.
2361-تَهَرْطَقَ: devenir
hérétique . بِدْعَةٌ (هَرْطَقَةٌ،
مُخَالَفَةُ المَأْلُوفِ): une hérésie. بِدْعِيَّةٌ: une
héréticité. بِدْعِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): hérétique. مُبْتَدِعٌ (صَاحِبُ بِدْعَةٍ): un
hérésiarque.
2362-تَهْرِيبُ بَضَائِعَ (بَضَائِعُ مُهَرَّبَةٌ): une
contrebande. تَهِرِيبُ مُخَدِّرَاتٍ:contrebande
des stupéfiants. تَهْرِيبُ
أَسْلِحَةٍ: contrebande des armes. مُهَرِّبُ بَضَائِعَ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): contrebandier. مُهَرِّبَةُ بَضَائِعَ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): contrebandière. سَفِينَةُ
تَهْرِيبٍ: navire contrebandier. هَرَّبَ
بِضَاعَةً: passer une marchandise en fraude, frauder.
2363-تَهْرِيجٌ: une clownerie, une pitrerie, une
bouffonnerie. مُهَرِّجٌ (بَهْلَوَانٌ):un
clown, un pitre, un bouffon. مُهَرِّجَةٌ
(بَهْلَوَانَةٌ): une clownesse. تَهْرِيجِيٌّ/
بَهْلَوَانِيٌّ (صِفَةٌ): clownesque. هَزْلِيٌّ/ مُضْحِكٌ
(صِفَةٌ): bouffon. هَزْلِيَّةٌ/ مُضْحِكَةٌ
(صِفَةٌ):bouffonne. هَرَّجَ
(أَضْحَكَ): bouffonner.
2364-تَهَشَّمَ (انْكَسَرَ، تَحَطَّمَ): se briser. كَلَّ: se briser de fatigue. كَسَرَ: briser. فَتَّتَ القَلْبَ: briser
le coeur. قَاطَعَ فُلَانًا: briser
avec quelqu’un. كَسْرٌ (تَكْسِيرٌ،
تَحْطِيمٌ): un brisement. تَفَتُّتُ
القَلْبِ: le brisement du coeur.
2365-تَهَكَّمَ (سَخِرَ): ironiser. سُخْرِيَّةٌ/ سُخْرِيَةٌ
(تَهَكُّمٌ): une ironie. تَهَكُّمِيٌّ (صِفَةٌ):ironique. ابْتِسَامَةٌ سَاخِرَةٌ/ هَازِئَةٌ: un
sourire ironique. تَهَكُّمِيٌّ/ سُخْرِيٌّ
(صِفَةٌ):sarcastique. تَهَكُّمِيٌّ/
اسْتِهْزَائِيٌّ (صِفَةٌ): sardonique. سَاخِرٌ: un
ironiste. كَاتِبٌ سَاخِرٌ:un
écrivain ironiste, un écrivain sarcastique. سَخِرَ (هَزِئَ، اسْتَهْزَأَ): se
moquer. سُخْرِيَّةٌ (تَهَكُّمٌ): une
moquerie, une raillerie, une dérision, un sarcasme . تَقَبَّلَ
المُزَاحَ: entendre la raillerie. اسْتَهْزَأَ
بِفُلَانٍ: tourner quelqu’un en dérision.
2366-تَهْلُكَةٌ (هَلَاكٌ، خَسَارَةٌ، فَقْدٌ، خَطَرٌ يَتَهَدَّدُ الوُجُودَ/
الحَيَاةَ): une perte, un danger qui menace l’existence. هَلَاكُ النَّفْسِ: la perte de
l’âme. فَقَدَ (خَسِرَ،
أَضَاعَ، عَدِمَ):perdre. مَاتَ (قَضَى
نَحْبَهُ): perdre la vie.
2367-تَهَلَّلَ (ابْتَهَجَ، فَرِحَ، جَذِلَ): exulter. جَذَلٌ (ابْتِهَاجٌ، تَهَلُّلٌ): une
exultation. تَهَلُّلُ الوَجْهِ
(بَشَاشَتُهُ): l’épanouissement du visage. وَجْهٌ نَضِرٌ: un
visage radieux. بَسْمَةٌ
مُشْرِقَةٌ: un sourire radieux. مُشِعٌّ/ مُتَأَلِّقٌ/
سَاطِعٌ (صِفَةٌ): radieux. مُشِعَّةٌ/
مُتَأَلِّقَةٌ/ سَاطِعَةٌ (صِفَةٌ): radieuse.
2368-تَهْلِيلٌ (هُتَافٌ): une acclamation. هَلَّلَ (هَتَفَ): acclamer. مُهَلَّلٌ لَهُ/ مُحْتَفًى بِهِ (صِفَةٌ): acclamé. مُهَلَّلٌ لَهَا/ مُحْتَفًى بِهَا (صِفَةٌ): acclamée. هَتَّافٌ: un acclamateur. تَصْفِيقٌ (تَهْلِيلٌ، اسْتِحْسَانٌ): un
applaudissement. صَفَّقَ: applaudir. مُصَفِّقٌ: un applaudisseur.
2369-تُهْمَةٌ (اتِّهَامٌ): une inculpation, une accusation, une
imputation. اتَّهَمَ (جَرَّمَ): inculper. مُتَّهَمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inculpé. مُتَّهَمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): inculpée. وَجْهُ الاتِّهَامِ:le chef
d’inculpation. اتَّهَمَ: accuser. أَلْصَقَ تُهْمَةً: imputer. أَسْنَدَ تُهْمَةً إِلَى فُلَانٍ:imputer
un délit à quelqu’un. مُتَّهَمٌ
بِسَرِقَةٍ: accusé de vol. إِفَادَةٌ
بِالتَّسَلُّمِ: accusé de réception.
2370-تَهَمَّعَ
(تَبَاكَى، تَكَلَّفَ البُكَاءَ): pleurnicher,
faire semblant de pleurer.
تَبَاكٍ (تَكَلُّفُ البُكَاءِ، تَظَاهُرٌ بِالبُكَاءِ): une pleurnicherie.
مُتَبَاكٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurnicheur. مُتَبَاكِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pleurnicheuse
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق