3331-خَطَّافٌ: un escamoteur. خَطَّافَةٌ: une
escamoteuse. خَطْفٌ
(اخْتِلَاسٌ. إِخْفَاءٌ): un escamotage. خَطَفَ (اخْتَلَسَ، نَشَلَ. أَخْفَى): escamoter. خَطَفَ الكَلَامَ: escamoter les
mots. قَابِلٌ
لِلإخْفَاءِ (صِفَةٌ): escamotable. نَشَّالٌ (سَرَّاقُ الجُيُوبِ): un pickpocket. خَطَفَ/ خَطِفَ وَلَدًا: enlever
un enfant. خَطِفَ
(اخْتَطَفَ، سَلَبَ، نَهَبَ): ravir. خَطَفَ شَيْئًا: ravir quelque chose. خَطِفَ شَخْصًا (طَمَعًا فِي فِدْيَةٍ): kidnapper
une personne. خَطْفُ
شَخْصٍ (طَمَعًا فِي فِدْيَةٍ): un kidnappage, un kidnapping. خَطَّافٌ (بهدف الحصول على فدية): un
kidnappeur. خَطَّافَةٌ
(بهدف الحصول على فدية): une kidnappeuse. خَطَفَ البَصَرَ (بَهَرَ): éblouir la
vue.
3332-خُطَّافٌ (كُلُّ حَدِيدَةٍ مُعْوَجَّةٍ/
مَعْقُوفَةٍ): un fer crochu. مَعْقُوفٌ (صِفَةٌ): crochu. مَعْقُوفَةٌ (صِفَةٌ): crochue. خُطَّافٌ (لِصَيْدِ الأَسْمَاكِ): un harpon. صَيْدٌ بِالخُطَّافِ: un
harponnage, un harponnement. صَادَ
بِالخُطَّافِ: harponner. خُطَّافٌ
(سُنُونُو): une hirondelle. فَرْخُ السُّنُونُو: un hirondeau. خُطَّافُ البَحْرِ: hirondelle de
mer.
3333-خِطَامٌ/ زِمَامٌ (حَلْقَةٌ تُجْعَلُ
فِي أَنْفِ الحَيَوَانِ): un anneau nasal. خَطْمُ حَيَوَانٍ (خُرْطُومُهُ): un museau. خَطْمٌ (مِشْفَرٌ): un mufle. خَطْمُ الكَلْبِ: une truffe. خَطْمُ الخِنْزِيرِ (فِنْطِيسَتُهُ): un
groin.
3334-خَطْوَةٌ/ خُطْوَةٌ: un
pas. تَقَدَّمَ
خطْوَةً: avancer d’un pas. خطْوَةً خطْوَةً: pas à pas. هَرْوَلَ (جَدَّ فِي السَّيْرِ، أَسْرَعَ الخُطَى، سَارَ سَيْرًا
حَثِيثًا): aller d’un pas rapide. بِسُرْعَةٍ: à grands pas. بِخُطًى مُتَسَارِعَةٍ: à pas accélérés. مَشَى بِخُطًى وَاسِعَةٍ: marcher
à grands pas. زَلَّ
(كَبَا، عَثَرَ): faire un faux pas. عَدْوٌ (رَكْضٌ): un pas de course. تَقَدَّمَ تَقَدُّمًا مَلْمُوسًا: il a fait un
grand pas. عَلَى
مَرْمَى حَجَرٍ: à deux pas d’ici. رَجَعَ أَدْرَاجَهُ: revenir sur ses pas. بَادَرَ: faire les
premiers pas. تَخَلَّصَ
مِنْ عَقَبَةٍ: se tirer d’un mauvais pas. خطْوَةٌ مُتَّزِنَةٌ: un pas mesuré. جَرْجَرَ خُطَاهُ: traîner le
pas.
3335-خُطُورَةٌ: une gravité. خُطُورَةُ جُرْحٍ: gravité d’une
blessure. جَسَامَةُ
خَطَأٍ: gravité d’une faute. شِدَّةُ العُقُوبَاتِ: gravité des peines. خَطِيرٌ/ جَسِيمٌ (صِفَةٌ): grave. ضَرَرٌ بَالِغٌ: un préjudice
grave. وَضْعٌ
خَطِيرٌ: une situation grave. مَرَضٌ خَطِيرٌ: une maladie grave, une maladie
sérieuse. غَلْطَةٌ
خَطِيرَةٌ: une faute lourde. خَطُرَ الأَمْرُ (اشْتَدَّ): s’aggraver. ازْدَادَتِ الحَالَةُ خُطُورَةً: la
situation s’aggrava. أَمْرٌ فِي
غَايَةِ الخُطُورَةِ (فِي غَايَةِ الأَهَمِّيَّةِ): affaire d’une
grande importance.
اسْتَعْظَمَ (أَوْلَى اهْتِمَامًا): attacher de l’importance. شَأْنٌ (أَهَمِّيَّةٌ. تَعَاظُمٌ): une
importance. خُطُورَةُ
حَدَثٍ (أَهَمِّيَّتُهُ): importance d’un événement.
3336-خَفَّ: être léger. خَفَّ الأَلَمُ: se calmer. خَفَّ إِلَى نَجْدَةِ فُلَانٍ: voler
au secours de quelqu’un. تَخَفَّفَ:
s’alléger. خَفِيفٌ
(صِفَةٌ): léger. خَفِيفَةٌ
(صِفَةٌ): légère. فَرْقٌ
ضَئِيلٌ: une différence légère. جُرْحٌ طَفِيفٌ: une blessure légère. بِلَا تَرَوٍّ (بِلَا تَفْكِيرٍ): à la
légère. تَنَاوَلَ
الأُمُورَ بِلَا اكْتِرَاثٍ: prendre les choses à la légère. خِفَّةٌ: une légèreté. إِنَّهَا حَمَاقَةٌ غَيْرُ جَدِيرَةٍ بِكَ:
c’est une légèreté indigne de vous. سَلَاسَةُ الأُسْلُوبِ: la légèreté du style. خَفَّفَ حُمُولَةَ سَفِينَةٍ: alléger
un navire. لَطَّفَ
الأَلَمَ (خَفَّفَهُ، سَكَّنَهُ): alléger la douleur.
3337-خُفٌّ (مَا يُلْبَسُ فِي الرِّجْلِ مِنْ
جِلْدٍ رَقِيقٍ): une pantoufle. خُفٌّ (نَعْلٌ): une sandale, un soulier, une mule. نَعْلٌ خَفِيفٌ: une
sandalette. رَجَعَ
بِخُفَّيْ حُنَيْن (رَجَعَ خَائِبًا): revenir bredouille, échouer
dans sa mission, revenir les mains vides. خُفُّ الجَمَلِ: le sabot du chameau.
3338-خَفَاءٌ: un anonymat. تَسَتَّرَ: garder
l’anonymat. طَيّ
الكِتْمَانِ: sous le voile de l’anonymat. مُغْفَلٌ/ غَيْرُ مَعْرُوفٍ/ مَجْهُولٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): anonyme. رِسَالَةٌ مِنْ مَجْهُولٍ: une
lettre anonyme. شَرِكَةٌ
مُغْفَلَةٌ: une société anonyme. تَكَتَّمَ عَلَى اسْمِهِ: faire
l’anonyme. فِي
الخَفَاءِ (سِرًّا): anonymement. فِي الخَفَاءِ: en cachette, secrètement. عَاشَ فِي الخَفَاءِ (عَاشَ مُتَخَفِّيًا):
mener une vie clandestine. عَمِلَ فِي
الخَفَاءِ: travailler dans la clandestinité.
3339-خِفَارَةٌ (حِرْفَةُ الخَفِيرِ.
حِرَاسَةٌ. حِرَاسَةُ المَرَافِئِ): un gardiennage. حَارِسٌ/ خَفِيرٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gardien. حَارِسَةٌ/ خَفِيرَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): gardienne. حَرَسَ (خَفَرَ، رَعَى): garder. رَاقَبَ: garder à vue. كَتَمَ سِرًّا: garder un
secret. احْتَرَسَ
مِنْ (تَجَنَّبَ): se garder de. خُفَارَةٌ (أُجْرَةُ الخَفِيرِ): le salaire du
gardien.
3340-خُفَّاشٌ/ وَطْوَاطٌ (حَيَوَانٌ
ثَدْيْيٌّ، مِنْ رُتْبَةِ الخُفَّاشِيَّاتِ، قَادِرٌ عَلَى الطَّيَرَانِ، وَلَا
يَطِيرُ إِلَّا فِي اللَّيْلِ): une chauve-souris.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق