6181- صَابَ
الهَدَفَ (أَصَابَهُ): atteindre le but. الهَدَفُ المَقْصُودُ: le
but à atteindre.
أَصَابَ فِي الصَّمِيمِ: atteindre en plein. أَدْرَكَ
العَدُوَّ: atteindre l’ennemi. إِصَابَةٌ (بُلُوغٌ): une
atteinte.
مُصَابٌ (صِفَةٌ): atteint.
مُصَابَةٌ (صِفَةٌ): atteinte. مُصَابٌ بِمَرَضٍ: atteint
d’une maladie.
6182- صَابٌّ
(سَاكِبٌ): un verseur.
صَابُّ سَوَائِلَ (سَاكِبُهَا): verseur de liquides. صَبَّ
(سَكَبَ، أَرَاقَ): verser.
ذَرَفَ دُمُوعًا: verser des larmes. دَفَعَ مَالًا: verser
de l’argent.
صَبَّ (أَسَالَ): déverser.
صَبَّ جَامَ غَضَبِهِ: déverser sa bile. أَلْقَتِ الطَّائِرَاتُ
قَنَابِلَ: les avions ont déversé des bombes. انْهَالَ عَلَى فُلَانٍ
بِالشَّتَائِمِ: déverser un flot d’injures contre quelqu’un. صَبٌّ
(إِسَالَةٌ. انْصِبَابٌ، انْسِكَابٌ): un déversement. انْصَبَّ
(انْسَكَبَ، تَدَفَّقَ): se déverser.
6183- صَابٍ (مَنْ
يَتَصَرَّفُ تَصَرُّفَ الصَّبِيِّ): qui agit en enfant. صَبِيٌّ
(وَلَدٌ): un enfant.
تَلَهَّى بِأُمُورٍ صِبْيَانِيَّةٍ: faire l’enfant. طُفُولَةٌ (صِبًا، صِغَرٌ،
حَدَاثَةٌ): une enfance.
مُنْذُ نُعُومَةِ أَظْفَارِهِ: dès sa plus tendre enfance.
6184- صَابِئٌ/
مُتَدَيِّنٌ بِدِينِ الصَّابِئِينَ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): sabéen. صَابِئَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): sabéenne. الصَّابِئَةُ/ الصَّابِئُونَ
(أَتْبَاعُ الصَّابِئةِ، مُعْتَنِقُو الصَّابِئَةِ): les sabéens,
les partisans du sabéisme.
الصَّابِئَةُ (دِينُ الصَّابِئَةِ): le sabéisme.
6185- صِئْبَانٌ/
صُؤَابٌ (بَيْضُ القَمْلِ): les œufs de poux, les lentes. وانظر،
"صُؤَابَةٌ"، رقم: 6173 من "دليل المترجم".
6186- صَابَرَ
فُلَانًا (غَالَبَهُ فِي الصَّبْرِ): rivaliser de patience avec quelqu’un,
user de patience envers quelqu’un.
صَابِرٌ/ صَبُورٌ/ جَلُودٌ/ حَلِيمٌ/ مُحْتَمِلٌ/ مُكَابِدٌ (صِفَةٌ): patient,
endurant.
صَابِرَةٌ/ صَبُورٌ/ جَلُودٌ/ حَلِيمَةٌ/ مُحْتَمِلَةٌ/ مُكَابِدَةٌ (صِفَةٌ): patiente,
endurante.
صَبْرٌ (جَلَدٌ، أَنَاةٌ، حِلْمٌ، تَحَمُّلٌ): une patience,
une endurance.
الصَّبْرُ مِفْتَاحُ الفَرَجِ: la patience vient à bout de tout. اصْطَبَرَ
بِلَا شَكْوَى (وَهُوَ الصَّبْرُ الجَمِيلُ): prendre en
patience.
صَبَرَ (تَجَلَّدَ): patienter. تَجَلَّدَ (عَانَى، قَاسَى،
تَحَمَّلَ، كَابَدَ): endurer.
الجَمَلَ يَتَحَمَّلُ العَطَشَ: le chameau endure la soif. كَابَدَ
الجُوعَ: endurer la faim.
6187-
صَابِغٌ (صَبَّاغٌ): un teinturier. صَابِغَةٌ (صَبَّاغَةٌ): une
teinturière.
صِبَاغَةٌ (فَنُّ الصِّبَاغَةِ. أَوْ مَصْبَغَةٌ): une
teinturerie.
صَبَغَ (خَضَبَ، خَضَّبَ): teindre. لَوَّنَ (مَجَازًا): teindre. مَصْبُوغٌ/
مُخَضَّبٌ (صِفَةٌ): teint.
مَصْبُوغَةٌ/ مُخَضَّبَةٌ (صِفَةٌ): teinte. صِبْغٌ: un
teint.
مُلَوِّنٌ (صِفَةٌ): teintant. مُلَوِّنَةٌ (صِفَةٌ): teintante. مُلَوَّنٌ
(صِفَةٌ): teinté.
مُلَوَّنَةٌ (صِفَةٌ): teintée.
لَوَّنَ (أَوْ صَبَغَ): teinter.
صِبْغٌ: une teinture.
صِبْغُ اليُودِ: la teinture d’iode.
6188- صَابُورَةٌ
(مَا يُوضَعُ مِنَ الثِّقْلِ فِي بَطْنِ السَّفِينَةِ لِئَلَّا تَمِيدَ): un
ballast, un lest.
مَلَأَ سَفِينَةً بِالصَّابُورَةِ: ballaster un navire. صَابُورَةُ
سَفِينَةٍ: le ballast d’un navire, le lest d’un navire. رَصَّ
السِّكَّةَ (رَصَفَ الحِجَارَةَ تَحْتَ الخُطُوطِ الحَدِيدِيَّةِ): ballaster. رَصُّ
السِّكَّةِ: le ballastage.
6189- صَابُونٌ
(مُرَكَّبٌ مِنْ أَحْمَاضٍ دُهْنِيَّةٍ وَبَعْضِ القَلَوِيَّاتِ، وَتُسْتَعْمَلُ
رَغْوَتُهُ فِي التَّنْظِيفِ وَالغَسْلِ): un savon. قَبَضَ عَلَى فُلَانٍ/ أَوْ
وَبَّخَهُ (مَجَازًا): donner un savon à quelqu’un. فَقَاقِيعُ الصَّابُونِ: les
bulles de savon.
غَسْلٌ بِالصَّابُونِ: le savonnage. غَسَلَ بِالصَّابُونِ: savonner. صَبَّانٌ
(مُخْتَصٌّ بِالصَّابُونِ، صَابُونِيٌّ): un savonnier. صِنَاعَةُ
الصَّابُونِ: industrie savonnière. مَصْبَنَةٌ (مَعْمَلُ
صَابُونٍ): une savonnerie. صَابُونَةٌ (قِطْعَةٌ مِنَ
الصَّابُونِ): un savon.
صَابُونَةٌ صَغِيرَةٌ: une savonnette. صَابُونِيٌّ (صِفَةٌ): savonneux.
صَابُونِيَّةٌ (صِفَةٌ): savonneuse. مَاءٌ صَابُونِيٌّ: eau
savonneuse.
6190- صَابِيَاتٌ/
نُكْبٌ (رِيَاحٌ تَهُبُّ مِنَ الشَّمَالِ الشَّرْقِيِّ إِلَى الجَنُوبِ
الغَرْبِيِّ): les vents alizés. صَابِيَةٌ/ نَكْبَاءُ (رِيحٌ
انْحَرَفَتْ وَوَقَعَتْ بَيْنَ رِيحَيْنِ كَا الصَّبَا وَالشَّمَالِ): un
vent du nord-est.
شَمَالٌ شَرْقِيٌّ: nord-est. شَمَالٌ غَرْبِيٌّ: nord-ouest. رِيحُ الصَّبَا
(رِيحٌ مَهَبُّهَا مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِذَا اسْتَوَى اللَّيْلُ
وَالنَّهَارُ): le vent de l’est. رِيحُ الشَّمَالِ: le vent du
nord.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق