الخميس، 22 مارس 2018

دليل المترجم (238):

.
2361-تَهَرْطَقَ: devenir hérétique . بِدْعَةٌ (هَرْطَقَةٌ، مُخَالَفَةُ المَأْلُوفِ): une hérésie. بِدْعِيَّةٌ: une héréticité. بِدْعِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): hérétique. مُبْتَدِعٌ (صَاحِبُ بِدْعَةٍ): un hérésiarque.
2362-تَهْرِيبُ بَضَائِعَ (بَضَائِعُ مُهَرَّبَةٌ): une contrebande. تَهِرِيبُ مُخَدِّرَاتٍ:contrebande des stupéfiants. تَهْرِيبُ أَسْلِحَةٍ: contrebande des armes. مُهَرِّبُ بَضَائِعَ  (اسْمٌ وَصِفَةٌ): contrebandier. مُهَرِّبَةُ بَضَائِعَ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): contrebandière. سَفِينَةُ تَهْرِيبٍ: navire contrebandier. هَرَّبَ بِضَاعَةً: passer une marchandise en fraude, frauder.
2363-تَهْرِيجٌ: une clownerie, une pitrerie, une bouffonnerie. مُهَرِّجٌ (بَهْلَوَانٌ):un clown, un pitre, un bouffon. مُهَرِّجَةٌ (بَهْلَوَانَةٌ): une clownesse. تَهْرِيجِيٌّ/ بَهْلَوَانِيٌّ (صِفَةٌ): clownesque. هَزْلِيٌّ/ مُضْحِكٌ (صِفَةٌ): bouffon. هَزْلِيَّةٌ/ مُضْحِكَةٌ (صِفَةٌ):bouffonne. هَرَّجَ (أَضْحَكَ): bouffonner.
2364-تَهَشَّمَ (انْكَسَرَ، تَحَطَّمَ): se briser. كَلَّ: se briser de fatigue. كَسَرَ: briser. فَتَّتَ القَلْبَ: briser le coeur. قَاطَعَ فُلَانًا: briser avec quelqu’un. كَسْرٌ (تَكْسِيرٌ، تَحْطِيمٌ): un brisement. تَفَتُّتُ القَلْبِ: le brisement du coeur.
2365-تَهَكَّمَ (سَخِرَ): ironiser. سُخْرِيَّةٌ/ سُخْرِيَةٌ (تَهَكُّمٌ): une ironie. تَهَكُّمِيٌّ (صِفَةٌ):ironique. ابْتِسَامَةٌ سَاخِرَةٌ/ هَازِئَةٌ: un sourire ironique. تَهَكُّمِيٌّ/ سُخْرِيٌّ (صِفَةٌ):sarcastique. تَهَكُّمِيٌّ/ اسْتِهْزَائِيٌّ (صِفَةٌ): sardonique. سَاخِرٌ: un ironiste. كَاتِبٌ سَاخِرٌ:un écrivain ironiste, un écrivain sarcastique. سَخِرَ (هَزِئَ، اسْتَهْزَأَ): se moquer. سُخْرِيَّةٌ (تَهَكُّمٌ): une moquerie, une raillerie, une dérision, un sarcasme . تَقَبَّلَ المُزَاحَ: entendre la raillerie. اسْتَهْزَأَ بِفُلَانٍ: tourner quelqu’un en dérision.
2366-تَهْلُكَةٌ (هَلَاكٌ، خَسَارَةٌ، فَقْدٌ، خَطَرٌ يَتَهَدَّدُ الوُجُودَ/ الحَيَاةَ): une perte, un danger qui menace l’existence. هَلَاكُ النَّفْسِ: la perte de l’âme. فَقَدَ (خَسِرَ، أَضَاعَ،  عَدِمَ):perdre. مَاتَ (قَضَى نَحْبَهُ): perdre la vie.
2367-تَهَلَّلَ (ابْتَهَجَ، فَرِحَ، جَذِلَ): exulter. جَذَلٌ (ابْتِهَاجٌ، تَهَلُّلٌ): une exultation. تَهَلُّلُ الوَجْهِ (بَشَاشَتُهُ): l’épanouissement du visage. وَجْهٌ نَضِرٌ: un visage radieux. بَسْمَةٌ مُشْرِقَةٌ: un sourire radieux. مُشِعٌّ/ مُتَأَلِّقٌ/ سَاطِعٌ (صِفَةٌ): radieux. مُشِعَّةٌ/ مُتَأَلِّقَةٌ/ سَاطِعَةٌ (صِفَةٌ): radieuse.
2368-تَهْلِيلٌ (هُتَافٌ): une acclamation. هَلَّلَ (هَتَفَ): acclamer. مُهَلَّلٌ لَهُ/ مُحْتَفًى بِهِ (صِفَةٌ): acclamé. مُهَلَّلٌ لَهَا/ مُحْتَفًى بِهَا (صِفَةٌ): acclamée. هَتَّافٌ: un acclamateur. تَصْفِيقٌ (تَهْلِيلٌ، اسْتِحْسَانٌ): un applaudissement. صَفَّقَ: applaudir. مُصَفِّقٌ: un applaudisseur.
2369-تُهْمَةٌ (اتِّهَامٌ): une inculpation, une accusation, une imputation. اتَّهَمَ (جَرَّمَ): inculper. مُتَّهَمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inculpé. مُتَّهَمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inculpée. وَجْهُ الاتِّهَامِ:le chef d’inculpation. اتَّهَمَ: accuser. أَلْصَقَ تُهْمَةً: imputer. أَسْنَدَ تُهْمَةً إِلَى فُلَانٍ:imputer un délit à quelqu’un. مُتَّهَمٌ بِسَرِقَةٍ: accusé de vol. إِفَادَةٌ بِالتَّسَلُّمِ: accusé de réception.
2370-تَهَمَّعَ (تَبَاكَى، تَكَلَّفَ البُكَاءَ): pleurnicher, faire semblant de pleurer. تَبَاكٍ (تَكَلُّفُ البُكَاءِ، تَظَاهُرٌ بِالبُكَاءِ): une pleurnicherie. مُتَبَاكٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurnicheur. مُتَبَاكِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurnicheuse

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2784):

  29291- مُلَازِمٌ/ لَازِمٌ (صِفَةٌ): inhérent . مَسْؤُولِيَّةٌ مُرْتَبِطَةٌ بِوَظِيفَةٍ: responsabilité inhérente à une fonction . تَلَاز...