3381-خِلْفٌ (حَلَمَةُ الضَّرْعِ): mamelle
de chamelles. ثَدْيٌ: une
mamelle. ضَرْعٌ: mamelle
des vaches, mamelle des brebis. حَلَمَةٌ: un
mamelon. حَلَمِيُّ
الشَّكْلِ (صِفَةٌ): mamelonné. حَلَمِيَّةُ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): mamelonnée.
3382-خَلَقَ (أَنْشَأَ): créer. خَلَقَ مِنَ العَدَمِ: tirer
du néant. خَلَقَ
مَتَاعِبَ (سَبَّبَهَا): créer des embarras. خَلْقٌ (إِبْدَاعٌ، تَكْوِينٌ): une
création. مُنْذُ
ابْتِدَاءِ العَالَمِ: depuis la création du monde. تَأْسِيسُ شَرِكَةٍ: création d’une société. مَخْلُوقٌ (خَلِيقَةٌ، بَرِيَّةٌ): une
créature.
3383-خَلِقَ/ خَلُقَ (بَلِيَ، رَثَّ): s’user,
être usé, être râpé. خَلَقٌ/
أَخْلَقُ/ بَالٍ (صِفَةٌ): usé. خَلَقٌ/ خَلْقَاءُ/ بَالِيَةٌ (صِفَةٌ): usée. ثَوْبٌ رَثٌّ: un vêtement
usé, un vêtement râpé. أَبْلَى
ثَوْبًا: user un habit, râper un vêtement. مُبْلٍ (صِفَةٌ): usant. مُبْلِيَةٌ (صِفَةٌ): usante.
3384-خُلُقٌ (طَبْعٌ، مِزَاجٌ): une
nature, un caractère, une humeur. بَشَاشَةٌ
(ابْتِهَاجٌ): une bonne humeur. حَسَنُ الأَخْلَاقِ: bon caractère. رَدِيءُ الطَّبْعِ: mauvais
caractère.
السَّجَايَا (السِّمَاتُ): les caractères. أَخْلَاقٌ (شِيَمٌ، طَبَائِعُ): mœurs. عِلْمُ الأَخْلَاقِ: la morale, la
science des mœurs. أَخْلَاقِيَّةٌ
(انْسِجَامٌ مَعَ المُثُلِ الأَخْلَاقِيَّةِ العُلْيَا): une moralité. مَكَارِمُ الأَخْلَاقِ: les
vertus morales. فَضِيلَةٌ:
une vertu. بِاسْمِ
الأَخْلَاقِ: en vertu de la morale. الآدَابُ العَامَّةُ: la morale publique.
3385-خِلْقَةٌ (فِطْرَةٌ، طَبِيعَةٌ،
جِبِلَّةٌ): une nature.. حَالَةُ
الفِطْرَةِ: état de nature. خِلْقَةٌ جَمِيلَةٌ: une belle physionomie. هَيْئَةُ الوَجْهِ (سَحْنَةٌ): une
physionomie. شَاذُّ
الخِلْقَةِ: un monstre. شَخْصٌ
قَبِيحٌ لِلغَايَةِ (مَجَازًا): un monstre. خِلْقِيٌّ/ خَلْقِيٌّ/ وِرَاثِيٌّ (صِفَةٌ): congénital,
héréditaire.
خِلْقِيَّةٌ/ خَلْقِيَّةٌ/ وِرَاثِيَّةٌ (صِفَةٌ): congénitale,
héréditaire. فِطْرِيٌّ
(مَجَازًا): congénital. سُوءُ
تَرْكِيبٍ خِلْقِيٍّ/ خَلْقِيٍّ: une malformation congénitale. جِبِلَّةٌ: état natif de
l’homme. فَضِيلَةٌ
طَبِيعِيَّةٌ: une vertu native.
3386-خِلْقِينٌ (دَسْتٌ، إِنَاءٌ أُسْطُوَانِيٌّ
مُبَطَّنٌ بِمَادَّةٍ حَرَارِيَّةٍ تُوضَعُ فِيهِ الخَامَاتُ اللَّازِمَةُ
لِصَهْرِ الحَدِيدِ): une chaudière. مِلْءُ دَسْتٍ: une chaudière. مِرْجَلٌ (مُوَلِّدُ بُخَارٍ): une chaudière. قِدْرٌ مَعْدِنِيَّةٌ (مِلْءُ قِدْرٍ): un
chaudron. مِلْءُ
قِدْرٍ: une chaudronnée. عِدَانَةٌ (صِنَاعَةُ الأَدَوَاتِ المَعْدِنِيَّةِ): une
chaudronnerie. مَرَاجِلُ
(خَلَاقِينُ): grosse chaudronnerie.
3387-خَلَلٌ: un
dérèglement. تَعَطُّلُ
سَاعَةٍ: dérèglement d’une montre. اضْطِرَابُ النَّبْضِ: dérèglement du pouls. خَلَلٌ (عَيْبٌ، شَائِبَةٌ): un
défaut. خَلَلُ
الاشْتِغَالِ: défaut de fonctionnement. مَسَاوِئُ جِهَازٍ (عُيُوبُهُ): les défauts
d’un appareil. عَيْبٌ
(عِلَّةٌ): un vice. عَيْبٌ فِي
البِنَاءِ: vice de construction. اخِتِلَالٌ (تَشَوُّشٌ. تَعْطِيلٌ، تَشْوِيشٌ): un
dérangement. خَلَلٌ
عَقْلِيٌّ (عَتَهٌ): un
égarement, une démence, dérangement de l’esprit. اخْتَلَّ عَقْلُهُ: tomber en démence.
3388- خَلَنْجٌ (جِنْسُ جُنَيْبَةٍ يَعِيشُ
بِخَاصَّة فِي الأَرْضِ الرّمليَّةِ): une bruyère. خَشَبُ الخَلَنْجِ: la bruyère. عِلْمُ الطَّحَالِبِ: la
bryologie.
طُحْلُبِيَّاتٌ: bryophytes.
3389-خِلْوٌ (فَارِغُ البَالِ مِنَ
الهُمُومِ، خَلِيُّ البَالِ): sans souci, insoucieux. قَلْبٌ خَلِيٌّ: un cœur
indifférent.
3390-خُلُوٌّ (شُغُورٌ، فَرَاغٌ): une
vacance, une vacuité. خُلُوُّ
مَرْكَزٍ: vacance d’un poste. خُلُوُّ المَيْدَانِ مِنَ النَّاسِ: vacuité de la
place.
العُطْلَةُ: les vacances. العُطْلَةُ
الصَّيْفِيَّةُ: les grandes vacances. خَالٍ/ فَارِغٌ
(صِفَةٌ): vacant. خَالِيَةٌ/
فَارِغَةٌ (صِفَةٌ): vacante. مَرْكَزٌ
شَاغِرٌ (مَكَانٌ شَاغِرٌ): une place vacante.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق