الأحد، 2 أغسطس 2020

دليل المترجم (528):



5261- سَلَقَ (فِعْلٌ مُتَعَدٍّ): bouillir. سَلَقَ خُضَرًا  (أَغْلَاهَا فِي المَاءِ، طَبَخَهَا فِي المَاءِ): bouillir des légumes. انْسَلَقَ/ غَلَى (فِعْلٌ لَازِمٌ): bouillir. فَارَ فَائِرُهُ: bouillir de colère. سَلْقٌ (غَلْيٌ): un bouillissage. مَسْلُوقٌ (صِفَةٌ): bouilli. مَسْلُوقَةٌ (صِفَةٌ): bouillie. عَصِيدَةٌ: une bouillie. مَهْرُوسٌ: en bouillie. سَحَقَ فُلَانًا: mettre quelqu’un en bouillie. سَلَقَ بِاللِّسَانِ (جَرَحَ، عَابَ، هَجَا، هَجَمَ بِعُنْفٍ): cingler, attaquer violemment. قَاسٍ/ لَاذِعٌ/ جَارِحٌ (صِفَةٌ): cinglant. قَاسِيَةٌ/ لَاذِعَةٌ/جَارِحَةٌ (صِفَةٌ): cinglante. جَوَابٌ لَاذِعٌ/ جَارِحٌ/ قَاسٍ: une réponse cinglante.
5262- سَلْقُ جُرْحٍ (نَدَبٌ، أَثَرُ الجُرْحِ  البَاقِي عَلَى الجِلْدِ): un stigmate, une cicatrice. جِرَاحُ النَّمِيمَةِ تَنْدَمِلُ، وَلَكَّنَّ أَثَرَهَا يَبْقَى: les blessures de la calomnie se ferment, la cicatrice reste.
5263- سِلْقٌ (ذِئْبٌ): un loup. سِلْقٌ (بَقْلَةٌ، مِنْ فَصِيلَةِ السَّرْمَقِيَّاتِ، لَهَا وَرَقٌ طِوَالٌ وَأَصْلٌ ذَاهِبٌ فِي الأَرْضِ، وَوَرَقُهَا غَضٌّ طَرِيٌّ يُؤْكَلُ مَطْبُوخًا): une bette ou une blette. سِلْقُ المَاءِ (جَارُ النَّهْرِ، لِسَانُ البَحْرِ): un potamot ou un potamogéton. سِلْقٌ (مَسِيلُ مَاءٍ، وَادٍ، وَهْدٌ، وَهْدَةٌ، أَرْضٌ مُنْخَفِضَةٌ): un ravin.
5264- سَلَكَ مَكَانًا/ سَلَكَ بِمَكَانٍ/ سَلَكَ فِي مَكَانٍ (دَخَلَ فِيهِ): entrer. مَرَّ بِمَكَانٍ: passer par un endroit. سَلَكَ طَرِيقًا (سَارَ فِيهِ):prendre un chemin, enfiler un chemin, suivre un chemin. سَلَكَ الطَّرِيقَ القَوِيمَ: suivre la bonne voie . الطَّرِيقُ يُحَاذِي القَنَاةَ: la route suit le canal. سَلَكَ شَيْئًا فِي آخَرَ/ سَلَكَ شَيْئًا بِآخَرَ (أَدْخَلَهُ): introduire une chose dans une autre. سَلَكَ سُلُوكًا مُسْتَقِيمًا: marcher droit. سَلَكَ سُلُوكًا سَيِّئًا: se comporter mal, se conduire mal.
5265- سِلْكٌ: un fil. خَيْطُ الخِيَاطَةِ: un fil à coudre. سِلْكٌ مَعْدِنِيٌّ: un fil de métal. سِلْكُ لُؤْلُؤٍ: un cordon de perles. سِلْكُ مَطَّاطٍ: un fil élastique. سِلْكٌ دِبْلُومَاسِيٌّ: un corps diplomatique. سِلْكُ القُضَاةِ: la carrière judiciaire. سِلْكِيٌّ/ خَيْطِيٌّ (صِفَةٌ): effilé. حَاشِيَةٌ (أَهْدَابٌ): un effilé. سِلْكِيَّةٌ/ خَيْطِيَّةٌ (صِفَةٌ): effilée. سِلْكٌ شَائِكٌ: un fil de fer barbelé. أَسْلَاكٌ شَائِكَةٌ: barbelés. أَسْلَاكٌ بَحْرِيَّةٌ: câbles sous-marins.
5266- سُلَكٌ (سُلَحٌ، فَرْخُ الحَجَلِ): un perdreau. حَجَلٌ: une perdrix. سِرِكَّةٌ (أُنْثَى الحَجَلِ): une perdrix femelle.
5267- سَلَّكَ أُنْبُوبًا: déboucher un tuyau. رَفَعَ سِدَادَةَ قِنِّينَةٍ: déboucher une bouteille. تَسْلِيكٌ: un débouchement. مُسَلِّكٌ (مُسْتَحْضَرٌ لِفَتْحِ مَجْرًى أَوْ مَصْرِفِ مَاءٍ): un déboucheur. سَلَّكَ خَيْطًا فِي إِبْرَةٍ: enfiler une aiguille. سَلَّكَ أَسْنَانَهُ (اسْتَاكَ): se curer les dents.
5268- سَلِمَ (كَانَ سَلِيمًا): être intact. سَلِمَ مِنَ المَرَضِ: se porter bien, être en bonne santé. سَالِمٌ/ سَلِيمٌ/ سَوِيٌّ/ صَحِيحٌ (صِفَةٌ): sain. سَالِمَةٌ/ سَلِيمَةٌ/ سَوِيَّةٌ/ صَحِيحَةٌ (صِفَةٌ): saine. هَوَاءٌ صِحِّيٌّ: un air sain. سَالِمٌ (غَيْرُ مُصَابٍ بِأَذًى): sain et sauf. سَلِمَ مِنَ العَيْبِ: être exempt de défaut. خَالٍ مِنَ العُيُوبِ: exempt de défauts. بَرِيءٌ مِنَ العُيُوبِ: exempt de vices. مُنَزَّهٌ عَنِ الأَخْطَاءِ: exempt d’erreurs. خَلِيُّ البَالِ (فَارِغُ البَالِ مِنَ الهُمُومِ): exempt de soucis. وانظر، "سَالِمٌ"، رقم: 4832 من "دليل المترجم".
5269- سِلْمٌ (سَلَامٌ، صُلْحٌ): une paix. السِّلْمُ بَيْنَ الأُمَمِ: la paix entre les nations. سِلْمِيٌّ/ مُسَالِمٌ/ مُحِبُّ السَّلَامِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): pacifiste. سِلْمِيٌّ/ مُسَالِمٌ (صِفَةٌ): pacifique. حَمْلَةٌ دَاعِيَةٌ إِلَى السِّلْمِ: une campagne pacifiste. حُبُّ السِّلْمِ: le pacifisme. عَاشَ فِي وِئَامٍ مَعَ جِيرَانِهِ: vivre en paix avec ses voisins. سَلَامٌ مُشَرِّفٌ: la paix des braves. وانظر، "سَلَامٌ"، رقم: 5223 من "دليل المترجم".
5270- سَلَّمَ عَلَى (حَيَّا بِالسَّلَامِ، أَلْقَى التَّحِيَّةَ): saluer. رَحَّبَ بِاقْتِرَاحٍ: saluer une proposition. تَحِيَّةٌ (سَلَامٌ): une salutation. تَفَضَّلْ بِقَبُولِ تَحِيَّاتِي: agréez mes salutations. سَلَّمَ بِضَاعَةً: livrer une marchandise. سَلَّمَ أَمْرَهُ للهِ/ سَلَّمَ أَمْرَهُ إِلَى اللهِ (فَوَّضَ أَمْرَهُ إِلَى اللهِ): se résigner à la volonté de Dieu, se soumettre à la volonté de Dieu. سَلَّمَ سِلَاحَهُ: rendre les armes. سَلَّمَ بِحُجَّةٍ (اعْتَرَفَ بِصِحَّتِهَا): admettre un argument. سَلَّمَ رِسَالَةً: remettre un message.


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

دليل المترجم (2379):

  25251- مُزْدَحَمٌ (زَحْمَةٌ): un encombrement . زَحَمَ الشَّارِعَ: encombrer la rue . أَرْهَقَ الذَّاكِرَةَ: encombrer la mémoire . 2525...