الجمعة، 11 مايو 2018

دليل المترجم (251):



2491-ثَامِرٌ/ آكِلُ الثَّمَرِ (صِفَةٌ): frugivore. الثَّامِرَاتُ: les frugivores. ثَمَرَةٌ (فَاكِهَةٌ): un fruit. ثَمَرَةُ العَمَلِ: le fruit du travail. خَيْرَاتُ الأَرْضِ: les fruits de la terre. أَصْدَافُ البَحْرِ: les fruits de mer. بَنَاتُ الأَفْكَارِ: les fruits de la pensée. نَتِيجَةُ الخِبْرَةِ: le fruit de l’expérience. أَثْمَرَ: porter des fruits. مُثْمِرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fruitier. مُثْمِرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fruitière. مُثْمِرٌ/ مُرْبِحٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fructueux. مُثْمِرَةٌ/ مُرْبِحَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fructueuse. ثَمَرِيُّ الطَّعْمِ (صِفَةٌ): fruité. ثَمَرِيَّةُ الطَّعْمِ (صِفَةٌ): fruitée.
2492-ثَامِنٌ: huitième. الصَّفُّ الثَّامِنُ: la huitième. ثَامِنًا: huitièmement.
2493-ثَانٍ: deuxième, second. الصَّفُّ الثَّانِي: la seconde. المَكْتَبُ الثَّانِي: le deuxième bureau. المَادَّةُ الثَّانِيَةُ: l’article deuxième. ثَانِيًا: deuxièmement, en second lieu . اثْنَانِ (اثْنَتَانِ/ ثِنْتَانِ): deux. بِاتِّجَاهَيْنِ (ذُو اتِّجَاهَيْنِ): à deux sens. اليَوْمُ الثَّانِي مِنَ الشَّهْرِ: le deux du mois. الصَّفْحَةُ الثَّانِيَةُ: la page deux. كِلَاهُمَا: tous deux. كِلْتَاهُمَا: toutes deux. بَيْنَ بَيْنَ: entre deux. الحَيَاةُ الثَّانِيَةُ (الآخِرَةُ): l’au-delà. ثَانِي عَشَرَ (ثَانِيَةَ عَشْرَةَ): douzième. ثَانِي عَشَرَ (فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةَ عَشْرَةَ): douzièmement. ثَانَوِيٌّ/ فَرْعِيٌّ (صِفَةٌ): secondaire. ثَانَوِيًّا (فَرْعِيًّا): secondairement. ثَانَوِيَّةٌ (مَدْرَسَةٌ ثَانَوِيَّةٌ): un lycée, une école secondaire. فِكْرَةٌ ثَانَوِيَّةٌ: une idée secondaire. ثَانِيَةٌ (ج. ثَوَانٍ): une seconde. انْتَظِرْ لَحْظَةً: attendez une seconde.
2494-ثَبَاتٌ (اسْتِقْرَارٌ. رُسُوخٌ): une stabilité. ثَبَاتُ نَقْدٍ: stabilité de monnaie. ثَابِتٌ/ مَسْتَقِرٌّ (صِفَةٌ): stable. غَيْرُ مُسْتَقِرٍّ (صِفَةٌ): instable. ثَبَتَ (قَاوَمَ): tenir ferme. ثَبَتَ فِي وَجْهِ العَدُوِّ: résister à l’ennemi. ثَبَتَ عَلَى مَوْقِفِهِ: persister dans son attitude. ثَبَّتَ شَيْئًا (قَوَّاهُ، وَثَّقَهُ): raffermir quelque chose. وَطَّدَ دَعَائِمَ السِّلْمِ: raffermir la paix. تَثْبِيتٌ (تَوْطِيدٌ): un raffermissement. ثَبَّتَ الأَسْعَارَ: raffermir les prix. ثَبَّتَ شَيْئًا فِي الذِّهْنِ: fixer quelque chose dans l’esprit. ثَبَّتَ نَظَرَهُ: fixer son regard. ثَبَّتَ فِي الذَّاكِرَةِ: graver dans la mémoire.
2495-ثَبَّطَ الهِمَّةَ (أَوْهَنَ العَزْمَ): décourager. تَثْبِيطُ الهِمَّةِ: le découragement. مُثَبِّطٌ (صِفَةٌ): décourageant. مُثَبِّطَةٌ (صِفَةٌ): décourageante. وَهَنَ عَزْمُهُ: se décourager. أَوْهَنَ العَزْمَ (أَفْسَدَ الأَخْلَاقَ): démoraliser. تَثْبِيطٌ (إِفْسَادُ الأَخْلَاقِ): une démoralisation.
2496-ثَخَانَةٌ (ثِخَنٌ): une épaisseur. كَثَافَةُ الظَّلَامِ: épaisseur des ténèbres. ازْدِحَامُ الجُمْهُورِ: l’épaisseur de la foule. ثَخَّنَ: épaissir. ثَخُنَ: s’épaissir, devenir épais. ثَخِينٌ/ سَمِيكٌ (صِفَةٌ): épais. ثَخِينَةٌ/ سَمِيكَةٌ (صِفَةٌ): épaisse. ضَبَابٌ كَثِيفٌ: un brouillard épais. صَمْتٌ عَمِيقٌ: un silence épais. جَهْلٌ مُطْبِقٌ: une ignorance épaisse.
2497-ثَدْيٌ: une mamelle. ضَرْعٌ: mamelle des vaches, mamelle des brebis. ثَدْيِيٌّ لِلْإِنْسَانِ/ ضَرْعِيٌّ لِلْحَيَوَانِ (صِفَةٌ): mammaire, mammalien. ثَدْيِيَّةٌ/ ضَرْعِيَّةٌ (صِفَةٌ): mammaire, mammalienne. ثَدْيِيَّاتٌ (ضَرْعِيَّاتٌ، لَبُونَاتٌ): mammifères. عِلْمُ الثَّدْيِيَّاتِ (أَو الضَّرْعِيَّاتِ): la mammalogie. الْتِهَابُ الضَّرْعِ: la mammite.
2498-ثَرٍ/ ثَرِيٌّ/ مُوسِرٌ/ غَنِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): riche. كَثِيرُ المَالِ: un richard. ثَرَاءٌ (ثَرْوَةٌ، غَنَاءٌ، غِنًى، يُسْرٌ): une richesse. خِصْبُ التُّرْبَةِ: la richesse du sol. اغْتَنَى: s’enrichir. أَغْنَى: enrichir. إِثْرَاءٌ غَيْرُ مَشْرُوعٍ: un enrichissement illégitime. أَثْرَى/ اغْتَنَى عَلَى حِسَابِ الغَيْرِ: s’enrichir aux dépens d’autrui.
2499-ثَرْبٌ (غِشَاءٌ شَحْمِيٌّ يُغَشِّي الكَرِشَ وَالأَمْعَاءَ): un épiploon. الْتِهَابُ الثَّرْبِ: une épiploïte. صِفَاقٌ (غِشَاءُ مَا بَيْنَ الجِلْدِ وَالأَمْعَاءِ): un péritoine. صِفَاقِيٌّ (صِفَةٌ): péritonéal. صِفَاقِيَّةٌ (صِفَةٌ): péritonéale. الْتِهَابُ الصِّفَاقِ: la péritonite.
2500-ثَرْثَارٌ/ مِهْذَارٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bavard. ثَرْثَارَةٌ/ مِهْذَارَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): bavarde. ثَرْثَرَةٌ (هَذَرٌ): un bavardage, une bavarderie. ثَرْثَرَ (هَذَرَ): bavarder. ثَرْثَرَ ثَرْثَرَةً خَفِيفَةً: papoter. ثَرْثَرَةٌ خَفِيفَةٌ: un papotage.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2413):

  25591- مُسَتَّرٌ (مَحْجُوبٌ كُلِّيَّةَ؛ مَسْتُورٌ/ مُغَطًّى بِعِنَايَةٍ): soigneusement voilé . 25592- مُسْتَرَاحٌ (مِرْحَاضٌ، كَنِيفٌ، ...