الأحد، 17 أبريل 2022

دليل المترجم (1110):

 


11971- عَيْنٌ: un œil. أَبْهَى مِنَ العَيْنِ: plus précieux que la prunelle de l’oeil. الْتِهَابُ العَيْنِ (رَمَدٌ): une ophtalmie. بُؤْبُؤُ العَيْنِ (إِنْسَانُ العَيْنِ): la pupille de l’oeil. بِالعَيْنِ المُجَرَّدَةِ: à l’œil nu. نَظَرَ بِعَيْنِ الرِّضَا/ الرِّضَى: regarder d’un bon œil. فِي طَرْفَةِ عَيْنٍ (فِي لَمْحِ البَصَرِ): en un clin d’oeil. مَدَى العَيْنِ (مَدَى البَصَرِ): à perte de vue. بُعْدُ العَيْنِ: à portée de vue. صَدِيقُ عَيْنٍ: un ami tant qu’on le voit. عَلَى الرَّأْسِ وَالعَيْنِ: volontiers, avec plaisir.

11972- عَيْنٌ بِعَيْنٍ (العَيْنُ بِالعَيْنِ): œil pour œil. عَيْنٌ شِرِّيرَةٌ (عَيْنٌ لَامَّةٌ): mauvais œil. أَصْبَحَ أَثَرًا بَعْدَ عَيْنٍ: n’être plus qu’un souvenir, ne plus exister. أَعَادَ شَيْئًا أَثَرًا بَعْدَ عَيْنِ: détruire complètement quelque chose. مَا بِالدَّارِ عَيْنٌ (لَا أَحَدَ بِالدَّارِ): il n’y a personne à la maison. لِلسَّبَبِ عَيْنِهِ: pour la même raison. هُوَ عَيْنُهُ: lui-même. قَرَّتْ عَيْنِي: j’ai eu une consolation. مَلَأَ عَيْنَ فُلَانٍ: satisfaire quelqu’un. نَظَرَ بِعَيْنِ الاعْتِبَارِ: prendre en considération. نَظَرَ إِلَى فُلَانٍ بِعَيْنِ الاحْتِقَارِ: regarder quelqu’un avec mépris. نَظَرَ إِلَى فُلَانٍ بِعَيْنِ الاعْتِبَار: regarder quelqu’un avec considération. هُوَ نُصْبَ عَيْنِي: il est présent dans mon esprit.

11973- عَيْنُ الإِبْرَةِ (سَمُّ الخِيَاطِ، سَمُّ الإِبْرَةِ، خَرْمُ الإِبْرَةِ): le chas, le trou d’aiguille. عَيْنُ الطَّاحُونِ: une trémie. عَيْنُ مَاءٍ (مَنْبَعٌ، نَبْعٌ، يُنْبُوعٌ): une source d’eau. عَيْنُ الهِرِّ: œil de chat, opale.

11974- عَيْنَاءُ/ امْرَأَةٌ عَيْنَاءُ (حَسَنَةُ العَيْنِ، وَاسِعَتُهَا): une femme qui a de grandes prunelles noires. بُؤْبُؤٌ (حَدَقَةٌ، إِنْسَانُ العَيْنِ): une prunelle.

11975- عَيْنَةٌ (عَيْنٌ، جَاسُوسٌ، مُخْبِرٌ): un espion, un agent étranger. عَيِّنَةٌ: un échantillon, un spécimen. عَيِّنَةُ قَمْحٍ: un échantillon de blé. مَجْمُوعَةُ عَيِّنَاتٍ: échantillonnage, collection d’échantillons. أَخْذُ عَيِّنَةٍ مِنَ الدَّمِ: une prise de sang.

11976- عَيْنِيٌّ/ ذُو عَلَاقَةٍ بِالعَيْنِ (صِفَةٌ): oculaire. تَعْوِيضٌ عَيْنِيٌّ: un avantage en nature. دَفَعَ عَيْنًا: payer en nature. حَقٌّ عَيْنِيٌّ: un droit réel. أُحَادِيُّ العَيْنِ (صِفَةٌ): monoculaire.

11977- عُيُّوفٌ (كَوْكَبَةٌ جَنُوبِيَّةٌ؛ كَوْكَبَةٌ تُمَثَّلُ بِشَخْصٍ مُقَدَّمُهُ مُقَدَّمُ إِنْسَانٍ مِنْ رَأْسِهِ إِلَى آخِرِ ظَهْرِهِ وَمُؤَخَّرُهُ مُؤَخَّرُ فَرَسٍ)): le centaure.

11978- عَيُّوقٌ/ العَيُّوقُ (نَجْمٌ أَحْمَرُ مُضِيءٌ فِي طَرَفِ المَجَرَّةِ الأَيْمَنِ، يَتْلُو الثُّريَّا): la Chèvre. المَجَرَّةُ (دَرْبُ التَّبَّانَةِ): la galaxie, la Voie lactée.  الثُّرَيَّا (مَجْمُوعَةٌ مِنَ الكَوَاكِبِ فِي عُنُقِ الثَّوْرِ): les Pléiades. الثَّوْرُ (الدَّبَرَانُ): Aldébaran. عَنْزٌ (مَاعِزٌ، أَوْ فَرْوُ المَاعِزِ): une chèvre.

11979- عُيُونٌ: des yeux. بِعَيْنَيْ رَأْسِي: de mes propres yeux. طَبِيبُ عُيُونٍ: oculiste, ophtalmologue, ophtalmologiste. ذَرَّ الرَّمَادَ فِي العُيُونِ: jeter de la poudre aux yeux. عُيُونُ الشِّعْرِ: les meilleures œuvres poétiques.

11980-عَيِيَ (عَيِيَ عَنِ الكَلَامِ): avoir la parole difficile. عَيِيَ أَمْرًا/ عَيِيَ بِأَمْرٍ (عَجَزَ عَنْ إِحْكَامِهِ وَلَمْ يَتَمَكَّنْ مِنْ مَعْرِفَةِ القَصْدِ): ignorer quelque chose, méconnaître quelque chose. جهِلَ: ignorer. جَهِلَ (أَوْ تَنَكَّرَ لِ، أَنْكَرَ، أَوْ تَجَاهَلَ): méconnaître.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2424):

  25701- مُسْتَنْزِفٌ/ مُسْتَغِلٌّ (مَجَازًا): un pressureur . مُسْتَغِلٌّ (مُسْتَثْمِرٌ): un exploiteur . مُحْتَالٌ (مَجَازًا): un exploite...