5331- سُمْعَةٌ
(صِيتٌ، شُهْرَةٌ): une réputation. تَمَتَّعَ بِسُمْعَةٍ
طَيِّبَةٍ: jouir d’une bonne réputation. سَيّئُ السُّمْعَةِ: de
mauvaise réputation.
شَخْصٌ بِلَا شَرَفٍ: un individu sans réputation. حَطَّ مِنْ سُمْعَةِ فُلَانٍ:
discréditer quelqu’un.
ذَائِعُ الصِّيتِ/ مَشْهُورٌ/ شَهِيرٌ/ مَعْرُوفٌ (صِفَةٌ): réputé. ذَائِعَةُ
الصِّيتِ/ مَشْهُورَةٌ/ شَهِيرَةٌ/ مَعْرُوفَةٌ (صِفَةٌ): réputée. صِيتٌ
(سُمْعَةٌ، شُهْرَةٌ): une renommée, un renom. مَشْهُورٌ (ذَائِعُ
الصِّيتِ): en renom.
شَهِيرٌ/ مَشْهُورٌ/ ذَائِعُ الصِّيتِ (صِفَةٌ): renommé. شَهِيرَةٌ/
مَشْهُورَةٌ/ ذَائِعَةُ الصِّيتِ (صِفَةٌ): renommée. الصِّيتُ
الحَسَنُ خَيْرٌ مِنَ الغِنَى: bonne renommée vaut mieux que
ceinture dorée.
5332- سَمْعِيٌّ/
مُتَعَلِّقٌ بِالسَّمْعِ (صِفَةٌ): auditif. سَمْعِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ
بِالسَّمْعِ (صِفَةٌ): auditive. عَصَبٌ سَمْعِيٌّ: un
nerf auditif.
السَّمَّاعُونَ (الَّذِينَ يَتَأَثَّرُونَ بِحَاسَّةِ السَّمْعِ أَكْثَرَ مِنْ
تَأَثُّرِهِمْ بِحَاسَّةِ البَصَرِ): les auditifs. مُسْتَمِعٌ: un
auditeur.
سَمْعِيٌّ/ صَوْتِيٌّ (صِفَةٌ): acoustique. عَصَبٌ سَمْعِيٌّ: un
nerf acoustique.
عِلْمُ السَمْعِيَّاتِ (عِلْمُ الصَّوْتِيَّاتِ، عِلْمُ الأَصْوَاتِ): l’acoustique. سَمْعِيٌّ
بَصَرِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِالسَّمْعِ وَالبَصَرِ مَعًا (صِفَةٌ): audio-visuel. سَمْعِيَّةٌ
بَصَرِيَّةٌ/ مُتَعَلِّقَةٌ بِالسَّمْعِ وَالبَصَرِ مَعًا (صِفَةٌ): audio-visuelle. بُوقٌ
سَمْعِيٌّ (بُوقُ الصَّمَمِ): un cornet acoustique. وانظر،
"سَمِعَ"، رقم: 5329 من "دليل المترجم".
5333- سَمْفُونِيَةٌ
(تَأْلِيفٌ مُوسِيقِيٌّ مُتَكَامِلٌ تَشْتَرِكُ فِيهِ مَجْمُوعَةٌ مِنَ الآلَاتِ،
وَيَتَكَوَّنُ مِنْ عِدَّةِ حَرَكَاتٍ، تُصَوِّرُ مُوسِيقِيًّا حَالَةً أَوْ
مَعْنًى أَوْ مَوْضُوعًا أَوْ حِكَايَةً): une symphonie. تَنَاغُمٌ/
انْسِجَامٌ (مَجَازًا): une symphonie. سَمْفُونِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ
بِالسَّمْفُونِيَةِ (صِفَةٌ): symphonique. قَصِيدَةٌ سَمْفُونِيَّةٌ: un
poème symphonique.
5334- سَمَقَ (ارْتَفَعَ،
عَلَا، طَالَ): s’élever, être haut. وانظر، "سَامِقٌ"،
رقم: 4842 من "دليل المترجم".
5335- سَمْكٌ
(ارْتِفَاعٌ، سَقْفٌ): un plafond, un toit. سَمْكُ بَيْتٍ (عُلُوُّهُ): hauteur
d’une maison.
سَمُكَ البِنَاءُ (عَلَا، ارْتَفَعَ، طَالَ): s’élever,
être haut.
5336- سُمْكٌ
(ثِخَنٌ، ثَخَانَةٌ): une épaisseur. كَثَافَةُ الظَّلَامِ: épaisseur
des ténèbres.
غَلَاظَةُ الذِّهْنِ: épaisseur de l’esprit. ازْدِحَامُ الجُمْهُورِ: l’épaisseur
de la foule.
هَذِهِ الشَّخْصِيَّةُ يَنْقُصُهَا العُمْقُ: ce personnage
manque d’épaisseur.
ثَخَّنَ (غَلَّظَ): épaissir. خَثَّرَ شَرَابًا: épaissir
un sirop.
سَمَّكَ شَيْئًا (جَعَلَهُ سَمِيكًا): épaissir quelque chose, rendre
quelque chose plus épais.
5337- سَمَكٌ
(حَيَوَانَاتٌ مَائِيَّةٌ فِقَارِيَّةٌ، خَيْشُومِيَّةُ التَّنَفُّسِ، تُغَطِّي
جِلْدَهَا قُشُورٌ، أَنْوَاعُهَا مُخْتَلِفَةُ الأَحْجَامِ وَالأَشْكَالِ): poissons. سَمَكُ
مُوسَى: la sole.
زُنْجُورٌ (جِنْسُ أَسْمَاكٍ نَهْرِيَّةٍ، مُسْتَطِيلَةِ الشَّكْلِ، وَاسِعَةِ
الشِّدْقِ، مِنْ فَصِيلَةِ الزُّنْجُورِيَّاتِ): un brochet. غَادُسٌ
(سَمَكُ القُدِّ): une morue. سُلْطَانِ إِبْرَاهِيمَ
(سَمَكُ سُلْطَانِ إِبْرَاهِيمَ): un rouget. سَمَكُ سُلَيْمَانَ: un
saumon.
أَبُو مِنْشَارٍ/ سَمَكُ المِنْشَارِ (جِنْسُ أَسْمَاكٍ مُقَدَّمُ رَأْسِهَا
مُسَلَّحٌ بِمِنْشَارٍ عَظْمِيِّ): une scie, un poisson-scie. خُطَّافُ
المَاءِ (سَمَكٌ طَيَّارٌ): un poisson volant. سَمَكَةٌ
(وَاحِدَةُ السَّمَكِ): un poisson. أَكَلَ سَمَكًا: manger
du poisson.
كَانَ سَعِيدًا مِثْلَ سَمَكَةٍ فِي المَاءِ: être heureux
comme un poisson dans l’eau.
السَّمَكَةُ (بُرْجُ الحُوتِ: بُرْجٌ مِنْ بُرُوجِ السَّمَاءِ): les
poissons.
سَمَكِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ بِفَنِّ تَرْبِيَةِ السَّمَكِ (صِفَةٌ): piscicole. مُرَبِّي
الأَسْمَاكِ: le pisciculteur. تَرْبِيَةُ الأَسْمَاكِ: la
pisciculture.
وانظر، "سَمَّاكٌ"، رقم: 5302 من "دليل المترجم".
5338- سَمْكَرِيٌّ/
سَنْكَرِيٌّ (اسْمٌ وَصِفَةٌ: صَانِعُ الأَدَوَاتِ المَنْزِلِيَّةِ، صَانِعُ الصَّفِيحِ،
مَنْ يُعَالِجُ الحَدِيدَ وَنَحْوَهُ): ferblantier. صِفَاحَةٌ
(صِنَاعَةُ الصَّفِيحِ): une ferblanterie.
5339- سَمَلَ
العَيْنَ (فَقَأَهَا: فَقَأَهَا بِمِسْمَارٍ أَوْ حَدِيدَةٍ مُحْمَاةٍ): crever
l’oeil.
فَقَأَ العُيُونَ: crever les yeux. هَذَا أَمْرٌ جَلِيٌّ
(أَوْضَحُ مِنَ النَّهَارِ): cela crève les yeux. شَقَّ
(ثَقَبَ): crever.
أَثَارَ الشَّفَقَةَ: crever le cœur.
5340- سَمَلٌ
(خِرْقَةٌ. ثَوْبٌ رَثٌّ): une guenille. شَيْءٌ مُحْتَقَرٌ/ بِلَا
أَهَمِّيَّةٍ (مَجَازًا): une guenille. خُرَيْقَةٌ (خِرْقَةٌ
صَغِيرَةٌ): un guenillon.
سَمَلٌ (ثَوْبٌ سَمَلٌ/ رَثٌّ/ خَلَقٌ/ بَالٍ): un haillon. ثَوْبٌ
سَمِلٌ (ثَوْبٌ خَلَقٌ): un vêtement en lambeaux. رَثٌّ
(صِفَةٌ): haillonneux.
رَثَّةٌ (صِفَةٌ): haillonneuse. ثَوْبٌ رَثٌّ: un
vêtement râpé, un habit usé.
مَزَّقَ إِرْبًا إِرْبًا: mettre en lambeaux. تَمَزَّقَ: tomber en
lambeaux.
شَذَرَاتُ فَصَاحَةٍ: des lambeaux d’éloquence. بَقَايَا إِمْبرَاطُورِيَّةٍ:
les lambeaux d’un empire.
قُصَاصَةُ وَرَقٍ: un bout de papier, un lambeau de papier.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق