الأربعاء، 27 يناير 2021

دليل المترجم (643):

 

6411- صَدَرَ القَرَارُ: l’arrêté a paru. صَدَرَ هَذَا الكِتَابُ فِي العَامِ المَاضِي: ce livre a paru l’an dernier. ظَهَرَ (بَدَا، بَانَ، بَرَزَ): paraître. كَشَفَ عَنْ عَوَاطِفِهِ: laisser paraître ses sentiments. صَدَرَ عَنْ: émaner de. مُذَكِّرَةٌ صَدَرَتْ عَنِ الوَزِيرِ: une note qui émane du ministre. السُّلْطَةُ تَنْبَثِقُ مِنَ الشَّعْبِ: le pouvoir émane du peuple. صَدَرَ عَنْ (نَشَأَ مِنْ): procéder. الانْفِعَالَاتُ/ أَوِ الأَهْوَاءُ الَّتِي تَصْدُرُ عَنِ الدِّمَاغِ: les passions qui procèdent du cerveau. الرَّذِيلَةُ تَصْدُرُ عَنِ الفَرَاغِ (البِطَالَةُ تَلِدُ الرَّذِيلَةَ): le vice vient de l’oisiveté. صَدَرَ مِنْ (صَدَرَ عَنْ، نَشَأَ مِنْ، نَشَأَ عَنْ): provenir. مَصْدَرٌ (أَصْلٌ): une provenance. بَلَدُ المَنْشَأِ/ المَنْشَإِ: le pays de provenance.

6412- صَدَّرَ كِتَابًا بِمُقَدِّمَةٍ (قَدَّمَ لِكِتَابٍ، كَتَبَ مُقَدِّمَةَ كِتَابٍ): préfacer un livre. مُقَدِّمَةٌ (مَدْخَلٌ، تَمْهِيدٌ، فَاتِحَةٌ): une préface. مُقَدِّمٌ (كَاتِبُ مُقَدِّمَةِ كِتَابٍ): un préfacier.

6413- صَدَّرَ بِضَاعَةً: exporter une marchandise. اسْتَوْرَدَ بِضَاعَةً: importer une marchandise. تَصْدِيرٌ: une exportation. اسْتِيرَادٌ: une importation. الصَّادِرَاتُ وَالوَارِدَاتُ: les exportations et les importations. مُصَدَّرٌ (صِفَةٌ): exporté. مُصَدَّرَةٌ (صِفَةٌ): exportée. مُسْتَوْرَدٌ (صِفَةٌ): importé. مُسْتَوْرَدَةٌ (صِفَةٌ): importée. مُصَدِّرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): exportateur. مُصَدِّرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): exportatrice.

6414- صَدْرٌ: une poitrine. صَدْرٌ (ثَدْيٌ، نَهْدٌ): un sein. صَدْرٌ (تَجْوِيفٌ صَدْرِيٌّ): un thorax. صَدْرُ الحَشَرَةِ (جَوْشَنٌ): un thorax. ذَاتُ الصَّدْرِ (عِلَّةٌ تَحْدُثُ فِي الصَّدْرِ، مَرَضُ الصَّدْرِ): la maladie de poitrine. ضَاقَ صَدْرُهُ: manquer de patience. صَبْرٌ (حِلْمٌ، أَنَاةٌ): une patience. الصَّبْرُ مِفْتَاحُ الفَرَجِ: la patience vient à bout de tout. مُنْشَرِحُ الصَّدْرِ/ مَرِحٌ/ بَشُوشٌ/ بَاسِمٌ/ مُبْتَسِمٌ (صِفَةٌ): gai, enjoué, souriant. مُنْشَرِحَةُ الصَّدْرِ/ مَرِحَةٌ/ بَشُوشٌ/ بَاسِمَةٌ/ مُبْتَسِمَةٌ (صِفَةٌ): gaie, enjouée, souriante. مُنْقَبِضُ الصَّدْرِ/ قَلِقٌ/ مَكْرُوبٌ/ مُكْتَئِبٌ/ حَزِينٌ/ مُحْبَطٌ نَفْسِيًّا/ مُغْتَمٌّ (صِفَةٌ): angoissé, déprimé, triste. مُنْقَبِضَةُ الصَّدْرِ/ قَلِقَةٌ/ مَكْرُوبَةٌ/ مُكْتَئِبَةٌ/ حَزِينَةٌ/ مُحْبَطَةٌ نَفْسِيًّا/ مُغْتَمَّةٌ (صِفَةٌ): angoissée, déprimée, triste.

6415- صَدْرُ الدَّارِ: la meilleure place de la maison, la place d’honneur de la maison.

6416- صَدْرُ قَمِيصٍ (مُقَدَّمُ قَمِيصِ الرَّجُلِ): un plastron. صُدْرَةُ النَّجَاةِ: le plastron nautique. مَلَّاحِيٌّ/ نُوتِيٌّ: مَلَّاحٌ يُدِيرُ السَّفِينَةَ فِي البَحْرِ (صِفَةٌ): nautique. أَلْبَسَ الصِّدَارَ الوَاقِي: plastronner.

6417- صَدْرُ مَسْرَحٍ (مَقْصُورَةُ المَسْرَحِ، مَقْصُورَةٌ قَرِيبَةٌ مِنَ المَسْرَحِ): une avant-scène. مَسْرَحٌ: une scène. إِخْرَاجٌ: une mise en scène. أَخْرَجَ: mettre en scène. مَشْهَدٌ (فَصْلٌ مِنْ فُصُولِ مَسْرَحِيَّةٍ): une scène. عَنَّفَ فُلَانًا (وَبَّخَهُ): faire une scène à quelqu’un. مُشَاحَنَاتٌ عَائِلِيَّةٌ: scènes de famille.

6418- صَدْرُ كَنِيسَةِ (مِحْرَابُ مَسْجِدٍ): une abside. مِحْرَابِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِمِحْرَابِ المَسْجِدِ أَوْ بِصَدْرِ الكَنِيسَةِ (صِفَةٌ): absidal. مِحْرَابِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِمِحْرَابِ المَسْجِدِ أَوْ بِصَدْرِ الكَنِيسَةِ (صِفَةٌ): absidale.

6419- صَدْرُ الشَّيْءِ (مُقَدَّمُهُ): le devant. وَاجِهَةُ مَنْزِلٍ: le devant d’une maison. وَاجِهَةُ مَتْجَرٍ (وَاجِهَةُ العَرْضِ): une devanture. أَمَامَ (قُدَّامَ): devant. بَيْنَ يَدَيْهِ: devant lui. نُصْبَ عَيْنَيْكَ: devant tes yeux. مِنَ الأَمَامِ: par devant.

6420- صَدْرُ القَوْمِ (كَبِيرُهُمْ. رَئِيسُهُمْ. وَلِيُّ أَمْرِهِمْ): le chef. رَئِيسُ دَوْلَةٍ: le chef d’Etat. قَائِدُ الجَيْشِ: le chef de l’armée. رَبُّ أُسْرَةٍ: le chef de famille. شَيْخُ قَبِيلَةٍ: le chef de tribu. رَئِيسُ حِزْبٍ سِيَاسِيٍّ: le chef de parti politique. نَاظِرُ مَحَطَّةٍ: le chef de gare.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...