السؤال:
كيف نعبِّر بالعربية الفصحَى، وباللغة الفرنسية، عن:
1-التگرَاعْ ؟
2-الهگية؟
الجواب، والله أعلم:
التّگرَاع/ أَو آگْرَاعْ (في الحسّانيّة): الجُشَاءُ/ والجُشْأَةُ/ وَالتَّجَشُّؤُ: الصوت يخرج من الفم عند امتلاء المَعِدَةِ.
اتْگرَّعْ (في الحسانية): تَجَشَّأَ (تَدَشَّى، تَهَوَّعَ): éructer, roter.
ويقال، في اللغة الفرنسية: éructer des injures: قَذَفَ بِشَتَائِمَ.
تَجَشُّؤٌ (تَدَشٍّ، تَهَوُّعٌ): éructation, rot.
وفي المَثَل: تَجَشَّأَ لُقْمَانُ مِن غير شِبَعٍ: يُضرَب فيمَن يتحلّى بما ليس فيه.
الهگية (في الحسانية): le hoquet: الْفُوَاقُ. الفعل: فَاقَ يَفُوقُ: hoqueter.
ملحُوظة:
التگراع: التَّدَشِّي (في لبنان وسورية)، والتَّكَرُّعُ وَالتَّكْرِيعَة (في مصر).
وفي بعض مناطق موريتانيا: التَّدَشِّي/ أو التِّدِشْيَهْ: إذا كان الجُشَاءُ مصحوبًا بريح كريهة تخرج معه من الفم.
2-الهگية؟
الجواب، والله أعلم:
التّگرَاع/ أَو آگْرَاعْ (في الحسّانيّة): الجُشَاءُ/ والجُشْأَةُ/ وَالتَّجَشُّؤُ: الصوت يخرج من الفم عند امتلاء المَعِدَةِ.
اتْگرَّعْ (في الحسانية): تَجَشَّأَ (تَدَشَّى، تَهَوَّعَ): éructer, roter.
ويقال، في اللغة الفرنسية: éructer des injures: قَذَفَ بِشَتَائِمَ.
تَجَشُّؤٌ (تَدَشٍّ، تَهَوُّعٌ): éructation, rot.
وفي المَثَل: تَجَشَّأَ لُقْمَانُ مِن غير شِبَعٍ: يُضرَب فيمَن يتحلّى بما ليس فيه.
الهگية (في الحسانية): le hoquet: الْفُوَاقُ. الفعل: فَاقَ يَفُوقُ: hoqueter.
ملحُوظة:
التگراع: التَّدَشِّي (في لبنان وسورية)، والتَّكَرُّعُ وَالتَّكْرِيعَة (في مصر).
وفي بعض مناطق موريتانيا: التَّدَشِّي/ أو التِّدِشْيَهْ: إذا كان الجُشَاءُ مصحوبًا بريح كريهة تخرج معه من الفم.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق