6391- صَدٍ/
صَادٍ/ صَدْيَانُ/ ظَمِئٌ/ ظَامِئٌ/ ظَمْآنُ/ عَطِشٌ/ عَاطِشٌ/ عَطْشَانُ/
عَطْشَانٌ (صِفَةٌ): altéré, altéré de soif. صَدِيَةٌ/ صَادِيَةٌ/
صَدْيَا/ ظَامِئَةٌ/ ظَمْأَى/ ظَمْآنَةٌ/ عَطِشَةٌ/ عَاطِشَةٌ/ عَطْشَى/
عَطْشَانَةٌ (صِفَةٌ): altérée, altérée de soif.
6392- صَدًى (عَطَشٌ
شَدِيدٌ، عَطَشٌ مُفْرِطٌ): une altération, une soif excessive. العَطَشَ
(الظَّمَأُ): la soif.
جَشَعٌ/ شَهْوَةٌ/ طُمُوحٌ (مَجَازًا): une soif. ظَلَّ غَيْرَ رَاضٍ: rester
sur sa soif.
6393- صَدًى
(رَجْعُ الصَّوْتِ يَرُدُّهُ الجَبَلُ وَنَحْوُهُ مِنَ الأَجْسَامِ العَاكِسَةِ): un
écho.
أَصْدَاءُ المُجْتَمَعِ: les échos de la société. أَصْدَاءُ
اجْتِمَاعٍ: les échos d’une réunion. أَنْبَاءُ جَرِيدَةٍ: les
échos d’un journal.
حَاكَى (قَلَّدَ): se faire l’écho. لَمْ يَجِدِ اسْتِحْسَانًا
(لَمْ يَجِدِ اسْتِجَابَةً): ne pas trouver d’écho. صَدًى/
رَجْعٌ (مَجَازًا): une résonance. رَنِينٌ: une
résonance, une résonnance.
إِرْنَانٌ (إِصْدَاءٌ): un résonnement. رَنَّ (أَصْدَى): résonner.
6394- صَدًى
(بُومَةٌ تَعِيشُ فِي الغَابَاتِ. وَالصَّدَى/ أَوِ الهَامَةُ: طَائِرٌ خُرَافِيٌّ
زَعَمُوا أَنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ رَأْسِ المَقْتُولِ/ مِنْ هَامَةِ المَقْتُولِ، وَلَا
يَزَالُ يُقُولُ: اسْقُونِي حَتَّى يُؤْخَذَ بِثَأْرِهِ): une chevêche. بُومَةٌ: un
hibou.
6395- صَدُؤَ/
صَدِئَ (غَطَّاهُ الصَّدَأُ): rouiller, se rouiller. صَدَأٌ
(طَبَقَةٌ تَعْلُو الحَدِيدَ وَنَحْوَهُ مِنَ المَعَادِنِ، وَتَحْدُثُ مِنِ
اتِّحَادِهِ بِأُوكْسِجِينِ الهَوَاءِ، وَيُسَمَّى كِيميَائِيًّا بِأُكْسِيدِ
الحَدِيدِ) : une rouille, une rouillure. صَدِئٌ (صِفَةٌ): rouillé. صَدِئَةٌ
(صِفَةٌ): rouillée.
حَدِيدٌ صَدِئٌ: un fer rouillé. أَصْدَأَ الحَدِيدَ
وَنَحْوَهُ (جَعَلَهُ يَصْدَأُ): rouiller. أَفْسَدَ (مَجَازًا): rouiller.
البِطَالَةُ تُعَطِّلُ الذِّهْنَ (الفَرَاغُ يُعَطِّلُ الذِّهْنَ): l’oisiveté
rouille l’esprit.
الفَرَاغُ مَفْسَدَةٌ: l’oisiveté est la mère de tous les vices. بِطَالَةٌ:
un chômage.
صَدِئَ (تَأَكْسَدَ): s’oxyder. أَكْسَدَ: oxyder. أَكْسَدَةٌ
(تَأَكْسُدٌ): une oxydation. مُؤَكْسِدٌ (صِفَةٌ): oxydant. مُؤَكْسِدَةٌ
(صِفَةٌ): oxydante.
أُكْسِيدٌ: un oxyde.
6396- صَدَّاحٌ/
صَدُوحٌ/ صَادِحٌ/ شَادٍ/ مُغَنٍّ (صِفَةٌ): chantant,
chantant à haute voix.
صَدَّاحَةٌ/ صَدُوحٌ/ صَادِحَةٌ/ شَادِيَةٌ/ مُغَنِّيَةٌ (صِفَةٌ): chantante,
chantante à haute voix.
عُصْفُورٌ مُغَرِّدٌ: un oiseau chantant. لُغَةٌ عَذْبَةٌ: une
langue chantante.
صَدَّاحٌ (صَدُوحٌ): un chanteur à haute voix. غَرِدٌ/ مُغَرِّدٌ/ مُزَقْزِقٌ
(صِفَةٌ): gazouillant.
تَغْرِيدَةٌ (زَقْزَقَةٌ): un gazouillement. شَدَا (غَنَّى): chanter.
العُصْفُورُ يُغَرِّدُ/ يُزَقْزِقُ: l’oiseau chante, l’oiseau gazouille. طُيُورٌ
مُغَرِّدَةٌ: oiseaux chanteurs.
6397- صِدَارٌ
(رِدَاءٌ نِسْوِيٌّ يُغَطِّي القِسْمَ الأَعْلَى مِنَ الجِسْمِ): un corsage. صِدَارٌ
(قَمِيصٌ مَفْتُوحُ الصَّدْرِ تُغَطِّي بِهِ المَرْأَةُ نِصْفَهَا الأَعْلَى،
تُغَطِّي بِهِ صَدْرَهَا بِصِفَةٍ خَاصَّةٍ): un bustier,
une chemisette.
6398- صِدَارُ الرَّاهِبَةِ (مَا يَحْجُبُ صَدْرَهَا وَعُنُقَهَا
مِنَ الثِّيَابِ): une barbette. رَاهِبَةٌ: une
sœur, une bonne sœur, une religieuse.
أُخْتٌ: une sœur.
6399- صِدَارٌ
(صُدْرَةٌ، صَدْرِيَّةٌ: ثَوْبٌ بِلَا كُمَّيْنِ يُغَطَّى بِهِ الصَّدْرُ، وَهُوَ
خَاصٌّ بِالرِّجَالِ يُلْبَسُ مَعَ البِذْلَةِ): un gilet. صُدَرِيٌّ
(صَانِعُ الصُّدَرِ): un giletier. صُدَرِيَّةٌ (صَانِعَةُ
الصُّدَرِ): une giletière. سِلْسِلَةُ السَّاعَةِ: une
giletière.
6400- صِدَارُ
النَّجَاةِ: la ceinture de sauvetage. نِطَاقٌ (زُنَّارٌ،
مِنْطَقَةٌ): une ceinture.
حِزَامُ جِلْدٍ: une ceinture de cuir. تَقَشَّفَ: se
serrer la ceinture.
حَزَمَ (زَنَّرَ): ceinturer. سَوَّرَ مَدِينَةً: ceinturer
une ville.
تَمَنْطَقَ: se ceinturer.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق