الأربعاء، 20 يناير 2021

دليل المترجم (636):

6341- صِحَّةٌ (شَرْعِيَّةٌ، قَانُونِيَّةٌ): une validité.  صِحَّةُ مُسْتَنَدٍ (صِحَّةُ وَثِيقَةٍ): validité d’un document. صَحِيحٌ/ سَلِيمٌ (صِفَةٌ): valide. عَقْدٌ صَالِحٌ: un contrat valide. ثَبَّتَ (صَدَّقَ عَلَى): valider. صَدَّقَ عَلَى صِحَّةِ انْتِخَابَاتٍ (ثَبَّتَهَا، أَعْلَنَ عَنْ صِحَّتِهَا): valider des élections. حَكَمَ بِصِحَّةِ الدَّيْنِ: valider la créance. تَصْدِيقٌ (إِثْبَاتٌ شَرْعِيٌّ): une validation. بِصِحَّةٍ (بِإِثْبَاتٍ شَرْعِيٍّ): validement. عَارٍ مِنَ الصِّحَّةِ: dénué de fondement. اتِّهَامٌ عَارٍ مِنَ الصِّحَّةِ (لَا أَسَاسَ لَهُ): une accusation dénuée de fondement. خَالٍ مِنْ / مُجَرَّدٌ مِنْ (صِفَةٌ): dénué. خَالِيَةٌ مِنْ/ مُجَرَّدَةٌ مِنْ (صِفَةٌ):dénuée. أَسَاسٌ: un fondement.

6342- صِحَّةٌ (صِدْقٌ، حَقِيقَةُ): une véracité. صِحَّةُ كَلَامِ فُلَانٍ: véracité des paroles de quelqu’un. صِحَّةُ شَهَادَةٍ (صِدْقُ شَهَادَةٍ): la véracité d’un témoignage. صَحِيحٌ/ حَقٌّ/ حَقِيقِيٌّ (صِفَةٌ): vrai. صَحِيحَةٌ/ حَقٌّ/ حَقِيقِيَّةٌ (صِفَةٌ): vraie. صَحِيحٌ أَنْ يُقَالَ: il est vrai de dire. الحَقُّ يُقَالُ: à vrai dire. حَقٌّ (حَقِيقَةٌ): une vérité. هَذَا هُوَ الوَاقِعُ: c’est la vérité.

6343- صِحَّةُ الزَّوَاجِ: la légitimité du mariage. شَرْعِيَّةٌ (مَشْرُوعِيَّةٌ): une légitimité. تَصْدِيقٌ قَانُونِيٌّ (إِقْرَارٌ شَرْعِيٌّ): une légitimation. شَرْعِيَّةُ انْتِسَابِ وَلَدٍ: légitimité d’un enfant. شَرْعِيٌّ/ مَشْرُوعٌ (صِفَةٌ): légitime. وَلَدٌ مُعْتَرَفٌ بِهِ شَرْعًا: un enfant légitimé. صَدَّقَ (أَقَرَّ شَرْعًا): légitimer.

6344- صِحَّةُ تَعْبِيرٍ (سَلَامَتُهُ مِنَ الخَطَأِ/ الخَطَإِ: la justesse d’une expression. إِحْكَامٌ (انْضِبَاطٌ): une justesse. سَدَادُ رَأْيٍ: justesse d’esprit. إِصَابَةُ الهَدَفِ: justesse de tir. دِقَّةُ مِيزَانٍ: justesse de balance.

6345- صِحَّةٌ (دِقَّةٌ، إِحْكَامٌ. سَدَادٌ): une exactitude. صِحَّةُ حِسَابٍ: exactitude d’un compte. صَحِيحٌ/ صَائِبٌ/ سَدِيدٌ (صِفَةٌ): exact. صَحِيحَةٌ/ صَائِبَةٌ/ سَدِيدَةٌ (صِفَةٌ): exacte. حِسَابٌ مَضْبُوطٌ: un calcul exact. نُسْخَةٌ طِبْقَ الأَصْلِ: une copie exacte, une copie conforme.

6346- صَحَّحَ (صَوَّبَ، أَصْلَحَ. عَدَّلَ): rectifier. صَحَّحَ حِسَابًا: rectifier un compte. تَصْحِيحٌ (تَصْوِيبٌ): un rectificatif. تَصْحِيحِيٌّ/ مُصَحِّحٌ (صِفَةٌ): rectificatif. تَصْحِيحِيَّةٌ/ مُصَحِّحَةٌ (صِفَةٌ): rectificative. تَصْحِيحٌ (تَصْوِيبٌ. تَعْدِيلٌ): une rectification.

6347- صَحَّحَ (نَقَّحَ): corriger. صَحَّحَ الأَخْطَاءَ: corriger les fautes. تَصْحِيحٌ (تَصْوِيبٌ): une correction. تَصْحِيحُ الفُرُوضِ: la correction des devoirs. تَصْحِيحُ المُسَوَّدَاتِ (مُرَاجَعَةُ المُسَوَّدَاتِ): la correction d’épreuves. بِصِحَّةٍ (بِدِقَّةٍ): correctement. خَطَأٌ (غَلْطَةٌ): une faute. خَطَأٌ مَدَنِيٌّ: une faute civile. أَخْطَأَ: faire une faute. لَحْنٌ: une faute de langage.

6348- صَحَّحَ نَصًّا: rétablir un texte. أَصْلَحَ (جَدَّدَ): rétablir. رَمَّمَ بِنَاءً: rétablir un édifice. تَصْحِيحُ نَصٍّ: le rétablissement d’un texte. إِصْلَاحٌ (تَجْدِيدٌ): un rétablissement. تَرْمِيمُ بِنَاءٍ: rétablissement d’un édifice.

6349- صَحْرَاءُ (بَيْدَاءُ: مَنَاطِقُ شَاسِعَةٌ لَا نَبَاتَ فِيهَا): un désert. بَدَاوَةٌ (عِيشَةُ أَهْلِ البَدْوِ، حَيَاةُ أَهْلِ البَدْوِ): une vie de désert. قَفْرٌ/ خَالٍ (صِفَةٌ): désert. قَفْرٌ/ خَالِيَةٌ (صِفَةٌ): déserte. بَيْتٌ فَارِغٌ مِنَ السُّكَّانِ (دَارٌ خَالِيَةٌ مِنَ السُّكَّانِ): une maison déserte. شَارِعٌ خَالٍ مِنَ المَارَّةِ: une rue déserte. صَحْرَاوِيٌّ/ مُجْدِبٌ/ قَاحِلٌ (صِفَةٌ): désertique. مِنْطَقَةٌ صَحْرَاوِيَّةٌ: une zone désertique. مِنْطَقَةٌ مُقْفِرَةٌ: une région désertique.

6350- صَحْرَاوِيَّةٌ (جَنَبَةٌ لِلتَّزْيِينِ، مِنْ فَصِيلَةِ الخَلَنْجِيَّاتِ، مَوْطِنُهَا جِبَالُ آسيا، تُزْرَعُ لِجَمَالِ زُهُورِهَا وَاخْتِلَافِ أَنْوَاعِهَا الزَّاهِيَةِ): une azalée.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2400):

  25461- مُسَاعَفَةٌ (إِسْعَافٌ، مُسَاعَدَةٌ، مَعُونَةٌ، مُعَاوَنَةٌ، عَوْنٌ، عَضَدٌ): un secours, une aide, un appui . المُسَاعَفَةُ الاج...