11821-
عُهْدَةٌ (تَبِعَةٌ، مَسْؤُولِيَّةٌ): une responsabilité. أَخَذَ
أَمْرًا عَلَى عُهْدَتِهِ (أَخَذَ أَمْرًا عَلَى مَسْؤُولِيَّتِهِ): prendre
la responsabilité d’une affaire.
أَخَذَ فُلَانًا عَلَى كَفَالَتِهِ: avoir la responsabilité de quelqu’un. كَفَالَةٌ
(ضَمَانٌ، ضَمَانَةٌ): une caution, une garantie. عَلَى عُهْدَةِ الرَّاوِي
(عَلَى ذِمَّةِ الرَّاوِي): sous la responsabilité du narrateur. عَاشَ فِي
عُهْدَةِ فُلَانٍ: vivre sous la garde de quelqu’un. هُوَ فِي
عُهْدَةِ فُلَانٍ: être sous la garde de quelqu’un.
11822- عَهَرَ
(عَهِرَ، فَجَرَ، زَنَى، أَتَى الفُجُورَ): se livrer à
la prostitution, commettre l’adultère, vivre dans la débauche.
11823- عَهْرٌ (عَهَرٌ،
عِهْرٌ، عَهَارَةٌ، فُجُورٌ، زِنًى، زِنَاءٌ، فِسْقٌ، فُسُوقٌ، دَعَارَةٌ، بِغَاءٌ):
une adultère, une débauche, un libertinage, une prostitution, une
fornication.
11824- عِهْنٌ
(صُوفٌ مَصْبُوغٌ أَلْوَانًا): une laine teinte. عِهْنٌ مَنْفُوشٌ
وَمَصْبُوغٌ: une laine cadrée et teinte.
11825- عِهْنَةٌ
(قِطْعَةٌ مِنَ العِهْنِ): un flocon de laine. نَدِيفَةٌ
(أَوْ كُبَّةٌ): un flocon.
11826- عَهِيدٌ/
مُعَاهِدٌ/ أَوْ مُعَاهَدٌ (صِفَةٌ): allié, confédéré. حَلِيفٌ/ مُتَحَالِفٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): allié, confédéré. حَلِيفَةٌ/ مُتَحَالِفَةٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): alliée, confédérée.
11827- عَهِيدٌ/ قَدِيمٌ/
غَابِرٌ/ عَتِيقٌ/ أَتَى عَلَيْهِ عَهْدٌ طَوِيلٌ/ مَرَّ عَلَيْهِ زَمَنٌ طَوِيلٌ
(صِفَةٌ): ancien, antique. عَهِيدَةٌ/ قَدِيمَةٌ/
غَابِرَةٌ/ عَتِيقَةٌ/ أَتَى عَلَيْهَا عَهْدٌ طَوِيلٌ/ مَرَّ عَلَيْهَا زَمَنٌ
طَوِيلٌ (صِفَةٌ): ancienne, antique.
11828- عَوَى
(عَوَى الكَلْبُ وَالذِّئْبُ وَابْنُ آوَى): aboyer. الكَلْبُ: le
chien.
الذِّئْبُ: le loup.
ابْنُ آوَى: le chacal.
نَبَحَ الكَلْبُ: aboyer.
نَبَحَ (عَوَى، هَرَّ، أَوْ صَاحَ): hurler. عَوَى مَعَ الذِّئَابِ: hurler
avec les loups.
ضَبَحَ (عَوَى، نَبَحَ): glapir. عَوَى الثَّعْلَبُ: glapir. ثَعْلَبٌ
(ثُعَالَةٌ): un renard.
صَرَخَ (صَاحَ): glapir, crier.
11829- عُوَاءٌ
(نُبَاحٌ): un aboi, un aboiement. نُبَاحُ الكَلْبِ (عُوَاءُ
الكَلْبِ): aboiement du chien. عُوَاءُ الذِّئْبِ: hurlement
du loup.
وَقَعَ فِي ضِيقٍ شَدِيدٍ (أَوْ وَقَعَ فِي وَضْعٍ مَيْؤُوسٍ مِنْهُ): être
aux abois.
مَاتَ (قَضَى): rendre les abois. صُرَاخٌ/ كَلَامٌ عَنِيفٌ
(مَجَازًا): un aboiement.
صِيَاحُ بَائِعِي الصُّحُفِ: les aboiements des crieurs de
journaux.
عُوَاءُ الثَّعْلَبِ: le glapissement du renard.
11830- عَوَّاءٌ/
نَبَّاحٌ/ كَثِيرُ العُوَاءِ/ كَثِيرُ النُّبَاحِ (صِفَةٌ): aboyeur. كَلْبٌ
نَبَّاحٌ (كَلْبٌ عَوَّاءٌ): un chien qui hurle. ذِئْبٌ
عَوَّاءٌ: un loup qui hurle.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق