2561-جَادِعٌ
(صِفَةٌ): mutilant. جَادِعَةٌ (صِفَةٌ): mutilante. جَدْعٌ (بَتْرٌ، قَطْعُ عُضْوِ): une
mutilation. أَجْدَعُ/ أَبْتَرُ (اسْمٌ وَصِفَةٌ):
mutilé. جَدْعَاءُ/ بَتْرَاءُ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): mutilée. قَطَعَ عُضْوًا
(بَتَرَهُ، جَذَمَهُ): mutiler.
2562-جَادَلَ
(نَاقَشَ. شَكَّكَ فِي، اعْتَرَضَ عَلَى): controverser, discuter. مُجَادَلٌ فِيهِ/ مُتَنَازَعٌ فِيهِ (صِفَةٌ): controversé. مُجَادَلٌ فِيهَا/ مُتَنَازَعٌ فِيهَا (صِفَةٌ): controversée. مُجَادَلَةٌ (مُنَاقَشَةٌ. مُنَازَعَةٌ، خِلَافٌ): une
controverse, une discussion. مُجَادَلَةٌ
حَادَّةٌ: une discussion animée. يُنَاقَشُ/ قَابِلٌ
لِلاعْتِرَاضِ/ قَابِلٌ لِلمُنَاقَشَةِ (صِفَةٌ): discutable. لَا جِدَالَ فِي ذَلِكَ: cela n’est
pas discutable. جَادَلَ فُلَانًا
كِتَابَةً: polémiquer contre quelqu’un. حَرْبٌ كَلَامِيَّةٌ:
une polémique. مُجَادِلٌ (مُنَاظِرٌ
بِالكِتَابَةِ): un polémiste.
2563-جَاذِبٌ/
مُؤَثِّرٌ بِالجَذْبِ (صِفَةٌ): attracteur. جَاذِبَةٌ/
مُؤَثِّرَةٌ بِالجَذْبِ (صِفَةٌ): attractrice. جَذَّابٌ/ آسِرٌ/
فَاتِنٌ (صِفَةٌ): attractif. جَذَّابَةٌ/ آسِرَةٌ/
فَاتِنَةٌ (صِفَةٌ): attractive. قُوَّةُ
المَغْنَطِيسِ الجَاذِبَةُ: la force attractive de l’aimant. جَذْبٌ: une attraction. قَانُونُ الجَاذِبِيَّةِ: la loi de l’attraction. جَاذِبِيَّةٌ (سِحْرٌ، إِغْرَاءٌ): un
attrait. جَاذِبِيَّةُ الأَرْضِ: la
gravité. انْجَذَبَ (مَالَ إِلَى): graviter. انْجِذَابٌ (جَاذِبِيَّةٌ): une
gravitation. مُنْجَذِبٌ (صِفَةٌ): gravitant. مُنْجَذِبَةٌ (صِفَةٌ): gravitante.
2564-جَأَرَ
(خَارَ، عَجَّ): mugir. الرِّيَاحُ تَئِنُّ: les
vents mugissent. جَائِرٌ/ خَائِرٌ
(صِفَةٌ): mugissant. جَائِرَةٌ/ خَائِرَةٌ
(صِفَةٌ): mugissante. جَأْرٌ (خُوَارٌ،
عَجِيجٌ): un mugissement. هَدِيرُ الأَمْوَاجِ:
le mugissement des vagues. خَارَ (عَجَّ.
صَرَخَ، صَاحَ، غَنَّى عَالِيًا): beugler. خُوَارٌ (عَجِيجٌ): un
beuglement. جَأَرَ إِلَى اللهِ (تَضَرَّعَ
وَاسْتَغَاثَ): supplier Dieu, implorer Dieu.
2565-جَارَ عَلَى
(ظَلَمَ، اضْطَهَدَ): opprimer. مُضْطَهِدٌ/ ظَالِمٌ
(صِفَةٌ): opprimant. مُضْطَهِدَةٌ/
ظَالِمَةٌ (صِفَةٌ): opprimante. مُضْطَهَدٌ/ مَظْلُومٌ
(صِفَةٌ): opprimé. مُضْطَهَدَةٌ/ مَظْلُومَةٌ
(صِفَةٌ): opprimée. جَائِرٌ (ظَالِمٌ،
طَاغٍ، مُضْطَهِدٌ): un oppresseur. اضْطِهَادٌ (جَوْرٌ،
ظُلْمٌ، طُغْيَانٌ): une oppression.
2566-جَارٌ/
قَرِيبٌ/ مُجَاوِرٌ (صِفَةٌ): voisin. جَارَةٌ/ قَرِيبَةٌ/
مُجَاوِرَةٌ (صِفَةٌ): voisine. الجِيرَانُ: les
voisins. قُرْبٌ (جِوَارٌ، جِيرَةٌ): un
voisinage. يَسْكُنُ فِي الجِوَارِ: il
demeure dans le voisinage. عَلَاقَاتُ حُسْنِ
الجِوَارِ: les relations de bon voisinage. جَاوَرَ: voisiner.
2567-جَارٌّ/
سَاحِبٌ (صِفَةٌ): traîneur. جَارَّةٌ/ سَاحِبَةٌ
(صِفَةٌ): traîneuse. جَرٌّ (سَحْبٌ): un
traînement. جَرَّ (سَحَبَ): traîner. جَرْجَرَ قَدَمَيْهِ: traîner les
pieds. حَبَا (زَحَفَ، جَرَّ
قَدَمَيْهِ): se traîner. جَارٌّ (سَاحِبٌ،
شَادٌّ): un tireur. جَارَّةٌ (سَاحِبَةٌ،
شَادَّةٌ): une tireuse. سَحَبَ (جَرَّ،
جَذَبَ، اجْتَذَبَ، شَدَّ): tirer. أَخْرَجَ لِسَانَهُ: tirer
la langue. سَحَبَ مُسَوَّدَةً: tirer
une épreuve. جَنَى فَائِدَةً: tirer
du profit. صَالِحٌ لِلطِّبَاعَةِ: bon à
tirer. ابْتَزَّ مَالًا مِنْ فُلَانٍ: tirer
de l’argent de quelqu’un. اسْتَلَّ سَيْفَهُ: tirer
son épée. أَوْشَكَ عَلَى النِّهَايَةِ: tirer
à sa fin. انْسَحَبَ: se
tirer.
2568-جَارٍ/
سَائِلٌ (صِفَةٌ): coulant. جَارِيَةٌ/ سَائِلَةٌ
(صِفَةٌ): coulante. جَرَى (سَالَ): couler. ذَرَفَ الدُّمُوعَ: faire couler
ses larmes. تَدَفَّقَ: couler
à flots. أَجْرَى (أَسَالَ): couler. سَائِلٌ/ شَائِعٌ/ عَادِيٌّ/ رَائِجٌ (صِفَةٌ): courant. سَائِلَةٌ/
شَائِعَةٌ/ عَادِيَّةٌ/ رَائِجَةٌ (صِفَةٌ): courante. حِسَابٌ جَارٍ: compte
courant. مَاءٌ جَارٍ: eau
courante. الشَّهْرُ الجَارِي: le
mois courant. عُمْلَةٌ مُتَدَاوَلَةٌ: monnaie
courante. مَجْرًى (تَيَّارٌ): un
courant. مَجْرَى هَوَاءٍ: courant
d’air. اطَّلَعَ عَلَى (أَلَمَّ بِ): être
au courant. أَعْلَمَ (أَطْلَعَ): mettre
au courant.
2569-جَارَى
فُلَانًا (انْسَجَمَ مَعَهُ، اتَّفَقَ مَعَهُ. تَصَالَحَ مَعَهُ): s’accorder
avec quelqu’un. جَارَى فُلَانًا فِي
أَمْرٍ (شَارَكَهُ فِي الرَّأْيِ): abonder dans le sens de quelqu’un. جَارَى التَّقَدُّمَ: suivre le
progrès.
2570-جَارِحٌ
(صِفَةٌ): blessant. جَارِحَةٌ (صِفَةٌ): blessante. كَلَامٌ جَارِحٌ: paroles
blessantes. جَارِحَةٌ (عُضْوٌ فِي جَسَدٍ): un
membre. جُرْحٌ (كَلْمٌ): une
blessure. جَرِيحٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): blessé. وَهِيَ جَرِيحٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): blessée. جَارِحٌ/ ضَارٍ (صِفَةٌ): carnassier. جَارِحَةٌ/ ضَارِيَةٌ (صِفَةٌ): carnassière. لَاحِمٌ: un carnassier. الضَّوَارِي: les
carnassiers. جَوَارِحُ (كَوَاسِرُ، سِبَاعُ
الطَّيْرِ): oiseaux de proie. فَرِيسَةٌ: une
proie.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق