5351- سَمَوْأَلٌ
(هَمَجَةٌ، حَشَرَةٌ صَغِيرَةٌ، تُعْرَفُ بِذُبَابَةِ الخَيْلِ، وَبِذُبَابَةِ
الأَزْهَارِ، يَكْثُرُ وُجُودُهَا فِي المُسْتَنْقَعَاتِ وَعَلَى الأَزْهَارِ
وَالثِّمَارِ النَّاضِجَةِ): une drosophile. سَمَوْأَلُ الأَزْهَارِ: drosophile
des fleurs.
سَمَوْأَلُ الحَائِطِ/ الجِدَارِ (ظِلُّهُ): ombre du mur.
5352- سَمُّورٌ
(حَيَوَانٌ ثَدْيِيٌّ مِنْ فَصِيلَةِ
السَّمُّورِيَّاتِ، لَاحِمٌ مُفْتَرِسٌ، يَكْثُرُ وُجُودُهُ فِي الأَحْرَاجِ
وَالغَابَاتِ، يُتَّخَذُ مِنْ جِلْدِهِ فَرْوٌ ثَمِينٌ): une martre ou
une marte.
فَرْوٌ: une fourrure.
سَمُّورِيَّاتٌ/ عِرْسِيَّاتٌ (فَصِيلَةٌ حَيَوَانِيَّةٌ، مِنْ رُتْبَةِ
اللَّوَاحِمِ، تَشْمَلُ السَّمُّورَ وَابْنَ عِرْسٍ): mustélidés. ابْنُ
عِرْسٍ (سُرْعُوبٌ): une belette. سَمُّورُ مَاءٍ (قُضَاعَةٌ،
قُنْدُسٌ، ثَعْلَبُ المَاءِ): une loutre. سَمُّورٌ مِسْكِيٌّ/ فِيزُون
(حَيَوَانٌ أَمْرِيكِيٌّ ثَدْيِيٌّ، مَطْلُوبٌ جِدًّا لِجَمَالِ فَرْوِهِ): un
vison.
5353- سُمُوقٌ
(عُلُوٌّ، ارْتِفَاعٌ): une hauteur, une altitude. وانظر، "سَمَقَ"،
رقم: 5334، و"سَامِقٌ"، رقم: 4842 من "دليل المترجم".
5354- سَمُومٌ/
رِيحُ السَّمُومِ (رِيحٌ حَارَّةٌ): un simoun, un vent chaud.
سِمَوِيٌّ/
اسْمِيٌّ (مَنْسُوبٌ إِلَى "سِمًى" بِمَعْنَى "اسْمٍ"، مَا
لَهُ عَلَاقَةٌ بِالاسْمِ): nominal, qui se rapporte au nom. مُنَادَاةٌ
بِالاسْمِ: un appel nominal. قِيمَةٌ اسْمِيَّةٌ: une
valeur nominale.
5355- سَمِيٌّ: pareil,
semblable.
شَبِيهٌ/ نَظِيرٌ/ مُمَاثِلٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pareil. شَبِيهَةٌ/
نَظِيرَةٌ/ مُمَاثِلَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pareille. مَثَلَّثَاتٌ مُتَشَابِهَةٌ: des
triangles semblables.
لَيْسَ لَهُ نِدٌّ/ نَظِيرٌ: il n’a point son semblable. لَا تَقُلْ
كَلَامًا مِنْ هَذَا النَّوْعِ: ne tenez pas de semblables propos. هُوَ
سَمِيُّكَ (مَنِ اسْمُهُ اسْمُكَ، يَشْتَرِكُ مَعَكَ فِي الاسْمِ): il
est votre homonyme.
مُجَانِسٌ لَفْظًا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): homonyme. مُجَانَسَةٌ: une
homonymie.
5356- سُمِّيَّةٌ
(الفَاعِلِيَّةُ السَّامَّةُ لِلشَّيْءِ، صِفَةُ التَّسَمُّمِ): une
toxicité.
سُمِّيَّةُ مَادَّةٍ: toxicité d’une substance. سُمِّيَّةٌ (فُطْرٌ مِنَ
السُّمِّيَّاتِ، مِنْهُ مَا يُؤْكَلُ، وَمِنْهُ مَا يَكُونُ سَامًّا): un
polypore.
سُمِّيَّاتٌ (فَصِيلَةُ فُطُورٍ مِنَ الدّعَامِيَّاتِ، جِلْدِيَّةُ التَّرْكِيبِ، حَوْلِيَّةٌ
وَمُعَمَّرَةٌ، أَجْنَاسُهَا وَأَنْوَاعُهَا كَثِيرَةٌ): polyporées. فُطْرٌ: un
champignon.
وانظر، "سَمَّمَ"، رقم: 5341، و"سُمٌّ"، رقم: 5289،
و"سَامٌّ"، رقم: 4835 من "دليل المترجم".
5357- سَمِيجٌ/
قَبِيحٌ/ بَشِعٌ/ دَمِيمٌ/ كَرِيهٌ/ شَنِيعٌ/ مُنَفِّرٌ/ مُثِيرٌ لِلاشْمِئْزَازِ
(صِفَةٌ): laid, hideux, repoussant, vilain, .سَمِيجَةٌ/
قَبِيحَةٌ/ بَشِعَةٌ/ دَمِيمَةٌ/ كَرِيهَةٌ/ شَنِيعَةٌ/ مُنَفِّرَةٌ/ مُثِيرَةٌ
لِلاشْمِئْزَازِ (صِفَةٌ): laide, hideuse, vilaine, repoussante. وانظر، "سَمُجَ"،
رقم: 5312، و"سَمَاجَةٌ"، رقم: 5293 من "دليل المترجم".
5358- سَمِيذٌ/
سَمِيدٌ (لُبَابُ الدَّقِيقِ، قَلْبُ الحِنْطَةِ): une semoule. مَصْنَعُ
السَّمِيدِ (صِنَاعَةُ السَّمِيدِ): la semoulerie. صَانِعُ السَّمِيدِ: le
semoulier.
صَانِعَةُ السَّمِيدِ: la semoulière.
5359- سَمِيرٌ
(مُسَامِرٌ): compagnon de veillée, qui converse avec quelqu’un
pendant la nuit.
هُوَ سَمِيرِي (رفيقي/ جَلِيسِي في السَّمَرِ): c’est mon
compagnon dans nos entretiens de nuit.
رَفِيقٌ (عَشِيرٌ. صَاحِبٌ، أَلِيفٌ): un compagnon. أَنِيسٌ: un
bon compagnon.
سَمِيرُ المَلِكِ: le favori du roi. التَّكَبُّرُ مُلَازِمٌ
لِلْجَهْلِ: l’orgueil est le compagnon de l’ignorance.
الصَّحَابَةُ: les compagnons du prophète. وانظر، "سَمَرَ/
تَحَدَّثَ مَعَ جَلِيسِهِ لَيْلًا"، رقم: 5317، و"سَامَرَ
فُلَانًا"، رقم: 4839 من "دليل المترجم".
5360- سَمِيطٌ (مَسْمُوطٌ):
échaudé avec de l’eau bouillante. وانظر، "سَمَطَ
ذَبِيحَةً"، رقم: 5323، و"سَمْطُ الشَّعْرِ"، رقم: 5325،
و"سَامِطٌ"، رقم: 4840 من "دليل المترجم".
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق