الأحد، 31 مارس 2019

دليل المترجم (340):



3381-خِلْفٌ (حَلَمَةُ الضَّرْعِ): mamelle de chamelles. ثَدْيٌ: une mamelle. ضَرْعٌ: mamelle des vaches, mamelle des brebis. حَلَمَةٌ: un mamelon. حَلَمِيُّ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): mamelonné. حَلَمِيَّةُ الشَّكْلِ (صِفَةٌ): mamelonnée.
3382-خَلَقَ (أَنْشَأَ): créer. خَلَقَ مِنَ العَدَمِ: tirer du néant. خَلَقَ مَتَاعِبَ (سَبَّبَهَا): créer des embarras. خَلْقٌ (إِبْدَاعٌ، تَكْوِينٌ): une création. مُنْذُ ابْتِدَاءِ العَالَمِ: depuis la création du monde. تَأْسِيسُ شَرِكَةٍ: création d’une société. مَخْلُوقٌ (خَلِيقَةٌ، بَرِيَّةٌ): une créature.
3383-خَلِقَ/ خَلُقَ (بَلِيَ، رَثَّ): s’user, être usé, être râpé. خَلَقٌ/ أَخْلَقُ/ بَالٍ (صِفَةٌ): usé. خَلَقٌ/ خَلْقَاءُ/ بَالِيَةٌ (صِفَةٌ): usée. ثَوْبٌ رَثٌّ: un vêtement usé, un vêtement râpé. أَبْلَى ثَوْبًا: user un habit, râper un vêtement. مُبْلٍ (صِفَةٌ): usant. مُبْلِيَةٌ (صِفَةٌ): usante.
3384-خُلُقٌ (طَبْعٌ، مِزَاجٌ): une nature, un caractère, une humeur. بَشَاشَةٌ (ابْتِهَاجٌ): une bonne humeur. حَسَنُ الأَخْلَاقِ: bon caractère. رَدِيءُ الطَّبْعِ: mauvais caractère. السَّجَايَا (السِّمَاتُ): les caractères. أَخْلَاقٌ (شِيَمٌ، طَبَائِعُ): mœurs. عِلْمُ الأَخْلَاقِ: la morale, la science des mœurs. أَخْلَاقِيَّةٌ (انْسِجَامٌ مَعَ المُثُلِ الأَخْلَاقِيَّةِ العُلْيَا): une moralité. مَكَارِمُ الأَخْلَاقِ: les vertus morales. فَضِيلَةٌ: une vertu. بِاسْمِ الأَخْلَاقِ: en vertu de la morale. الآدَابُ العَامَّةُ: la morale publique.
3385-خِلْقَةٌ (فِطْرَةٌ، طَبِيعَةٌ، جِبِلَّةٌ): une nature.. حَالَةُ الفِطْرَةِ: état de nature. خِلْقَةٌ جَمِيلَةٌ: une belle physionomie. هَيْئَةُ الوَجْهِ (سَحْنَةٌ): une physionomie. شَاذُّ الخِلْقَةِ: un monstre. شَخْصٌ قَبِيحٌ لِلغَايَةِ (مَجَازًا): un monstre. خِلْقِيٌّ/ خَلْقِيٌّ/ وِرَاثِيٌّ (صِفَةٌ): congénital, héréditaire. خِلْقِيَّةٌ/ خَلْقِيَّةٌ/ وِرَاثِيَّةٌ (صِفَةٌ): congénitale, héréditaire. فِطْرِيٌّ (مَجَازًا): congénital. سُوءُ تَرْكِيبٍ خِلْقِيٍّ/ خَلْقِيٍّ: une malformation congénitale. جِبِلَّةٌ: état natif de l’homme. فَضِيلَةٌ طَبِيعِيَّةٌ: une vertu native.
3386-خِلْقِينٌ (دَسْتٌ، إِنَاءٌ أُسْطُوَانِيٌّ مُبَطَّنٌ بِمَادَّةٍ حَرَارِيَّةٍ تُوضَعُ فِيهِ الخَامَاتُ اللَّازِمَةُ لِصَهْرِ الحَدِيدِ): une chaudière. مِلْءُ دَسْتٍ: une chaudière. مِرْجَلٌ (مُوَلِّدُ بُخَارٍ): une chaudière. قِدْرٌ مَعْدِنِيَّةٌ (مِلْءُ قِدْرٍ): un chaudron. مِلْءُ قِدْرٍ: une chaudronnée. عِدَانَةٌ (صِنَاعَةُ الأَدَوَاتِ المَعْدِنِيَّةِ): une chaudronnerie. مَرَاجِلُ (خَلَاقِينُ): grosse chaudronnerie.
3387-خَلَلٌ: un dérèglement. تَعَطُّلُ سَاعَةٍ: dérèglement d’une montre. اضْطِرَابُ النَّبْضِ: dérèglement du pouls. خَلَلٌ (عَيْبٌ، شَائِبَةٌ): un défaut. خَلَلُ الاشْتِغَالِ: défaut de fonctionnement. مَسَاوِئُ جِهَازٍ (عُيُوبُهُ): les défauts d’un appareil. عَيْبٌ (عِلَّةٌ): un vice. عَيْبٌ فِي البِنَاءِ: vice de construction. اخِتِلَالٌ (تَشَوُّشٌ. تَعْطِيلٌ، تَشْوِيشٌ): un dérangement. خَلَلٌ عَقْلِيٌّ (عَتَهٌ): un égarement, une démence, dérangement de l’esprit. اخْتَلَّ عَقْلُهُ: tomber en démence.
3388- خَلَنْجٌ (جِنْسُ جُنَيْبَةٍ يَعِيشُ بِخَاصَّة فِي الأَرْضِ الرّمليَّةِ): une bruyère. خَشَبُ الخَلَنْجِ: la bruyère. عِلْمُ الطَّحَالِبِ: la bryologie. طُحْلُبِيَّاتٌ: bryophytes.
3389-خِلْوٌ (فَارِغُ البَالِ مِنَ الهُمُومِ، خَلِيُّ البَالِ): sans souci, insoucieux. قَلْبٌ خَلِيٌّ: un cœur indifférent.
3390-خُلُوٌّ (شُغُورٌ، فَرَاغٌ): une vacance, une vacuité. خُلُوُّ مَرْكَزٍ: vacance d’un poste. خُلُوُّ المَيْدَانِ مِنَ النَّاسِ: vacuité de la place. العُطْلَةُ: les vacances. العُطْلَةُ الصَّيْفِيَّةُ: les grandes vacances.  خَالٍ/ فَارِغٌ (صِفَةٌ): vacant. خَالِيَةٌ/ فَارِغَةٌ (صِفَةٌ): vacante. مَرْكَزٌ شَاغِرٌ (مَكَانٌ شَاغِرٌ): une place vacante.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2783):

  29281- مُلَاحِقٌ/ مُدَّعٍ/ مُطَالِبٌ (في القانون): un demandeur . طَاعِنٌ بِالنَّقْضِ: demandeur en cassation . 29282 - مُلَاحَقَةٌ (مُط...