6201- صَاخَ (سَاخَ.
تَوَرَّطَ): s’enliser.
انْسِيَاخٌ (غَوْصٌ فِي الرَّمْلِ وَنَحْوِهِ. تَوَرُّطٌ): un enlisement. صَاخَ/
سَاخَ فِي الأَرْضِ (غَاصَ فِيهَا): s’embourber. وَحَّلَ/ أَوْحَلَ (أَوْقَعَ
فِي الوَحْلِ/ الوَحَلِ، وَهُوَ طِينٌ رَقِيقٌ تَرْتَطِمُ فِيهِ النَّاسُ
وَالدَّوَابُّ): embourber.
وَرَّطَ فِي: embourber.
وانظر، "سَاخَ فِي الوَحَلِ/ غَاصَ فِي الطِّينِ/ تَوَرَّطَ"، رقم: 4766
من دليل المترجم".
6202- صَاخِبٌ
(صِفَةٌ): tumultueux.
صَاخِبَةٌ (صِفَةٌ): tumultueuse. جَلْسَةٌ صَاخِبَةٌ: une
séance tumultueuse, une séance houleuse. بَحْرٌ صَاخِبٌ (مُتَلَاطِمُ
الأَمْوَاجِ): une mer houleuse. حَيَاةٌ صَاخِبَةٌ (حَيَاةٌ
عَاصِفَةٌ): une vie tumultueuse. بِصَخَبٍ: tumultueusement. شَارِعٌ
صَاخِبٌ: une rue bruyante.
6203- صَادَ
الطُّيُورَ (أَمْسَكَهَا بِالمِصْيَدَةِ): chasser les oiseaux.صَادَ
عُصْفُورَيْنِ بِحَجَرٍ وَاحِدٍ (مَجَازًا): faire d’une
pierre deux coups.
صَادَ الطَّرِيدَةَ: chasser le gibier. صَادَ السَّمَكَ: pêcher
le poisson.
صَادَ ذِئْبًا (أَوْقَعَهُ فِي فَخٍّ): attraper un loup. وانظر، "صَائِدٌ/
قَانِصٌ"، رقم: 6175 من "دليل المترجم".
6204- صَادٌ
(حَرْفٌ مِنْ حُرُوفِ الهِجَاءِ): une lettre de l’alphabet arabe. مِحْوَرُ
الصَّادَاتِ (إِحْدَاثِيَّةُ نُقْطَةٍ): une ordonnée.
6205- صَادٌ
(صَيَدٌ: أَلَمُ العُنُقِ وَالتِوَاؤُهَا/ دَاءٌ بِالعُنُقِ لَا يُسْتَطَاعُ
مَعَهُ الالتْفَاتُ): le torticolis, la torsion du cou .
6206- صَادٍ/ صَدٍ/
صَدْيَانُ/ عَطِشٌ/ عَاطِشٌ/ عَطْشَانُ/ عَطْشَانٌ (صِفَةٌ): assoiffé. صَادِيَةٌ/
صَدِيَةٌ/ صَدْيَا/ عَطِشَةٌ/ عَاطِشَةٌ/ عَطْشَى/ عَطْشَانَةٌ (صِفَةٌ): assoiffée. صَدًى
(عَطَشٌ، ظَمَأٌ): une soif. ظَمِئٌ/ ظَامِئٌ/ ظَمْآنُ/
مُتَعَطِّشٌ إِلَى (صِفَةٌ): altéré. ظَامِئَةٌ/ ظَمْأَى/
ظَمْآنَةٌ/ مُتَعَطِّشَةٌ إِلَى (صِفَةٌ): altérée.
6207- صَادٌّ (مُهْمِلٌ،
مُعْرِضٌ، مُبْتَعِدٌ، تَارِكٌ، مُتَنَازلٌ): un lâcheur,
un abandonnateur. تَرَكَ (تَنَازَلَ عَن): lâcher,
abandonner.
تَخَلَّى عَنِ الحُكْمِ: abandonner le pouvoir.
6208- صَادِحٌ/
صَدَّاحٌ/ صَدُوحٌ/ مِصْدَحٌ/ غَرِدٌ/ مُغَرِّدٌ/ غِرِّيدٌ/ مُزَقْزِقٌ (صِفَةٌ): chantant,
chantant à haute voix, gazouillant.
صَادِحَةٌ/ صَدُوحٌ/ مِصْدَحٌ/ غَرِدَةٌ/ مُغَرِّدَةٌ/ غِرِّيدَةٌ/ مُزَقْزِقَةٌ
(صِفَةٌ): chantante, gazouillante. غِنَاءٌ (تَغْرِيدٌ،
زَقْزَقَةٌ): un chant, un gazouillement. تَغْرِيدٌ: chant
des oiseaux, gazouillement.
خَرْخَرَةُ يَنْبُوعٍ: gazouillement d’une source. غَرَّدَ (زَقْزَقَ. غَنَّى): gazouiller,
chanter.
6209- صَادَرَ
(اسْتَوْلَى عَلَى): réquisitionner. صَادَرَ أَمْوَالَ فُلَانٍ: réquisitionner
les biens de quelqu’un.
مُصَادَرَةٌ (اسْتِيلَاءٌ): une réquisition. صَادَرَ (حَجَزَ): confisquer. صَادَرَ
بِضَاعَةً: confisquer une marchandise. مُصَادَرَةٌ (حَجْزٌ): une
confiscation.
مُصَادَرَةُ/ ضَبْطُ بَضَائِعَ مُهَرَّبَةٍ: confiscation
de marchandises de contrebande.
6210- صَادِرٌ عَن
(مُنْبَثِقٌ عَن..): émanant de... أَمْرٌ صَادِرٌ عَن: un
ordre émanant de, un ordre émis de.
طَرِيقٌ صَادِرٌ وَارِدٌ (يَكْثُرُ فِيهِ المُرُورُ ذَهَابًا وَإِيَّابًا) un
chemin très fréquenté.
صَادِرَاتٌ وَوَارِدَاتٌ: exportations et importations. تِجَارَةُ
الاسْتِيرَادِ وَالتَّصْدِيرِ: import-export. مُصَدَّرٌ (صِفَةٌ): exporté.
مُصَدَّرَةٌ (صِفَةٌ): exportée. صَدَّرَ: exporter. صَدَّرَ
بِضَاعَةً: exporter une marchandise. مُسْتَوْرَدٌ (صِفَةٌ): importé.
مُسْتَوْرَدَةٌ (صِفَةٌ): importée. اسْتَوْرَدَ: importer.
اسْتَوْرَدَ بِضَاعَةً: importer une marchandise.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق