12011- غَادٍ (مُبْكِرٌ؛ مَنْ يَنْهَضُ مِنَ الفِرَاشِ بَاكِرًا): matinal, qui part tôt le matin. صَبَاحِيٌّ (صِفَةٌ): matinal. صَبَاحِيَّةٌ (صِفَةٌ): matinale. بَاكِرًا (فِي وَقْتٍ مُبَكِّرٍ): tôt. صُبْحٌ (صَبَاحٌ): un matin. لِكُلِّ غَادٍ (لِكُلِّ وَارِدٍ): à tout venant. آتٍ (قَادِمٌ): un venant.
12012- غَادَى
فُلَانًا (بَاكَرَهُ، أَتَاهُ بَاكِرًا): venir chez quelqu’un de grand
matin, aller de bonne heure chez quelqu’un. غَادَى شَيْئًا (عَمِلَهُ
بَاكِرًا جِدًّا): faire quelque chose de bon matin.
12013- غَادَةٌ
(امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ نَاعِمَةٌ): une femme belle et gracieuse.
12014- غَادَةٌ
(مَجَازًا): une nymphe.
حُورِيَّةٌ (إِلَهَةُ المَاءِ أَوِ الغَابِ، جِنِّيَّةٌ): une nymphe. حُورِيَّةُ
المَاءِ/ رَبَّةُ اليَنَابِيعِ (تَزْعُمُ الأَسَاطِيرُ اليَوْنَانِيَّةُ أَنَّهَا
تُقِيمُ فِي البُحَيْرَاتِ وَالأَنْهَارِ وَتَمْنَحُهَا الحَيَاةَ): une
naïade.
حُورِيَّةُ الغَابَاتِ (عِنْدَ الإِغْرِيقِ): une dryade.
12015- غَادَرَ
(تَرَكَ، بَرِحَ، بَارَحَ): quitter. غَادَرَ مَدِينَةً: quitter
une ville.
هَاجَرَ: quitter son pays. غَادَرَ القَاعَةَ
(أَخْلَاهَا): évacuer la salle. جَلَا عَنْ مَوْقِعٍ: évacuer
une position.
غَادَرَ مَكَانًا: s’absenter d’un lieu. غَابَ (تَغَيَّبَ، أَوْ
تَرَكَ، أَوْ هَجَرَ): s’absenter.
12016- غَادَرَ
فُلَانًا (تَرَكَهُ، هَجَرَهُ): abandonner quelqu’un, laisser
quelqu’un.
12017- غَادَرَ
إِلَى: partir pour.
تَوَجَّهَ صَوْبَ بَلَدٍ: partir pour un pays. سَافَرَ
(ذَهَبَ، رَحَلَ، مَضَى، رَاحَ): partir.
12018- غَادِرٌ/
خَائِنٌ/ غَادِرٌ بِطَبْعِهِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): traître,
perfide.
غَادِرَةٌ/ خَائِنَةٌ/ غَادِرَةٌ بِطَبْعِهَا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): traîtresse,
perfide.
غَادِرٌ/ مُخَادِعٌ/ غَيْرُ مُخْلِصٍ (صِفَةٌ): déloyal. غَادِرَةٌ/
مُخَادِعَةٌ/ غَيْرُ مُخْلِصَةٍ (صِفَةٌ): déloyale. غَدْرًا: en
traître.
وَسَائِلُ خِدَاعٍ غَيْرُ مَشْرُوعَةٍ: moyens perfides.
مُنَاوَرَةٌ غَادِرَةٌ: une manœuvre déloyale. سُلُوكٌ خَسِيسٌ: une
conduite déloyale.
صَدِيقٌ غَشَّاشٌ: un ami déloyal. مُنَافَسَةٌ غَيْرُ
شَرِيفَةٍ: une concurrence déloyale. طَرِيقَةٌ مَاكِرَةٌ: un
procédé déloyal.
12019- غَادُسٌ
(نَوْعٌ مِنَ السَّمَكِ، مِنْ فَصِيلَةِ القَادُسِيَّاتِ، كَبِيرُ الحَجْمِ،
يَعِيشُ فِي بِحَارِ القُطْبِ الشَّمَالِيِّ): une morue.
القَادُسِيَّاتُ: les gadidés.
12020- غَارَ
(غَاصَ): s’enfoncer, aller au fond. غَارَتِ العَيْنُ (دَخَلَتْ
فِي مَحْجِرِهَا، دَخَلَتْ فِي الرَّأْسِ): être enfoncé
dans son orbite.
غَارَ المَاءُ (تَسَرَّبَ فِي الأَرْضِ؛ ذَهَبَ فِي الأَرْضِ وَسَفَلَ فِيهَا): pénétrer
dans la terre, se perdre dans la terre, s’infiltrer dans la terre. غَارَ فِي
الوَادِي: descendre dans la vallée.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق