1611-تَشَتَّتَ (تَوَزَّعَ. تَبَدَّدَ. انْقَشَعَ، تَفَرَّقَ): se disperser, se dissiper, se débander. يَتَفَرَّقُ الْجُمْهُورُ: la foule se disperse. بَدَّدَ جُهُودَهُ: disperser ses efforts. شَتَّتَ شَمْلَ الْعَدُوِّ: disperser l'ennemi. فَرَّقَ الْجُمْهُورَ: disperser la foule. تَشَتُّتٌ (تَبَدُّدٌ، تَبَعْثُرٌ. تَشْتِيتٌ، تَبْدِيدٌ،
بَعْثَرَةٌ): dispersion. تَشْتِيتُ فِكْرٍ: dispersion, dissipation de la pensée.
انْقِشَاعُ الْغُيُومِ: dissipation des
nuages. تَبْدِيدُ الطَّاقَةِ: dissipation de l'énergie. تَفَرُّقٌ (تَشَتُّتٌ، تَبَدُّدٌ. هُرُوبٌ): une débandade. أَرَاحَ
فِكْرَهُ: se débander l'esprit.
1612-تَشْتِيلٌ (نَقْلُ النَّبَاتَاتِ أَوِ
الْغِرَاسِ مِنَ المَشْتَلِ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا): un repiquage ou repiquement. شَتَّلَ (نَقَلَ الْغَرْسَةَ إِلَى مُسْتَقَرِّهَا): repiquer.
1613-تَشَجُّرٌ: arborisation. تَشَجُّرٌ رِئَوِيٌّ: arborisation pulmonaire. مُشَجَّرٌ: arborisé. مُشَجَّرَةٌ: arborisée. غِرَاسَةٌ/ شِجَارَةٌ (زِرَاعَةُ الْأَشْجَارِ
وَالشُّجَيْرَاتٍ): arboriculture. تَشْجِيرُ أَرْضٍ: boisement d'un terrain. شَجَّرَ (غَرَسَ أَشْجَارًا): arboriser.
1614-تَشَجَّعَ (تَحَمَّسَ، تَنَشّطَ): s'encourager. شَجَّعَ
(حَمَّسَ، نَشَّطَ. حَثَّ، حَضَّ. أَعَانَ): encourager. حَرَّضَ عَلَى المُوبِقَاتِ: encourager le vice. تَشْجِيعٌ (تَحْمِيسٌ، تَنْشِيطٌ. عَوْنٌ): un encouragement. الْحَثُّ
عَلَى الْعَمَلِ: l'encouragement
au travail. التَحْرِيضُ عَلَى الشَّرِّ: l'encouragement au mal.
1615-تَشْحِيمٌ (تَزْيِيتٌ): graissage. تَشْحِيمُ مُحَرِّكٍ: lubrification d'un moteur. شَحَّمَ/ زَيَّتَ (دَهَنَ لِتَسْهِيلِ الْحَرَكَةِ): lubrifier.
1616-تَشَخَّصَ لِفُلَانٍ (ظَهَرَ/ تَجَلَّى لَهُ فِي
شَكْلِ/ خِلْقَةِ إِنْسَانٍ): apparaître
à quelqu'un sous forme d'un homme. شَخَّصَ (مَثَّلَ، جَسَّدَ): personnifier. تَشْخِيصٌ (تَمْثِيلٌ، تَجْسِيدٌ. تَشَخُّصٌ، تَجَسُّدٌ): personnification. فُلَانٌ
هُوَ الطِّيبَةُ مُجَسَّدَةً: un tel
fut la personnification de la bonté. شَخْصٌ (إِنْسَانٌ. كَائِنٌ بَشَرِيٌّ. فَرْدٌ): une personne. شَخْصِيٌّ
(ذَاتِيٌّ): personnel. شَخْصِيَّةٌ (ذَاتِيَّةٌ): personnelle. شَخْصِيًّا (ذَاتِيًّا): personnellement. تَشْخِيصُ مَرَضٍ: diagnostic d'une maladie. تَشْخِيصُ مَأْسَاةٍ: représentation d'une tragédie.
1617-تَشَدَّدَ: être rigoriste. تَشَدَّدَ عَلَى فُلَانٍ: traiter quelqu'un avec dureté. تَشَدُّدٌ (صَلَابَةٌ، صَرَامَةٌ): un rigorisme, une sévérité. مُتَشَدِّدٌ
(صُلْبٌ، صَارِمٌ، عَنِيفٌ): rigoriste,
sévère. شَدِيدٌ (قَاسٍ، عَنِيفٌ): rigoureux. شَدِيدَةٌ (قَاسِيَةٌ، عَنِيفَةٌ): rigoureuse. شِدَّةٌ (قَسْوَةٌ، عُنْفٌ. صُعُوبَةٌ، مَشَقَّةٌ. دِقَّةٌ،
صَرَامَةٌ): une rigueur. عِنْدَ الاقْقْتِضَاءِ (عِنْدَ اللُّزُومِ): à la rigueur. لَا
بُدَّ مِنْهُ (لَازِمٌ): de rigueur. بِصَرَامَةٍ (بِقَسْوَةٍ، بِدِقَّةٍ، بِتَدْقِيقٍ): rigoureusement.
تَشْدِيدُ الْعُقُوبَةِ: aggravation de
peines.
1618-تَشَدَّقَ (تَبَجَّحَ، نَفَجَ): hâbler. خَطَبَ بِإِطْنَابٍ وَتَشَدُّقٍ: pérorer. مُتَشَدِّقٌ (نَفَّاجٌ): hâbleur. مُتَشَدِّقَةٌ (نَفَّاجَةٌ): hâbleuse. تَبَجُّحٌ (تَنَفُّجٌ): une hâblerie. خَطِيبٌ مُطْنِبٌ مُتَشَدِّقٌ: un péroreur. تَرْكِيبُ الْجُمَلِ (أُسْلُوبٌ مُمَيَّزٌ. تَشَدُّقٌ
كَلَامِيٌّ): phraséologie. رَنَّانٌ (فَارِغٌ): phraséologique. تَحَذْلَقَ (كَتَبَ أَوْ تَكَلَّمَ بِتَكَلُّفٍ): phraser. مُتَشَدِّقٌ: phraseur. مُتَشَدِّقَةٌ: phraseuse.
1619-تَشْذِيبٌ (تَقْلِيمٌ، تَقْضِيبٌ. تَشَذُّبٌ،
تَقَلُّمٌ): émondage ou émondement. تَشْذِيبُ أَشْجَارٍ (تَقْلِيمُهَا): émondage d'arbres.
تَشْذِيبُ نَصٍّ: émondement d'un
texte. شَذَّبَ (قَضَّبَ، قَلَّمَ، عَضَّدَ): émonder. نَقَّى حُبُوبًا: émonder des graines.
1620-تَشْذِيرٌ (تَبْرِيقٌ، زَرْكَشَةٌ بِالشَّذْرِ):
un pailletage. مَشَذَّرٌ: pailleté. مُشَذَّرَةٌ: pailletée. شَذْرَةٌ (لُؤْلُؤَةٌ صَغِيرَةٌ أَوْ قِطْعَةُ ذَهَبٍ): une paillette. شَذْرٌ:
paillettes d'or. شَذَّرَ (بَرَّقَ، زَرْكَشَ بِالشَّذْرِ): pailleter. مُلْتَقِطُ الذَّهَبِ (عَامِلٌ يَقُومُ بِجَمْعِ التِّبْرِ مِنَ
الرَّمْلِ): pailleteur.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق