الثلاثاء، 5 أبريل 2022

دليل المترجم (1098):

 


11851- عَوْدٌ (عَوْدَةٌ، رُجُوعٌ، رَجْعَةٌ، أَوْبٌ، أَوْبَةٌ، قُفُولٌ): un retour. هُوَ عَلَى أُهْبَةِ القُفُولِ: être sur son retour. فَعَلَهُ عَوْدًا عَلَى بَدْءٍ: recommencer tout à nouveau. رَجَعَ عَوْدَهُ عَلَى بَدْءٍ (أَيْ لَمْ يَقْطَعْ ذَهَابَهُ حَتَّى وَصَلَهُ بِرُجُوعِهِ): il revint aussitôt après son départ. الابْتِدَاءُ مَحْمُودٌ وَالعَوْدُ أَحْمَدُ (أَيْ أَنَّ عَوْدَتَكَ لِشَيْءٍ مَّا لَا تَكُونُ إِلَّا بَعْدَ خِبْرَةٍ): le faire c’est déjà digne d’éloges et recommencer la même chose vaut encore mieux.

11852- عُودٌ (قَضِيبٌ، عَصًا): un bâton, une baguette. هِرَاوَةٌ: un gros bâton. مِنْسَأَةٌ: bâton de berger. عُكَّازٌ: bâton d’appui. عَصًا سِحْرِيَّةٌ: une baguette magique. قَضِيبُ التَّنْظِيفِ: baguette de nettoyer. قُضَيِّبٌ (عُودٌ): un bâtonnet. عَجَمَ عُودَ فُلَانٍ (عَجَمَ ذَكَاءَهُ وَقُدُرَاتِهِ؛ امْتَحَنَهُ، اخْتَبَرَهُ): sonder quelqu’un, mettre quelqu’un à l’épreuve. صُلْبُ العُودِ: d’un physique robuste. لَدْنُ العُودِ: d’un physique souple. بِنْيَةُ الجِسْمِ (مِنْ حَيْثُ التَّكْوِينُ أَوِ المَظْهَرُ): le physique. صَلَابَةُ العُودِ (القُوَّةُ، الضَّلَاعَةُ): la robustesse. كسَرَ عُودَ فُلَانٍ: briser la force de résistance de quelqu’un, abattre le morale de quelqu’un.

11853- عُودٌ (آلَةُ طَرَبٍ؛ آلَةٌ مُوسِيقِيَّةٌ وَتَرِيَّةٌ يُضْرَبُ عَلَيْهَا بِرِيشَةٍ): un luth.

11854- عُودُ ثِقَابٍ: une allumette. صَانِعُ الثِّقَابِ: un allumettier. صَانِعَةُ الثِّقَابِ: une allumettière.

11855- عُودُ الصَّلِيبِ: le bois de la croix.

11856- عُودُ النَّدِّ: le bois d’aloès, le bois d’aigle.

11857- عَوْدَةٌ (أَوْبَةٌ، رُجُوعٌ): une rentrée, un retour. اسْتِئْنَافُ الدُّرُوسِ (بَدْءُ السَّنَةِ الدِّرَاسِيَّةِ): la rentrée des classes. اسْتِئْنَافُ العَمَلِ: la reprise du travail. طَرِيقُ العَوْدَةِ: le chemin du retour. وانظر، "عَوْدٌ"، رقم: 11851 من "دليل المترجم".

11858- عَوَّذَ (أَوِ اسْتَحْلَفَ، رَجَا، نَاشَدَ، تَوَسَّلَ، تَضَرَّعَ، ابْتَهَلَ، أَوْ لَجَّ، لَحَّ فِي السُّؤَالِ): adjurer, supplier. تَعْوِيذٌ (تَعْوِيذَةٌ، رُقْيَةٌ، أَوْ مُنَاشَدَةٌ، تَوَسُّلٌ، اسْتِحْلَافٌ): une adjuration. تَوَسُّلٌ (ابْتِهَالٌ، تَضَرُّعٌ، أَوْ رَجَاءٌ، الْتِمَاسٌ): une supplication.

11859- عَوَّذَ فُلَانًا (عَلَّقَ عَلَيْهِ العُوذَةَ): munir quelqu’un d’une amulette. عَوَّذَ فُلَانًا مِنْ شَرٍّ: protéger quelqu’un contre un mal à l’aide d’une amulette. عَوَّذَ فُلَانًا: mettre quelqu’un à l’abri.

11860- عَوَّذَ فُلَانًا بِاللهِ: souhaiter à quelqu’un le secours de Dieu, souhaiter à quelqu’un le secours d’Allah. مَعُونَةٌ (مُسَاعَدَةٌ، عَضَدٌ، إِسْعَافٌ): un secours.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2425):

  25711- مُسْتَنْقَذٌ/ نَاجٍ مِنْ خَطَرٍ (صِفَةٌ): rescapé . مُسْتَنْقَذٌ مِنْ غَرَقِ سَفِينَةٍ: rescapé d’un naufrage . مُسْتَنْقَذٌ مِنْ ك...