6411- صَدَرَ القَرَارُ: l’arrêté a paru. صَدَرَ هَذَا الكِتَابُ فِي العَامِ المَاضِي: ce livre a paru l’an dernier. ظَهَرَ (بَدَا، بَانَ، بَرَزَ): paraître. كَشَفَ عَنْ عَوَاطِفِهِ: laisser paraître ses sentiments. صَدَرَ عَنْ: émaner de. مُذَكِّرَةٌ صَدَرَتْ عَنِ الوَزِيرِ: une note qui émane du ministre. السُّلْطَةُ تَنْبَثِقُ مِنَ الشَّعْبِ: le pouvoir émane du peuple. صَدَرَ عَنْ (نَشَأَ مِنْ): procéder. الانْفِعَالَاتُ/ أَوِ الأَهْوَاءُ الَّتِي تَصْدُرُ عَنِ الدِّمَاغِ: les passions qui procèdent du cerveau. الرَّذِيلَةُ تَصْدُرُ عَنِ الفَرَاغِ (البِطَالَةُ تَلِدُ الرَّذِيلَةَ): le vice vient de l’oisiveté. صَدَرَ مِنْ (صَدَرَ عَنْ، نَشَأَ مِنْ، نَشَأَ عَنْ): provenir. مَصْدَرٌ (أَصْلٌ): une provenance. بَلَدُ المَنْشَأِ/ المَنْشَإِ: le pays de provenance.
6412- صَدَّرَ
كِتَابًا بِمُقَدِّمَةٍ (قَدَّمَ لِكِتَابٍ، كَتَبَ مُقَدِّمَةَ كِتَابٍ): préfacer
un livre.
مُقَدِّمَةٌ (مَدْخَلٌ، تَمْهِيدٌ، فَاتِحَةٌ): une préface. مُقَدِّمٌ
(كَاتِبُ مُقَدِّمَةِ كِتَابٍ): un préfacier.
6413- صَدَّرَ
بِضَاعَةً: exporter une marchandise. اسْتَوْرَدَ بِضَاعَةً: importer
une marchandise.
تَصْدِيرٌ: une exportation. اسْتِيرَادٌ: une
importation.
الصَّادِرَاتُ وَالوَارِدَاتُ: les exportations et les importations. مُصَدَّرٌ
(صِفَةٌ): exporté.
مُصَدَّرَةٌ (صِفَةٌ): exportée. مُسْتَوْرَدٌ (صِفَةٌ): importé.
مُسْتَوْرَدَةٌ (صِفَةٌ): importée. مُصَدِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): exportateur.
مُصَدِّرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): exportatrice.
6414- صَدْرٌ: une
poitrine.
صَدْرٌ (ثَدْيٌ، نَهْدٌ): un sein. صَدْرٌ (تَجْوِيفٌ
صَدْرِيٌّ): un thorax.
صَدْرُ الحَشَرَةِ (جَوْشَنٌ): un thorax. ذَاتُ الصَّدْرِ (عِلَّةٌ
تَحْدُثُ فِي الصَّدْرِ، مَرَضُ الصَّدْرِ): la maladie de
poitrine.
ضَاقَ صَدْرُهُ: manquer de patience. صَبْرٌ (حِلْمٌ، أَنَاةٌ): une patience. الصَّبْرُ
مِفْتَاحُ الفَرَجِ: la patience vient à bout de tout. مُنْشَرِحُ
الصَّدْرِ/ مَرِحٌ/ بَشُوشٌ/ بَاسِمٌ/ مُبْتَسِمٌ (صِفَةٌ): gai, enjoué,
souriant.
مُنْشَرِحَةُ الصَّدْرِ/ مَرِحَةٌ/ بَشُوشٌ/ بَاسِمَةٌ/ مُبْتَسِمَةٌ (صِفَةٌ): gaie,
enjouée, souriante.
مُنْقَبِضُ الصَّدْرِ/ قَلِقٌ/ مَكْرُوبٌ/ مُكْتَئِبٌ/ حَزِينٌ/ مُحْبَطٌ
نَفْسِيًّا/ مُغْتَمٌّ (صِفَةٌ): angoissé, déprimé, triste. مُنْقَبِضَةُ
الصَّدْرِ/ قَلِقَةٌ/ مَكْرُوبَةٌ/ مُكْتَئِبَةٌ/ حَزِينَةٌ/ مُحْبَطَةٌ
نَفْسِيًّا/ مُغْتَمَّةٌ (صِفَةٌ): angoissée, déprimée, triste.
6415- صَدْرُ
الدَّارِ: la meilleure place de la maison, la place d’honneur de
la maison.
6416- صَدْرُ
قَمِيصٍ (مُقَدَّمُ قَمِيصِ الرَّجُلِ): un plastron. صُدْرَةُ
النَّجَاةِ: le plastron nautique. مَلَّاحِيٌّ/ نُوتِيٌّ: مَلَّاحٌ
يُدِيرُ السَّفِينَةَ فِي البَحْرِ (صِفَةٌ): nautique. أَلْبَسَ
الصِّدَارَ الوَاقِي: plastronner.
6417- صَدْرُ
مَسْرَحٍ (مَقْصُورَةُ المَسْرَحِ، مَقْصُورَةٌ قَرِيبَةٌ مِنَ المَسْرَحِ): une
avant-scène.
مَسْرَحٌ: une scène.
إِخْرَاجٌ: une mise en scène. أَخْرَجَ: mettre
en scène.
مَشْهَدٌ (فَصْلٌ مِنْ فُصُولِ مَسْرَحِيَّةٍ): une scène. عَنَّفَ
فُلَانًا (وَبَّخَهُ): faire une scène à quelqu’un. مُشَاحَنَاتٌ عَائِلِيَّةٌ: scènes
de famille.
6418- صَدْرُ
كَنِيسَةِ (مِحْرَابُ مَسْجِدٍ): une abside. مِحْرَابِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ
بِمِحْرَابِ المَسْجِدِ أَوْ بِصَدْرِ الكَنِيسَةِ (صِفَةٌ): absidal.
مِحْرَابِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِمِحْرَابِ المَسْجِدِ أَوْ بِصَدْرِ الكَنِيسَةِ
(صِفَةٌ): absidale.
6419- صَدْرُ
الشَّيْءِ (مُقَدَّمُهُ): le devant. وَاجِهَةُ مَنْزِلٍ: le
devant d’une maison.
وَاجِهَةُ مَتْجَرٍ (وَاجِهَةُ العَرْضِ): une devanture. أَمَامَ
(قُدَّامَ): devant.
بَيْنَ يَدَيْهِ: devant lui.
نُصْبَ عَيْنَيْكَ: devant tes yeux. مِنَ الأَمَامِ: par
devant.
6420- صَدْرُ
القَوْمِ (كَبِيرُهُمْ. رَئِيسُهُمْ. وَلِيُّ أَمْرِهِمْ): le chef. رَئِيسُ
دَوْلَةٍ: le chef d’Etat. قَائِدُ الجَيْشِ: le
chef de l’armée.
رَبُّ أُسْرَةٍ: le chef de famille. شَيْخُ قَبِيلَةٍ: le
chef de tribu.
رَئِيسُ حِزْبٍ سِيَاسِيٍّ: le chef de parti politique. نَاظِرُ
مَحَطَّةٍ: le chef de gare.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق