الأحد، 31 أغسطس 2025

دليل المترجم (3477):

 


35321- هَجِيعٌ (طَائِفَةٌ مِنَ اللَّيْلِ، جُزْءٌ مِنَ اللَّيْلِ): partie de la nuit.

35322- هَجِينٌ (مُقْرِفٌ): métis. مُوَلَّدٌ (خِلَاسِيٌّ): métis. تَهْجِينٌ: métissage. هَجَّنَ: métisser.

35323- هَجِينٌ (دَعِيٌّ، ابْنُ زِنًا؛ وَلَدٌ غَيْرُ شَرْعِيٍّ): bâtard.

35324- هَجِينٌ (دَنِيءٌ، حَقِيرٌ، خَسِيسٌ، وَضِيعٌ): vil, ignoble, bas.

35325- هَجِينٌ (جَمَلٌ؛ جَمَلٌ ذُو سَنَامَيْنِ): un dromadaire. جَمَلٌ: un chameau.

35326- هَجِينٌ (نَغْلٌ): hybride. جَوَادٌ هَجِينٌ: cheval hybride. نَبَاتٌ هَجِينٌ: plante hybride.

35327- هَدَّ (حَطَّمَ، هَدَّمَ، كَسَّرَ): casser, briser.

35328- هَدَّ الأَرْضَ بِرِجْلِهِ (دَعَسَهَا، دَاسَهَا بِقُوَّةٍ): piétiner, fouler fortement le sol.

35329- هَدَّ بِنَاءً (هَدَمَهُ، قَوَّضَهُ، خَرَّبَهُ): démolir, détruire un édifice.

35330- هَدَّ المَرَضُ فُلَانًا (أَضْعَفَهُ، أَوْهَنَهُ، أَنْهَكَهُ): affaiblir, abattre quelqu’un. المَرَضُ: la maladie. هَدَّتِ المُصِيبَةُ فُلَانًا: abattre, accabler quelqu’un. مُصِيبَةٌ: malheur.

السبت، 30 أغسطس 2025

دليل المترجم (3476):

 


35311- هُجُودٌ (نَوْمٌ؛ نَوْمٌ بِاللَّيْلِ): sommeil. لَيْلٌ: nuit.

35312- هُجُومٌ (في المجال العسكري): attaque, assaut, offensive. شِدَّةُ الهُجُومِ: fort de l’attaque. شَنَّ هُجُومًا: lancer une attaque. صَدَّ هُجُومًا: repousser une attaque. وَضْعُ الهُجُومِ: position d’attaque.

35313- هُجُومٌ جَوِّيٌّ (غَارَةٌ جَوِّيَّةٌ): attaque aérienne, raid aérien.

35314- هُجُومٌ حَاشِدٌ: attaque en masse.

35315- هُجُومٌ مُبَاغِتٌ (هُجُومٌ مُفَاجِئٌ): attaque brusquée.

35316- هُجُومٌ مُعَاكِسٌ  (هُجُومٌ مُضَادٌّ): contre-attaque. شَنَّ هُجُومًا مُعَاكِسًا (قَاوَمَ بِهُجُومٍ): contre-attaquer.

35317- هُجُومٌ وَهْمِيٌّ (هُجُومٌ صُورِيٌّ): attaque simulée.

35318- هُجُومِيٌّ (صِفَةٌ): offensif. أَسْلِحَةٌ هُجُومِيَّةٌ: armes offensives. مُعَاهَدَةٌ هُجُومِيَّةٌ وَدِفَاعِيَّةٌ: alliance offensive et défensive.

35319- هَجِيرٌ/ أَوْ هَجِيرَةٌ/ أَوْ هَاجِرَةٌ (وَسَطُ النَّهَارِ؛ نِصْفُ النَّهَارِ عِنْدَ اشْتِدَادِ الحَرِّ): midi, heure de midi, milieu du jour, heure du jour la plus chaude.

35320- هَجِيرٌ/ أَوْ هَجِيرَة (قَيْظٌ؛ صَمِيمُ الصَّيْفِ): une canicule.

دليل المترجم (3475):

 

35301- هَجْمَةُ الشُّرْطَةِ (مُبَاغَتَةُ الشُّرْطَةِ): descente de police.

35302- هَجُنَ (كَانَ مَرْذُولًا، دَنِيئًا، خَسِيسًا): être vil, ignoble.

35303- هَجُنَ الكَلَامُ (صَارَ مَعِيبًا، مَرْذُولًا): être défectueux, incorrect. كَلَامٌ (حَدِيثٌ، قَوْلٌ): propos.

35304- هَجُنَ الوَلَدُ (كَانَ هَجِينًا؛ أَيْ وُلِدَ مِنْ أَبَوَيْنِ مُخْتَلِفَيِ الجِنْسِ): être métis. وَلَدٌ: enfant.

35305- هَجَّنَ (خَلَّطَ): métisser. هَجَّنَ أَرَانِبَ: métisser, croiser des lapins.

35306- هَجَّنَ شَيْئًا (حَقَّرَهُ، اسْتَهْجَنَهُ): avilir, flétrir quelque chose. اسْتَهْجَنَ الرَّذِيلَةَ: flétrir le vice. لَوَّثَ سُمْعَةَ فُلَانٍ: flétrir la réputation de quelqu’un.

35307- هَجَّنَ فُلَانًا (عَابَهُ، سَبَّهُ، شَتَمَهُ، قَبَّحَهُ، حَقَّرَهُ): insulter, outrager quelqu’un.

35308- هُجْنَةٌ (نَقِيصَةٌ، عَيْبٌ، شَائِبَةٌ؛ عَمَلٌ شَائِنٌ): un vice, un défaut, une bassesse.

35309- هُجْنَةٌ (تَعْبِيرٌ مَعِيبٌ؛ غَيْرُ لَائِقٍ): locution vicieuse, incorrecte. سُلُوكٌ مَعِيبٌ: tenue incorrecte.

35310- هَجُودٌ (مُتَعَبِّدٌ فِي اللَّيْلِ؛ مَنْ يُصَلِّي فِي اللَّيْلِ): qui prie la nuit.

الخميس، 28 أغسطس 2025

دليل المترجم (3474):

 

 

35291- هَجَمَ الجَيْشُ عَلَى بَلَدٍ (هَاجَمَهُ، غَزَاهُ): attaquer, envahir un pays. جَيْشٌ: une armée.

35292- هَجَمَ البَرْدُ أَوِ الحَرُّ (أَسْرَعَ دُخُولُهُ فَجْأَةً): arriver inopinément. بَرْدٌ: froid. حَرٌّ: chaleur.

35293- هَجَمَ عَلَى العَدُوِّ (انْقَضَّ عَلَيْهِ؛ هَاجَمَهُ بِعُنْفٍ): foncer sur l’ennemi, charger l’ennemi.

35294- هَجَمَ عَلَى فُلَانٍ (انْقَضَّ عَلَيْهِ): fondre sur quelqu’un, l’attaquer, l’assaillir.

35295- هَجَمَ عَلَى فُلَانٍ (دَخَلَ عَلَيْهِ بَغْتَةً): aborder quelqu’un à l’improviste.

35296- هَجَّمَ فُلَانًا (جَعَلَهُ يَهْجُمُ؛ دَفَعَهُ إِلَى الهُجُومِ): pousser quelqu’un à attaquer.

35297- هَجْمَةٌ (في المجال العسكري): attaque, charge, assaut. هَجْمَةٌ مُعَاكِسَةٌ: contre-attaque.

35298- هَجْمَةٌ: début de la nuit. جَاءَ بَعْدَ هَجْمَةٍ مِنَ اللَّيْلِ: il est venu à la nuit tombante.

35299- هَجْمَةُ الحَرِّ: intensité de la chaleur.

35300- هَجْمَةُ الشِّتَاءِ: rigueurs de l’hiver.

الأربعاء، 27 أغسطس 2025

دليل المترجم (3473):

 

 

35281- هَجَسَ فِي نَفْسِهِ (تَمْتَمَ؛ حَدَّثَ نَفْسَهُ): marmonner, se parler à lui-même.

35282- هَجْسٌ: un chuchotement, une parole chuchotée, une voix basse.

35283- هَجْسٌ: une pensée, une idée.

35284- هَجَعَ: sommeiller, s’assoupir, dormir.

35285- هَجَعَ (نَامَ لَيْلًا، نَامَ نَوْمًا خَفِيفًا): dormir la nuit, dormir d’un sommeil léger.

35286- هَجَعَ إِلَى فُلَانٍ (خَضَعَ لَهُ): se soumettre à quelqu’un.

35287- هَجَعَ الجُوعُ (سَكَنَ، هَدَأَ): s’apaiser, se calmer.

35288- هَجَّعَ فُلَانًا: laisser dormir quelqu’un.

35289- هَجَّعَ القَوْمُ (هَجَعُوا، نَامُوا): sommeiller, dormir. وانظر "هَجَعَ"، رقم: 35284 من "دليل المترجم".

35290- هَجْعَةٌ (غَفْوَةٌ، إِغْفَاءَةٌ؛ نَوْمَةٌ خَفِيفَةٌ مِنْ أَوَّلِ اللَّيْلِ): assouplissement, somme léger fait au début de la nuit.

دليل المترجم (3472):

 

35271- هُجْرٌ (هَذَيَانٌ، خَرَفٌ): divagation, délire.

35272- هِجْرَانٌ: abandon, délaissement.

35273- هِجْرَةٌ/ أَوْ هُجْرَةٌ: émigration.

35274- هِجْرَةٌ: fuite, départ hâtif.

35275- هِجْرَةٌ/ الهِجْرَةُ النَّبَوِيَّةُ: l’Hégire.

35276- هِجْرِسٌ (قِرْدٌ طَوِيلُ الذَّيْلِ: singe à longue queue): cercopithèque.

35277- هِجْرِسٌ (دُبٌّ): ours.

35278- هِجْرِسٌ (ثَعَلَبٌ أَوْ وَلَدُ الثَّعْلَبِ): renard ou renardeau. رَجُلٌ هِجْرِسٌ (لَئِيمٌ): vil, ignoble, avare. رَجُلٌ: homme.

35279- هَجَسَ فُلَانًا عَنْ أَمْرٍ (رَدَّهُ عَنْهُ): éloigner, écarter, détourner quelqu’un de quelque chose.

35280- هَجَسَ فِي صَدْرِ فُلَانٍ (خَطَرَ بِبَالِهِ): se présenter, venir à l’esprit de quelqu’un.

الاثنين، 25 أغسطس 2025

دليل المترجم (3471):

 

35261- هَجَرَ صَدِيقًا: lâcher, rompre avec un ami.

35262- هَجَّرَ (سَارَ فِي الهَاجِرَةِ): cheminer à l’heure de midi. هَاجِرَةٌ (مُنْتَصَفُ النَّهَارِ): heure de midi.

35263- هَجَّرَ: éloigner, évincer, chasser.

35264- هَجَّرَ إِلَى (أَسْرَعَ): s’empresser, se dépêcher, se presser pour….

35265- هَجَّرَ اليَوْمُ (اشْتَدَّ حَرُّهُ): être très chaud. يَوْمٌ: une journée, un jour.

35266- هَجْرٌ: abandon, délaissement. هَجْرُ عَائِلَةٍ: abandon de famille. الهَجْرُ (في القانون: انْفِصَالٌ؛ تَفْرِيقٌ جِسْمَانِيٌّ): séparation de corps.

35267- هَجْرٌ (قَيْظٌ: ardeur de la chaleur، صَمِيمُ الصَّيْفِ: milieu de l’été): canicule. فَصْلُ الصَّيْفِ (زَمَنُ الحَرِّ): été.

35268- هَجْرٌ (هَاجِرَةٌ، ظُهْرٌ، ظَهِيرَةٌ): midi, milieu du jour. هَجْرُ النَّهَارِ: en plein du jour. فِي وَضَحِ النَّهَارِ: en plein midi. رَبِيعُ الحَيَاةِ: le midi de la vie.

35269- هَجْرُ صَدِيقٍ: lâchage d’un ami.

35270- هُجْرٌ (فُحْشٌ؛ كَلَامٌ قَبِيحٌ): langage inconvenant, indécent. سَكَتَ دَهْرًا وَنَطَقَ هُجْرًا (مَثَلٌ: un proverbe): se taire longtemps pour finir par dire des insanités.

الأحد، 24 أغسطس 2025

دليل المترجم (3470):

 

35251- هَجَّانٌ (جَمَّالٌ): chamelier. جَمَلٌ: un chameau. نَاقَةٌ: une chamelle.

35252- هَجَّجَ النَّارَ (أَجَّجَهَا، سَعَّرَهَا، أَضْرَمَهَا): attiser le feu.

35253- هَجَّجَتِ العَيْنُ (هَجَّتْ، غَارَتْ): s’enfoncer dans son orbite. عَيْنٌ (مُقْلَةٌ): un oeil. وانظر "هَجَّتِ العَيْنُ"، رقم: 35233 من "دليل المترجم".

35254- هَجَدَ/ أَوْ هَجَّدَ (نَامَ بِاللَّيْلِ): dormir la nuit.

35255- هَجَدَ/ أَوْ هَجَّدَ (صَلَّى بِاللَّيْلِ): passer la nuit à prier, prier pendant la nuit.

35256- هَجَّدَ صَبِيًّا (نَوَّمَهُ): faire dormir un enfant.

35257- هَجَرَ بَلَدَا (تَرَكَهُ، هَاجَرَ مِنْهُ؛ غَادَرَهُ إِلَى بَلَدٍ آخَرَ وَانْقَطَعَ عَنْهُ): abandonner, quitter un pays.

35258- هَجَرَ بَيْتَهُ (تَرَكَهُ): déserter son foyer. أَخْلَى (غَادَرَ): déserter. خَانَ قَضِيَّةً (تَخَلَّى عَنْهَا): déserter une cause.

35259- هَجَرَ زَوْجَتَهُ (اعْتَزَلَ عَنْهَا وَلَمْ يُطَلِّقْهَا): abandonner sa femme.

35260- هَجَرَ شَيْئًا: abandonner, délaisser quelque chose.

دليل المترجم (3623):

  36781- وَحِيدُ النَّسَقِ (مُتَّسِقٌ، مُنْتَظِمٌ، مُتَجَانِسٌ): uniforme, homogène . 36782- وَحِيدُ الوَرَقةِ (في النبات): unifolié . ...