الخميس، 10 أغسطس 2023

دليل المترجم (1974):

 

21201- مَاخِضٌ (حَامِلٌ، دَنَا وِلَادُهَا وَأَدْرَكَهَا الطَّلْقُ): qui éprouve les douleurs de la parturition. امْرَأَةٌ مَاخِضٌ (رَقَدَتْ بِسَبَبِ الوِلَادَةِ): femme en couches.

21202- مَاخِضَةٌ (مِفْرَزَةٌ): une écrémeuse. مِقْشَدَةٌ (فَرَّازَةُ القِشْدَةِ): écrémeuse. فَرْزُ القِشْدَةِ (مِنَ الحَلِيبِ): écrémage. حَلِيبٌ (لَبَنٌ): lait. قِشْدَةٌ: une crème.

21203- مَاخِطٌ: qui se mouche. مَخَطَ (تَمَخَّطَ؛ دَفَعَ المُخَاطَ مِنْ أَنْفِهِ): moucher. أنْفٌ: nez. مُخَاطٌ (نُخَامَةٌ): une mouchure.

21204- مَأْخُوذٌ (في الرياضيات والمنطق: قَضِيَّةٌ تَمْهِيدِيَّةٌ مَفْرُوضَةٌ صِحَّتُهَا يُؤْتَى بِهَا لِإِثْبَاتِ قَضِيَّةٍ أُخْرَى): un lemme.

21205- مَأْخُوذٌ/ مُقْتَبَسٌ (صِفَةٌ): pris. مَأْخُوذَةٌ/ مُقْتَبَسَةٌ (صِفَةٌ): prise. كَلِمَةٌ مَأْخُوذَةٌ مِنَ العَرَبِيَّةِ: mot pris de l’arabe. أَخْذٌ (قَبْضٌ، إِمْسَاكٌ): une prise. أَخَذَ (تَنَاوَلَ، أَمْسَكَ بِ): prendre. أَفْلَتَ (تَرَاخَى، أَرْخَى قَبْضَتَهُ): lâcher prise.

21206- مَأْخُوذٌ بِ/ مَشْغُوفٌ/ مُغْرَمٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): possédé. مَأْخُوذَةٌ بِ/ مَشْغُوفَةٌ/ مُغْرَمَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): possédée. مَمْسُوسٌ (بِهِ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَانِ): possédé.

21207- مَاخُورٌ (بَيْتُ بِغَاءٍ، بَيْتُ رِيبَةٍ، بَيْتُ دَعَارَةٍ، مَبْغًى): lupanar, bordel, maison de prostitution, maison close, maison de passe, maison de tolérance. صَاحِبُ مَاخُور: lanternier, patron de maison close.

21208- مَادَ (تَرَنَّحَ، تَمَايَلَ، أَوِ اهْتَزَّ): vaciller, tituber.

21209- مَادَ رَأْسُهُ (أَصَابَهُ دُوَارٌ): avoir le vertige.

21210- مَادَ الغُصْنُ (تَمَايَلَ): s’agiter, se balancer. غُصْنٌ: une branche, un rameau.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2425):

  25711- مُسْتَنْقَذٌ/ نَاجٍ مِنْ خَطَرٍ (صِفَةٌ): rescapé . مُسْتَنْقَذٌ مِنْ غَرَقِ سَفِينَةٍ: rescapé d’un naufrage . مُسْتَنْقَذٌ مِنْ ك...