الثلاثاء، 26 يناير 2021

دليل المترجم (642):

 


6401- صَدَارَةٌ: une première place. مَكَانٌ (مَحَلٌّ، مَوْضِعٌ. سَاحَةٌ): une place. تَصَدَّرَ: occuper la place d’honneur. المَنَاصِبُ الرَّفِيعَةُ: les grandes places. هُوَ فِي مَقَامٍ رَفِيعٍ: il tient une grande place.

6402-  صَدَارَةٌ (تَقَدُّمٌ، سَبْقٌ): un devancement. تَقَدَّمَ (سَبَقَ، تَخَطَّى): devancer. فَاقَ أَهْلَ زَمَانِهِ: devancer son siècle. تَفَوَّقَ عَلَى مُنَافِسِيهِ: devancer ses rivaux. السَّلَفُ (الجُدُودُ، الآباء، الأَجْدَادُ): les devanciers, les ancêtres. حَقُّ الصَّدَارَةِ (حَقُّ التَّصَدُّرِ، حَقُّ التَّقَدُّمِ): la préséance.

6403- صَدَارَةٌ (أَسْبَقِيَّةٌ، أَوْلَوِيَّةٌ، أَقْدَمِيَّةٌ): une priorité. تَرَكَ الأَسْبَقِيَّةَ لِسَيَّارَةٍ: laisser la priorité à une voiture. أَصْحَابُ الأَسْبَقِيَّةِ (مِنْ حَيْثُ التَّرْتِيبُ أَوِ المَنْزِلَةُ): les priorités. أَوْلَوِيٌّ/ لَهُ حَقُّ الأَوْلَوِيَّةِ/ لَهُ حَقُّ الأَسْبَقِيَّةِ (صِفَةٌ): prioritaire.

6404- صَدَارَةٌ (رِفْعَةٌ. تَفَوُّقٌ، تَبْرِيزٌ): une prééminence. رَفِيعُ الشَّأْنِ/ سَامٍ/ مُتَفَوِّقٌ فِي المَرْتَبَةِ (صِفَةٌ): prééminent. رَفِيعَةُ الشَّأْنِ/ سَامِيَةٌ/ مُتَفَوِّقَةٌ فِي المَرْتَبَةِ (صِفَةٌ): prééminente.

6405- صُدَاعٌ (وَجَعُ الرَّأْسِ، وَجَعٌ فِي الرَّأْسِ): un mal de tête. بِهِ صُدَاعٌ (مُصَابٌ بِصُدَاعٍ): avoir mal à la tête. دُوَارُ البَحْرِ: le mal de mer. الغَثَيَانُ: le mal de cœur. الحَنِينُ إِلَى الوَطَنِ: le mal du pays. آخِرُ الدَّوَاءِ الكَيُّ (مَثَلٌ: proverbe): aux grands maux les grands remèdes.  صُدَاعٌ نِصْفِيٌّ/ صُدَاعُ نِصْفِ الرَّأْسِ (شَقِيقَةٌ): une migraine. صُدِعَ (صُدِّعَ، أَصَابَهُ صُدَاعٌ): avoir la migraine. صُدَاعِيٌّ/ مَصْدُوعٌ (صِفَةٌ): migraineux. صُدَاعِيَّةٌ/ مَصْدُوعَةٌ (صِفَةٌ): migraineuse.

6406- صَدَاقٌ (مَهْرُ الزَّوْجَةِ): une dot. طَامِعٌ فِي مَالِ زَوْجَةٍ: un coureur de dot. مُؤَخَّرُ الصَّدَاقِ (جُزْءٌ مُؤَجَّلٌ مِنَ المَهْرِ): un douaire.

6407- صَدَاقَةٌ (عَلَاقَةُ مَوَدَّةٍ وَمَحَبَّةٍ بَيْنَ الأَصْدِقَاءِ): une amitié. عُرَى الصَّدَاقَةِ (رَوَابِطُ الصَّدَاقَةِ): les liens d’amitié. صَدِيقٌ/ صَاحِبٌ صَادِقُ الوُدِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): ami. صَدِيقَةٌ/ صَاحِبَةٌ صَادِقَةُ الوُدِّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): amie. تِرْبٌ (المُمَاثِلُ فِي السِّنِّ): ami d’enfance. خِلٌّ وَفِيٌّ: véritable ami. وُدِّيٌّ/ حُبِّيٌّ (صِفَةٌ): amiable. تَرْحَابٌ: accueil amiable. وَسِيطُ خَيْرٍ: médiateur amiable. تَسْوِيَّةٌ وُدِّيَّةٌ: arrangement à l’amiable.

6408- صِدَامٌ (اصْطِدَامٌ، تَصَادُمٌ): un choc, une collision. صِرَاعُ الأَفْكَارِ: le choc des idées. مُصَادَمَةُ العَدُوِّ: le choc avec l’ennemi. جُنْدُ المُصَادَمَةِ: les troupes de choc. تَعَارُضُ المَصَالِحِ: la collision des intérêts. اصْطَدَمَ بِفُلَانٍ بِعُنْفٍ: entrer en collision avec quelqu’un. صِدَامٌ (مُنَاوَشَةٌ): une échauffourée.

6409- صَدَحَ المُغَنِّي (غَنَّى بِصَوْتٍ عَالٍ): chanter à haute voix. صَدَحَ الطَّائِرُ (غَرَّدَ): chanter, gazouiller. وانظر، "صَادِحٌ/ صَدَّاحٌ/ صَدُوحٌ/ مِصْدَحٌ/ غَرِدٌ/ مُغَرِّدٌ/ غِرِّيدٌ/ مُزَقْزِقٌ، رقم: 6208، و"صَدَّاحٌ/ صَدُوحٌ/ صَادِحٌ/ شَادٍ/ مُغَنٍّ، رقم: 6396 من "دليل المترجم".

6410- صَدَدٌ: un égard, un sujet. فِي هَذَا الصَّدَدِ: à cet égard. اسْتِنَادًا إِلَى: eu égard à. بِالنِّسْبَةِ إِلَى: à l’égard de. بِنَاءً عَلَى: en égard à. بِصَدَدِ: sur le sujet de. بِهذَا الشَّأْنِ: à ce sujet. سَبَبٌ (عِلَّةٌ، بَاعِثٌ. مَوْضُوعٌ، مَادَّةٌ. مَسْأَلَةٌ، قَضِيَّةٌ): un sujet. بِصَدَدِ (فِي مَعْرِضِ، فِيمَا يَخُصُّ): à propos de. قَصْدٌ (نِيَّةٌ، غَايَةٌ، عَزْمٌ): un propos. كَلَامٌ (قَوْلٌ، حَدِيثٌ): un propos. فِي هَذَا الصَّدَدِ (بِهَذَا الشَّأْنِ، بِهَذَا الخُصُوصِ): à ce propos. هُوَ فِي صَدَدِ كَذَا: il est en train de.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...