24631- مَرْتَبَةٌ (رُتْبَةٌ، مَقَامٌ، مَكَانَةٌ، طَبَقَةٌ): un rang. مَرْتَبَةٌ فِي مُبَارَاةٍ: rang dans une compétition. مَرْتَبَةٌ اجْتِمَاعِيَّةٌ: rang social. مَرْتَبَةُ رَهْنٍ (في القانون): rang d’une hypothèque. صَفٌّ: rang. رَتَّبَ (نَسَّقَ، صَفَّ): mettre en rang. رَصَّ الصُّفُوفَ: serrer les rangs.
24632- مَرْتَبَةٌ
(حَشِيَّةٌ، فِرَاشٌ): un matelas. مُحَشًّى/ مُبَطَّنٌ
(صِفَةٌ): matelassé.
قُمَاشٌ مُبَطَّنٌ: un matelassé. حَشَا (بَطَّنَ): matelasser.
24633- مُرْتَبِطٌ
بِ/ مُتَعَلِّقٌ بِ/ مَقْرُونٌ بِ (صِفَةٌ): connexe. مَسْأَلَةٌ
مُرْتَبِطَةٌ بِ: question connexe à. ارْتِبَاطٌ (اتِّصَالٌ،
صِلَةٌ): connexion.
تَرَابُطُ الأَفْكَارِ: connexion d’idées. رَبَطَ (وَصَلَ، قَرَنَ): connecter.
24634- مُرْتَبِطٌ
هَاتِفِيًّا: relié par téléphone. رَبَطَ ثَانِيةً: relier. وَصَلَ
طَرِيقَيْنِ: relier deux routes. شَدَّ المَاضِي إِلَى
الحَاضِرِ: relier le passé au présent. جَلَّدَ كِتَابًا: relier
un livre.
24635- مُرْتَبَعٌ
(مَرْبَعٌ): habitation de printemps. وانظر، "مَرْبَعٌ/ مَكَانُ
إِقَامَةٍ فِي فَصْلِ الرَّبِيعِ"، رقم: 24600 من "دليل المترجم".
24636- مُرْتَبِكٌ/
مَذْهُولٌ/ حَائِرٌ (صِفَةٌ): penaud, perplexe, embarrassé. وانظر، "مُرْبَكٌ/
مُرْتَبِكٌ/ حَائِرٌ/ مُحَيَّرٌ/ مُتَحَيِّرٌ/ مُتَرَدِّدٌ"، رقم: 24609 من
"دليل المترجم".
24637- مُرْتَجٌّ/
مُتَزَعْزِعٌ/ مُهْتَزٌّ (صِفَةٌ): branlant, tremblant. سِنٌّ
مُتَخَلْخِلَةٌ: dent branlante. حَرَّكَ (هَزَّ): branler.
24638- مُرْتَجَعٌ/
أُعِيدَ إِرْجَاعُهُ (صِفَةٌ): rendu, renvoyé. أَرْجَعَ (رَدَّ، أَعَادَ): rendre,
renvoyer.
24639- مُرْتَجِفٌ/
مُرْتَعِدٌ/ أَوْ مُرْتَعِشٌ (صِفَةٌ): frémissant. ارْتَجَفَ
(ارْتَعَدَ): frémir.
ارْتَعَشَ خَوْفًا: frémir de peur. اسْتَشَاطَ غَيْظًا: frémir
de colère.
24640- مُرْتَجَلٌ/
أُعِدَّ بِلَا اسْتِعْدَادٍ (صِفَةٌ): improvisé, impromptu. ارْتَجَلَ
(أَعَدَّ بِلَا اسْتِعْدَادٍ): improviser. ارْتِجَالٌ: improvisation.
ارْتِجَالًا (عَلَى غَيْرِ اسْتِعْدَادٍ): à l’improviste.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق