une tissuterie.
2885-حَاكٍ/
رَاوٍ/ رَاوِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): raconteur. حَاكِيَةٌ/ رَاوِيَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): raconteuse. رَاوٍ/ حَاكٍ،
قَصَّاصٌ): un narrateur. رَاوِيَةٌ/
حَاكِيَةٌ/ قَصَّاصَةٌ: une narratrice. رِوَائِيٌّ/
حِكَائِيٌّ/ قَصَصِيٌّ/ سَرْدِيٌّ (صِفَةٌ): narratif. رِوَائِيَّةٌ/ حِكَائِيَّةٌ/ قَصَصِيَّةٌ/
سَرْدِيَّةٌ (صِفَةٌ): narrative. قِصَّةٌ (حِكَايَةٌ،
سَرْدٌ): une narration. حِكَايَةٌ
(رِوَايَةٌ): un narré. قَصَّ (رَوَى،
سَرَدَ): narrer. حَاكٍ (فُونُوغْرَاف):
un phonographe. تَسْجِيلُ الصَّوْتِ:
la phonographie. مُتَعَلِّقٌ
بِالحَاكِي (صِفَةٌ): phonographique.
2886-حَاكٌّ/
حَكَّاكٌ/ سَحَّاجٌ (صِفَةٌ): abrasif. حَاكَّةٌ/
حَكَّاكَةٌ/ سَحَّاجَةٌ (صِفَةٌ): abrasive. مَادَّةٌ كَاشِطَةٌ: un
abrasif. حَكَّ (سَحَجَ، كَشَطَ): abraser. سَحْجٌ (كَشْطٌ): une abrasion. انْحِتَاتٌ (فِي الجُيُولُوجيَا): une
abrasion.
2887-حَاكَى
(شَابَهَ، أَشْبَهَ، مَاثَلَ): ressembler. لَيْسَ هَذَا مِنْ
شِيَمِكَ: ceci ne vous ressemble pas. تَشَابَهَ
(تَمَاثَلَ): se ressembler. مُشَابِهٌ/
مُمَاثِلٌ/ مُحَاكٍ (صِفَةٌ): ressemblant. مُشَابِهَةٌ/
مُمَاثِلَةٌ/ مُحَاكِيَةٌ (صِفَةٌ): ressemblante. شِبْهٌ (تَشَابُهٌ،
مُشَابَهَةٌ، مُمَاثَلَةٌ، تَمَاثُلٌ، مُشَاكَلَةٌ): une
ressemblance. قَلَّدَ (حَاكَى): imiter. يُحَاكِي القِرْدُ الإِنْسَانَ: le
singe imite l’homme. النُّحَاسُ
المُذَهَّبُ يَبْدُو كَالذَّهَبِ: le cuivre doré imite l’or. مَثَلٌ يُحْتَذَى: un exemple à
imiter. تَقْلِيدٌ (مُحَاكَاةٌ): une
imitation. اسْتِلْهَامُ الأَجْدَادِ: imitation
des ancêtres.
2888-حَاكَمَ
المُتَّهَمَ: juger l’accusé, faire passer l’accusé en jugement. أَبْدَى رَأْيَهُ فِي فُلَانٍ: juger
quelqu’un. حُكْمٌ (رَأْيٌ، تَمْيِيزٌ،
مُحَاكَمَةٌ عَقْلِيَّةٌ): un jugement. رَجُلٌ حَصِيفٌ: un
homme de bon jugement. حَاكَمَ عَقْلِيًّا: raisonner.
2889-حَاكِمٌ: un
préfet. مُقَاطَعَةٌ: une
préfecture. حَكَمَ (سَاسَ): gouverner. المَلِكُ يَمْلِكُ وَلَا يَحْكُمُ: le
roi règne et ne gouverne pas. حَكَمَ نَفْسَهُ: se
gouverner. مُحَافِظٌ (وَالٍ): un
gouverneur. مُحَافَظَةٌ (وِلَايَةٌ): un
gouvernorat. قَصْرُ المُحَافَظَةِ: le
palais du gouvernorat. حَاكِمٌ/ مُدِيرٌ/
مُوَجِّهٌ/ مُرْشِدٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): dirigeant. مُوَجِّهُ حِزْبٍ: dirigeant
d’un parti. طَبَقَةٌ حَاكِمَةٌ: une
classe dirigeante. حُكَّامُ بَلَدٍ
(قَادَتُهُ): les dirigeants d’un pays. وَجَّهَ: diriger. مَقُودٌ/ مُدَارٌ (صِفَةٌ): dirigé. مَقُودَةٌ/ مُدَارَةٌ (صِفَةٌ): dirigée. اقْتِصَادٌ مُوَجَّهٌ: une économie
dirigée.
2890-حَالَ
الحَوْلُ: l’année s’est écoulée. حَالَ بَيْنَ
المُتَحَارِبِينَ: séparer les combattants. حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ
أَمْرٍ: rendre une affaire impossible pour quelqu’un. حَالٌ (حَالَةٌ، وَضْعٌ): une situation. حَالَةٌ (شَاْنٌ، وَضْعٌ. دَوْلَةٌ): un
état. ظُرُوفٌ: état des
choses. فِي الحَالِ وَالمَآلِ: présentement
et à l’avenir. حَالَةٌ (ظَرْفٌ): une
circonstance. فِي الحِلِّ وَالتَّرْحَالِ: en
toute circonstance. الأَحْوَالُ
الجَوِّيَّةُ: les conditions atmosphériques. الأَحْوَالُ
المَدَنِيَّةُ: l’état civil. الأَحْوَالُ
الشَّخْصِيَّةُ: le statut personnel. حَالًا: sur-le-champ,
à l’instant.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق