3351-خَلَا (فَرَغَ): se vider. مُخْلٍ (مُفْرِغٌ): un videur. مُخْلِيَةٌ (مُفْرِغَةٌ): une
videuse. فَرَّغَ
(أَفْرَغَ، أَخْلَى): vider. خَرَجَ
(غَادَرَ المَكَانَ): vider les lieux. حَسَمَ خِلَافًا: vider un différend. خَلَا بِنَفْسِهِ (انْفَرَدَ، اعْتَزَلَ): s’isoler. خَلَا لِنَفْسِهِ (تَأَمَّلَ): se
replier sur soi-même. فَرَغَ
إِلَى نَفْسِهِ (تَفَكَّرَ، أَنْعَمَ النَّظَرَ): rentrer en
soi-même. خَلَا مِنَ
العَيْبِ: être sans défaut. خَلَا بَالُهُ: avoir l’esprit tranquille. خَلَّى: vider, rendre
vide. خَلَّى
سَبِيلَ فُلَانٍ: libérer quelqu’un. خَلَاءٌ: un espace vide. فَارِغٌ/ خَالٍ/ خَاوٍ (صِفَةٌ): vide. رَجَعَ صِفْرَ اليَدَيْنِ: revenir
les mains vides. كَلَامٌ
لَا مَعْنَى لَهُ: paroles vides de sens. رَأْسٌ فَارِغٌ: une tête vide. اسْمٌ بِلَا مُسَمًّى: un nom vide de sens. فَرَاغٌ (خَلَاءٌ، خَوَاءٌ، فَضَاءٌ): un
vide. سَدَّ
فَرَاغًا: combler un vide. سَدَّ فَجْوَةً: combler une lacune. مَلَأَ الشَّوَاغِرَ فِي إِدَارَةٍ: combler
les vides dans une administration. فَارِغًا
(بِلَا نَتِيجَةٍ): à vide. مُحَرِّكٌ
يَدُورُ بِلَا نَتِيجَةٍ: un moteur qui tourne à vide. مُفَرَّغٌ (صِفَةٌ): vidé. مُفَرَّغَةٌ (صِفَةٌ): vidée.
3352-خَلَا (مَا خَلَا، إِلَّا، مَا عَدَا،
سِوَى، بِاسْتِثْنَاءِ): hormis, excepté. مَا عَدَا الغَلَطِ أَوِ السَّهْوِ: sauf erreur
ou omission.
بِاسْتِثْنَاءِ أَنَّ: sauf que. اسْتَثْنَى: excepter. اسْتِثْنَاءٌ: une exception. عَلَى سَبِيلِ الاسْتِثْنَاءِ: à titre
d’exception.
الاسْتِثْنَاءُ يُؤَيِّدُ القَاعِدَةَ: l’exception confirme la règle.
3353-خَلَّابٌ/ آسِرٌ/ جَذَّابٌ/ فَتَّانٌ/
سَاحِرٌ (صِفَةٌ): captivant. خَلَّابَةٌ/ آسِرَةٌ/ جَذَّابَةٌ/ فَتَّانَةٌ/ سَاحِرَةٌ
(صِفَةٌ): captivante. جَمَالٌ
خَلَّابٌ: une beauté captivante. أَسَرَ (فَتَنَ): captiver. جَذَّابٌ/ فَتَّانٌ (صِفَةٌ): attrayant. جَذَّابَةٌ/ فَتَّانَةٌ (صِفَةٌ): attrayante. جَاذِبٌ/ جَذَّابٌ/ فَتَّانٌ (صِفَةٌ): attirant. جَاذِبَةٌ/ جَذَّابَةٌ/ فَتَّانَةٌ
(صِفَةٌ): attirante. جَذَبَ
(اجْتَذَبَ): attirer.
جَاذِبِيَّةٌ (فِتْنَةٌ): une attirance. سَاحِرٌ/ فَاتِنٌ/ جَذَّابٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fascinant,
fascinateur. سَاحِرَةٌ/
فَاتِنَةٌ/ جَذَّابَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): fascinante, fascinatrice. إِغْرَاءٌ (فِتْنَةٌ، جَذْبٌ): une
fascination. سِحْرُ
السُّلْطَةِ: la fascination du pouvoir. مَفْتُونٌ/ مَسْحُورٌ (صِفَةٌ): fasciné. مَفْتُونَةٌ/ مَسْحُورَةٌ (صِفَةٌ): fascinée. فَتَنَ (سَحَرَ، خَلَبَ، جَذَبَ): fasciner.
3354-خَلَّاتٌ: un acétate. خَلِّيٌّ/ لَهُ طَعْمُ الخَلِّ (صِفَةٌ): acéteux. خَلِّيَّةٌ/ لَهَا طَعْمُ الخَلِّ
(صِفَةٌ): acéteuse. تَخْلِيلٌ
(تَخَلُّلٌ): une acétification. خَلَّلَ (أَحْدَثَ تَخْلِيلًا): acétifier. مِخْلَالٌ (مِقْيَاسُ التَّخَلُّلِ): un
acétimètre, un acétomètre. قِيَاسُ
الحُمُوضَةِ: une acétimétrie. خَلِّيٌّ (صِفَةٌ): acétique. حَمْضٌ خَلِّيٌّ: acide acétique. تَخْمِيرٌ/ تَخَمُّرٌ خَلِّيٌّ: une
fermentation acétique.
3355-خِلَاسِيٌّ/ هَجِينٌ (صِفَةٌ): métis,
mulâtre.
خِلَاسِيَّةٌ/ هَجِينَةٌ (صِفَةٌ): métisse, mulâtresse. تَهْجِينٌ: un métissage. خِلَاسِيٌّ: un quarteron. خِلَاسِيَّةٌ: une
quarteronne. هَجِينٌ
(اسْمٌ وَصِفَةٌ): hybride. هَجَّنَ: métisser,
hybrider.
3356-خَلَاصٌ (سَلَامَةٌ، نَجَاةٌ): un
salut. كَانَ
مُنْقِذَ بِلَادِهِ: il fut le salut de son pays. السَّعَادَةُ الأَبَدِيَّةُ: le salut des
âmes. خَلَاصٌ
(إِنْقَاذٌ، فَرَجٌ): une délivrance. تَحْرِيرٌ بِالقُوَّةِ: une délivrance par force. إِطْلَاقُ سَرَاحِ سَجِينٍ: délivrance
d’un prisonnier. مُنْقِذٌ/
مُنْجٍ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rédempteur. مُنْقِذَةٌ/ مُنْجِيَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): rédemptrice. افْتِدَاءُ الأَسْرَى: la
rédemption des captifs. إِنْقَاذٌ
(تَخْلِيصٌ): un sauvetage. أَنْقَذَ
(خَلَّصَ، أَغَاثَ): sauver.
3357-خُلَاصَةٌ (مُلَخَّصٌ، مُوجَزٌ): un
résumé. خُلَاصَةُ
كِتَابٍ: résumé d’un livre, sommaire d’un livre. خُلَاصَةٌ (تَلْخِيصٌ): une
récapitulation.
مُرَاجَعَةُ حِسَابٍ: récapitulation d’un compte. أَجْمَلَ (لَخَّصَ، رَاجَعَ بِاخْتِصَارِ): récapituler. تَلْخِيصِيٌّ/ إِجْمَالِيٌّ (صِفَةٌ): récapitulatif. تَلْخِيصِيَّةٌ/ إِجْمَالِيَّةٌ (صِفَةٌ): récapitulative. الخُلَاصَةُ (النَّتِيجَةُ): en
résumé, en somme. خُلَاصَةٌ
(خَاتِمَةٌ): une conclusion. خِتَامًا: en conclusion. أَنْهَى قَضِيَّةً: conclure une affaire. خَتَمَ رِوَايَةً: conclure un
roman. خُلَاصَةُ
الكَلَامِ: en un mot.
3358-خَلَّاطَةٌ (آلَةٌ تُسْتَعْمَلُ
لِخَلْطِ الأَشْيَاءِ): un mélangeur, une mélangeuse. خَلَطَ (مَزَجَ): mélanger. جَمَعَ الأَخْيَارَ وَالأَشْرَارَ: mélanger les
bons et les méchants. بَعْثَرَ
المِلَفَّاتِ: mélanger les dossiers. شَوَّشَ أَفْكَارًا: mélanger des idées. اخْتَلَطَ (امْتَزَجَ): se
mélanger. مَمْزُوجٌ
(صِفَةٌ): mélangé.
مَمْزُوجَةٌ (صِفَةٌ): mélangée. مَزْجٌ (مَزِيجٌ، خَلِيطٌ): un mélange. سَعَادَةٌ لَا تَشُوبُهَا شَائِبَةٌ: un
bonheur sans mélange. خَلَّاطَةُ
إِسْمَنْتٍ: une bétonnière. إِسْمَنْتٌ (خَرَسَانَةٌ): un béton.
3359-خَلَاعَةٌ (فِسْقٌ، فُجُورٌ. عَمَلٌ
دَاعِرٌ): une immoralité. لَا أَخْلَاقِيٌّ/ فَاسِقٌ/ خَلِيعٌ (صِفَةٌ): immoral. لَا أَخْلَاقِيَّةٌ/ فَاسِقَةٌ/ خَلِيعَةٌ
(صِفَةٌ): immorale. كِتَابٌ
مُخِلٌّ بِالآدَابِ: un livre immoral. بِفُحْشٍ: immoralement. فُجُورٌ (فِسْقٌ): une débauche. تَحْرِيضٌ عَلَى التَّهَتُّكِ: excitation à
la débauche. بُيُوتُ
الدَّعَارَةِ: les maisons de débauche. فَاحِشٌ/ مُخِلٌّ بِالحَيَاءِ (صِفَةٌ): obscène. سُلُوكٌ دَاعِرٌ: une conduite
obscène. فُحْشٌ (فُجُورٌ):
une obscénité. كَاتِبٌ
خَلَاعِيٌّ: un pornographe. مَجَلَّةٌ خَلَاعِيَّةٌ: une revue pornographique. خَلَاعِيَّةٌ (إِبَاحِيَّةٌ فِي الأَدَبِ
وَالفَنِّ): une pornographie.
3360-خِلَافٌ (شِقَاقٌ): un
désaccord. اخْتَلَفَ
مَعَ فُلَانٍ: être en désaccord avec quelqu’un. خِلَافٌ (نِزَاعٌ، خُصُومَةٌ): un différend. سَوَّى الخِلَافَ: trancher le
différend. فَصَلَ فِي
مُنَازَعَةٍ: vider un différend. خِلَافٌ عَابِرٌ: une bisbille. نِزَاعٌ (شِجَارٌ): une dispute. مُنَاظَرَةُ العُلَمَاءِ: la dispute
des savants. خِلَافًا
لِ: contrairement à. خِلَافًا
لِلقَاعِدَةِ: contrairement à la règle.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق