السبت، 23 يناير 2021

دليل المترجم (639):

 

6371- صَحِيفَةٌ/ ج. صُحُفٌ/ وَصَحَائِفُ (جَرِيدَةٌ: إِضْمَامَةٌ مِنَ الصَّفَحَاتِ تَصْدُرُ يَوْمِيًّا أَوْ فِي مَوَاعِيدَ مُنْتَظِمَةٍ بِأَخْبَارِ السِّيَاسَةِ وَالاقْتِصَادِ وَالثَّقَافَةِ وَنَحْوِ ذَلِكَ): un journal. الجَرِيدَةُ الرَّسْمِيَّةُ: le journal officiel. الصَّحِيفَةُ البَيْضَاءُ (السُّمْعَةُ الطَّيِّبَةُ، الصِّيتُ الحَسَنُ): le bon renom, la bonne renommée. الصِّيتُ الحَسَنُ خَيْرٌ مِنَ الغِنَى: bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. وانظر، "صِحَافَة"، رقم: 6335، و"صَحَّافٌ/ صِحَافِيٌّ/ صَحَفِيٌّ"، رقم: 6333، و"صَحَّافٌ/ بَائِعُ الصُّحُفِ"، رقم: 6332 من "دليل المترجم".

6372- صَحِيفَةٌ (صَفْحَةٌ مُزْدَوِجَةٌ): un feuillet, une page double. صَفْحَةٌ (وَجْهٌ): une page. كِتَابَةٌ عَلَى صَفْحَةٍ: une page. تَرْكِيبُ صَفَحَاتٍ: la mise en pages. صَفْحَةٌ يُمْنَى مِنْ كِتَابٍ: belle page. صَفْحَةٌ يُسْرَى مِنْ كِتَابٍ: fausse page. أَجْمَلُ آثَارِ مُؤَلِّفٍ: les plus belles pages d’un auteur. أَجْمَلُ عُهُودِ التَّارِيخِ: les plus belles pages de l’histoire.

6373- صَحِيفَةُ العُقُوبَاتِ: le feuillet de punitions. عِقَابٌ (قِصَاصٌ): une punition. عُقُوبَةٌ بَدَنِيَّةٌ (ضَرْبٌ): une punition corporelle. عَاقَبَ (قَاصَّ): punir. مُعَاقَبٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): puni. مُعَاقَبَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): punie. مُعَاقِبٌ/ مُقَاصٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): punisseur.

6374- صَحِيفَةُ الرَّمْيِ: le feuillet de tir. رَمْيٌ (رِمَايَةٌ: إِطْلَاقُ نَارٍ): un tir. مَرْمًى (مَكَانٌ يُرْمَى مِنْهُ): un tir. خَطُّ الرَّمْيِ (اتِّجَاهُ مِحْوَرِ سِلَاحٍ نَارِيٍّ عَلَى اُهْبَةِ الإِطْلَاقِ): la ligne de tir.

6375- صَحِيفَةُ الوَجْهِ (بَشَرَةُ الوَجْهِ، ظَاهِرُ جِلْدِ الوَجْهِ): la face, la figure. وَجْهٌ (سَحْنَةٌ، هَيْئَةٌ): une face. وَجْهُ العُمْلَةِ وَظَهْرُهَا: la face et revers d’une monnaie. رَجُلٌ مُخَادِعٌ (رَجُلٌ مُرَاءٍ): un homme à deux faces. وَجْهًا لِوَجْهِ: face à face. هَيْئَةٌ (مَظْهَرٌ): une figure. وَجْهُ الإِنْسَانِ: la figure de l’homme. حَسُنَ وَجْهُهُ: avoir de la figure. بَشَرَةٌ (أَدَمَةٌ، جِلْدٌ): un épiderme, une peau. وَجْهٌ (طَلْعَةٌ، مُحَيًّا): un visage.

6376- صُخَابٌ (صَخَبٌ، لَغَطٌ، جَلَبَةٌ، صِيَاحٌ): un vacarme, un tapage, une clameur. صُخَابُ المُدُنِ (صَخَبُ المُدُنِ، ضَجِيجُ المُدُنِ، ضَوْضَاءُ المُدُنِ): le tumulte des villes. إِقْلَاقُ رَاحَةِ النَّائِمِينَ (الصَّخَبُ/ الضَّجِيجُ اللَّيْلِيُّ): le tapage nocturne. وانظر، "صَاخِبٌ"، رقم: 6202 من "دليل المترجم".

 6377- .  صَخَّابٌ/ ضَجَّاجٌ/ كَثِيرُ الجَلَبَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tapageur. صَخَّابَةٌ: ضَجَّاجَةٌ/ كَثِيرَةُ الجَلَبَةِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): tapageuse. صَخَّابٌ/ صَيَّاحٌ (صِفَةٌ): criard, braillard. صَخَّابَةٌ/ صَيَّاحَةٌ (صِفَةٌ): criarde, braillarde. وانظر، "صَاخِبٌ"، رقم: 6202 من "دليل المترجم". و"صُخَابٌ"، رقم: 6376 من "دليل المترجم".

6378- صَخِبَ (ضَجَّ، جَلَبَ، لَغَطَ): tapager. صَاحَ (صَرَخَ): crier. صِيَاحٌ (صُرَاخٌ): un cri. اسْتِغَاثَةٌ: un cri de détresse. زَعَقَ (صَاحَ): vociférer. قَذَفَ بِشَتَائِمَ: vociférer des injures. زَعِيقٌ (صِيَاحٌ، صُرَاخٌ): une vocifération. زَعَّاقٌ (صَيَّاحٌ): un vociférateur. زَعَّاقَةٌ (صَيَّاحَةٌ): une vocifératrice.

6379- صَخِبٌ/ صَخَّابٌ (صِفَةٌ): tapageur, vociférateur, braillard. وانظر، "صَخَّابٌ/ ضَجَّاجٌ/ كَثِيرُ الجَلَبَةِ"، رقم: 6377 من "دليل المترجم".

6380- صَخِرٌ/ حَصِبٌ/ كَثِيرُ الصُّخُورِ/ كَثِيرُ الحَصَى (صِفَةٌ): rocailleux, caillouteux. صَخِرَةٌ/ حَصِبَةٌ/ كَثِيرَةُ الصُّخُورِ/ كَثِيرَةُ الحَصَى (صِفَةٌ): rocailleuse, caillouteuse. حِجَارَةٌ (حَصًى): une rocaille. حَصَاةٌ (حَصَبَةٌ): un caillou. مَكَانٌ صَخِرٌ (مَكَانٌ حَصِبٌ): un endroit rocailleux, un endroit caillouteux. صَخْرٌ (حَجَرٌ): une pierre. حَجَرٌ كَرِيمٌ (جَوْهَرٌ): une pierre précieuse. أَحْجَارٌ نَفِيسَةٌ: pierres fines.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...