5321- سِمْسَارٌ
(وَسِيطٌ بَيْنَ البَائِعِ وَالمُشْتَرِي لِتَسْهِيلِ الصَّفْقَةِ): un
courtier.
سَمْسَرَةٌ (وِسَاطَةٌ): un courtage. سَمْسَرَ (تَوَسَّطَ بَيْنَ
البَائِعِ وَالمُشْتَرِي بِجُعْلٍ): faire le courtier, faire l’intermédiaire. وَسِيطٌ
(سِمْسَارٌ. قَوَّادٌ، دَيُّوثٌ): un entremetteur. تَوَسَّطَ (تَدَخَّلَ فِي): s’entremettre. تَشَفَّعَ
لِفُلَانٍ: s’entremettre pour quelqu’un. سِمْسَارُ الأَوْرَاقِ
المَالِيَّةِ: un agent de change.
5322- سِمْسِمٌ
(نَبَاتٌ مِنْ فَصِيلَةِ الخَنَازِيرِيَّاتِ، زِرَاعِيُّ دُهْنِيٌّ لَهُ حَبٌّ
صَغِيرٌ، جُذُورُهُ وَتَدِيَّةٌ/ وَتِدِيَّةٌ، سُوقُهُ أُسْطُوَانِيَّةٌ،
يُسْتَخْرَجُ مِنْهُ الشَّيْرَجُ): un sésame. زَيْتُ السِّمْسِمِ (شَيْرَجٌ/
شِيرِجٌ، سَيْرَجٌ/ سِيرِجٌ، دُهْنُ السِّمْسِمِ): huile de
sésame.
سِمْسِمَةٌ (نَبْتَةُ السِّمْسِمِ): une plante de sésame. سِمْسِمَةٌ
(حَبَّةُ السِّمْسِمِ): un grain de sésame.
5323- سَمَطَ
ذَبِيحَةً (غَمَّسَهَا فِي المَاءِ الحَارِّ، أَوْ فِي مَادَّةٍ كِيميَائِيَّةِ،
لِإِزَالَةِ مَا عَلَى جِلْدِهَا مِنْ شَعَرٍ/ شَعْرٍ أَوْ رِيشٍ قَبْلَ
طَبْخِهَا، أَوْ شَيِّهَا، أَوْ دَبْغِ جِلْدِهَا): échauder. سَمَطَ
دَاجِنًا: échauder une volaille. سَمْطُ ذَبِيحَةٍ: un
échaudage.
سَمْطُ جَدْيٍ: échaudage d’un chevreau. سَمْطُ طَيْرٍ: échaudage
d’une volaille.
اسْتِحْمَاءٌ (اغْتِسَالٌ بِالمَاءِ الحَارِّ): un échaudage. سَلَقَ
(غَسَلَ بِالمَاءِ الحَارِّ): échauder. اغْتَسَلَ بِالمَاءِ
الحَارِّ: s’échauder.
مَسْمَطٌ (مِحَمٌّ): un échaudoir. وانظر، "سَامِطٌ"،
رقم: 4840 من "دليل المترجم".
5324- سَمْطٌ (فَقِيرٌ،
خَفِيفُ الحَالِ): pauvre, indigent. رَجُلٌ سَمْطٌ: un
homme pauvre.
مُعْوِزٌ/ فَقِيرٌ/ مُحْتَاجٌ/ مُعْسِرٌ (صِفَةٌ): indigent.
مُعْوِزَةٌ/ فَقِيرَةٌ/ مُحْتَاجَةٌ/ مُعْسِرَةٌ (صِفَةٌ): indigente.
5325- سَمْطُ
الشَّعْرِ/ الشَّعَرِ (نَتْفُهُ، إِزَالَتُهُ): une
épilation, un épilage.
نَتَفَ (حَفَّ، مَرَطَ): épiler. نَاتِفٌ/ مَارِطٌ (اسْمٌ
وَصِفَةٌ): épileur.
نَاتِفَةٌ/ مَارِطَةٌ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): épileuse. نَاتِفٌ/ مُزِيلُ الشَّعَرِ/
الشَّعْرِ (صِفَةٌ): épilatoire.
5326- سُمْطٌ (ثَوْبٌ/
نَسِيجٌ مِنَ الصُّوفِ): un tissu de laine. نَسِيجٌ
(مَنْسُوجٌ): un tissu.
سِلْسِلَةُ أَكَاذِيبَ: un tissu de mensonges. نَسِيجِيٌّ/ مُتَعَلِّقٌ
بِالنَّسِيجِ (صِفَةٌ): tissulaire. وانظر، "سِمَاطٌ"، رقم: 5298 من
"دليل المترجم".
5327- سِمْطٌ
(قِلَادَةٌ، عِقْدٌ يَنْتَظِمُ فِيهِ اللُّؤْلُؤُ وَنَحْوُهُ): un
collier.
سِمْطٌ (الخَيْطُ مَا دَامَ الخَرَزُ وَنَحْوُهُ مَنْظُومًا فِيهِ): un
fil de collier.
سِمْطُ ثَوْبٍ (ذَيْلُ ثَوْبٍ، هُدْبُ ثَوْبٍ، رِفْلُ ثَوْبٍ): le
pan d’un habit.
5328- سَمَّطَ
شَيْئًا (عَلَّقَهُ عَلَى سِمْطِ السَّرْجِ): accrocher
quelque chose à la selle.
سَرْجٌ: une selle.
أَسْرَجَ (شَدَّ السَّرْجَ): seller. سِرَاجَةٌ (حِرْفَةُ
السَّرَّاجِ، صِنَاعَةُ السُّرُوجِ. مَحَلُّ السُّرُوجِ): une sellerie. سَرَّاجٌ
(صَانِعُ السُّرُوجِ): un sellier.
5329- سَمِعَ
(اسْتَمَعَ): ouïr.
تَلَقَّى تَقْرِيرَ الخُبَرَاءِ: ouïr les experts. سَمْعٌ (حَاسَّةُ السَّمْعِ،
مِسْمَعٌ): une ouïe.
مَا يُسْمَعُ (مَا يُقَالُ، مَا يُرْوَى): un ouï-dire. سَمْعٌ: une
audition.
حَاسَّةُ السَّمْعِ: le sens de l’ouïe. جِهَازُ السَّمْعِ: appareil
d’audition.
أَعَارَ السَّمْعَ: prêter l’oreille. اسْتَرَقَ السَّمْعَ: être
aux écoutes.
كَانَ مُرْهَفَ السَّمْعِ: avoir l’oreille fine. سَمِعَ
(أَصْغَى، أَدْرَكَ، فَهِمَ): entendre. سَمِعَ وَطْءَ أَقْدَامٍ: entendre
des pas.
سَمِعَ بِشَيْءٍ: entendre parler de quelque chose. سَمِعَ كَلَامَ فُلَانٍ: écouter
les paroles de quelqu’un.
اسْتَمَعَ إِلَى شُهُودٍ: entendre des témoins. فَهِمَ
لُغَةً: entendre une langue. أَسْمَعَ: faire
entendre.
سُمِعَ: s’entendre.
مَسْمُوعٌ/ مَفْهُومٌ/ مُقَرَّرٌ/ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (اسْمٌ وَصِفَةٌ): entendu. مَسْمُوعَةٌ/
مَفْهُومَةٌ/ مُقَرَّرَةٌ/ مُتَّفَقٌ عَلَيْهَا (اسْمٌ وَصِفَةٌ): entendue.
اتَّفَقْنَا: c’est entendu. هَذِهِ مَسْأَلَةٌ مَفْرُوغٌ
مِنْهَا: c’est une affaire entendue. اتِّفَاقٌ (وِفَاقٌ): une
entente.
تَفَاهُمُ صَدِيقَيْنِ: entente entre deux amis. سَمْعًا وَطَاعَةً: vous
serez obéi, à votre service.
أَنْصَتَ (أَصْغَى): écouter.
اسْتَمَعَ إِلَى الخَصْمَيْنِ: écouter les deux partis. تَقَبَّلَ
النَّصِيحَةَ: écouter le conseil. اسْتَرَقَ السَّمْعَ
(تَلَصَّصَ): écouter aux portes. مُصْغٍ (مُتَنَصِّتٌ.
مُتَلَصِّصٌ، مُسْتَرِقٌ السَّمْعَ، مُتَسَقِّطٌ الأَخْبَارَ): un
écouteur.
مُصْغِيَةٌ (مُتَنَصِّتَةٌ. مُتَلَصِّصَةٌ، مُسْتَرِقَةٌ السَّمْعَ، مُتَسَقِّطَةٌ
الأَخْبَارَ): une écouteuse. سَمَّاعَةُ هَاتِفٍ: un
écouteur de téléphone.
مَسْمَعٌ (مَوْضِعُ الاسْتِمَاعِ. تَنَصُّتٌ، إِصْغَاءٌ): une écoute. مَرْكَزُ
تَنَصُّتٍ: un poste d’écoute. تَنَصَّتَ (اسْتَرَقَ
السَّمْعَ): être aux écoutes. وانظر، "سَامِعٌ"،
رقم: 4841 من "دليل المترجم".
5330- سَمَّعَ
دَرْسًا (تَلَاهُ قِرَاءَةً): réciter une leçon. تَلَا
(اسْتَظْهَرَ): réciter.
تِلَاوَةٌ (اسْتِظْهَارٌ، إِلْقَاءٌ): une récitation. تَسْمِيعُ
الدُّرُوسِ (اسْتِظْهَارُهَا): récitation des leçons. إِنْشَادُ
الأَشْعَارِ: récitation des vers. سَمَّعَ فُلَانًا أُغْنِيَةً:
faire entendre une chanson à quelqu’un.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق