الخميس، 14 أغسطس 2025

دليل المترجم (3454):

 

35091- هَامِزٌ (هُمَزَةٌ، عيَّابٌ، ثَلَّابٌ، ثَالِبٌ؛ يَطْعَنُ فِي أَعْرَاضِ النَّاسِ): calomniateur, détracteur. عِرْضٌ: honneur, sentiment d’honneur. طَعَنَ فِي عِرْضِ فُلَانٍ: il attaqua l’honneur d’un tel.

35092- هَامَسَ فُلَانًا (سَارَّهُ، وَشْوَشَ فِي أُذُنِهِ؛ كَلَّمَهُ بِصَوْتٍ مُنْخَفِضٍ): chuchoter, parler bas à quelqu’un. مُهَامَسَةٌ (مُسَارَّةٌ): chuchoterie. هَمَسَ (وَشْوَشَ): chuchoter.

35093- هَامِسٌ/ مُوَشْوِشٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): chuchoteur. هَامِسَةٌ (مُوَشْوِشَةٌ): chuchoteuse.

35094- هَامِشٌ: marge d’une page écrite. عَاشَ عَلَى هَامِشِ المُجْتَمَعِ (خَارِجَ سِيَاقِهِ وَبِيئَتِهِ): vivre en marge de la société. عَلَى هَامِشِ الأَخْبَارِ: commentaire à propos des nouvelles.

35095- هَامِشِيٌّ/ حَافِّيٌّ/ حَدِّيٌّ (صِفَةٌ): marginal. حَاشِيَةٌ: apostille, note marginale. حَاشِيَةٌ (تَعْلِيقٌ، شَرْحٌ، أَوْ مُلَاحَظَةٌ): une remarque. تَعْلِيقَاتٌ هَامِشِيَّةٌ (ثَانَوِيَّةٌ؛ غَيْرُ أَسَاسِيَّةٍ): remarques accessoires, de peu d’importance. أَبْدَى مُلَاحَظَاتٍ: faire des remarques.

35096- هَامِعٌ/ طَرْفٌ هَامِعٌ (يَبْكِي، يَذْرِفُ الدُّمُوعَ): œil qui pleure, qui verse des larmes. دُمُوعٌ هَامِعَةٌ: larmes qui coulent. طَرْفٌ (عَيْنٌ، مُقْلَةٌ، بَاصِرَةٌ): un oeil.

35097- هَانَ (ذَلَّ، حَقُرَ، تَصَاغَرَ، انْحَطَّ): s’humilier, s’avilir, être méprisé, dédaigné.

35098- هَانَ عَلَيْهِ الأَمْرُ (لَانَ، سَهُلَ): être facile pour quelqu’un, trouver quelque chose facile. مَا هَانَ عَلَيْهِ أَنْ: il n’a pas eu le cœur de….

35099- هَانِئٌ (سَعِيدٌ): heureux. حَيَاةٌ هَانِئَةٌ (سَعِيدَةٌ، مُطْمَئِنَّةٌ،  مَيْسُورَةٌ): vie heureuse, tranquille, aisée.

35100- هَاوٍ (سَاقِطٌ، وَاقِعٌ، نَازِلٌ): tombant, qui tombe.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (3457):

  35121- هَبَّتِ النَّارُ (انْدَلَعَتْ، تَأَجَّجَتْ، تَضَرَّمَتْ): éclater, se déclarer, s’enflammer . انْدَلَعَ الحَرِيقُ لَيْلًا: l’incend...